День 15: Откровенный разговор (1/1)

Незадолго до этого в соседней каюте… — Выбор одежды здесь действительно небогат, — заметила Зена, перебирая рубашки, которые притащил стюард. — Думаю, что эта подойдет.Она взяла рубашку, скривила губы, увидев, что та покрыта кружевами, но потом все же надела ее.Я шумно плескалась в ведре, наслаждаясь теплой водой и давно позабытым ощущением чистоты.— Надо бы проверить, как там На'Тот, — негромко сказала Зена, наматывая полотенце на мокрую голову. — Возможно, капитану понадобится помощь во время операции.— На'Тот? Та странная пятнистая женщина? — переспросила Габриэль, склонив голову набок. — Никогда не видела такой народ раньше! Ее спутник выглядит очень… свирепо. Откуда они родом? — Это… действительно долгая история, Габби, — мягко ответила Зена, переглянувшись со мной. — Г'Кар и На'Тот родом из очень далекой страны, которую они называют Нарн. Выглядят они странно, тут ты права. Но это храбрые и благородные… люди.Зена чуть запнулась на последнем слове. — Надеюсь, На'Тот поправится и тогда мы сможем познакомиться получше, — сказала Габриэль.Зена хотела ей ответить, но крики, идущие со стороны капитанской каюты, заставили ее встрепенуться.Определенно, это был голос посла Г'Кара. — Зена? — Габриэль вопросительно посмотрела на подругу. Воительница решительно направилась к двери. — Я схожу, выясню, что случилось.И с этими словами она вышла из каюты прямо в том, что успела на себя надеть.Я, несомненно, последовала бы за ней, но все еще была наполовину покрыта мылом. Пришлось поторопиться с полосканием в ведре, и удовольствие от омовения было смазано.Слышимость на корабле была отличная, так что вскоре до нас долетели звуки возни и резкие голоса. А потом стало тихо. Мы с Габби подождали еще немного, а затем сказительница не выдержала.— Ты отдыхай, а я схожу на разведку, — сказала она мне, слабо улыбнувшись.И тоже исчезла за дверью.А я принялась судорожно копаться в вещах, тщетно пытаясь найти хоть что-нибудь подходящее мне по размеру… * * * Габриэль вышла в узкий коридор как раз в тот момент, когда Джек Воробей и Дейта тащили связанного Г'Кара. Девушка замерла на мгновение, пытаясь понять, что происходит. Джек, оглянувшись, заметил ее и приложил палец к губам.— Тихо, цыпа, — прошептал он, подмигнув ей, — это обычное дело, смекаешь? Приятель маленько перебрал, вот и пытаемся его утихомирить. Не бойся, он не кусается.— А… — Габриэль кивнула, вежливо улыбнувшись. — Да, бывает. Я… могу чем-нибудь помочь? И вы не видели Зену?— Мисс Зена помогает капитану на операции, — ответил Дейта, подняв на сказительницу желтые спокойные глаза. — Лучше пока не входить в его каюту.— Да, я понимаю, — Габриэль снова кивнула.Дейта и Джек внесли Г'Кара в соседнюю небольшую каюту и положили на пол. Г'Кар продолжал шипеть и извиваться, гневно глядя на присутствующих.— Мне пора, — сказал андроид, хлопнув капитана Воробья по плечу. — Надеюсь, посол скоро придет в себя. Но лучше тебе последить, чтобы он не освободился от пут… преждевременно.— Умеешь ты утешить, Дейта, — проворчал Джек Воробей, тяжело вздохнув.— Кровавые убийцы! — выплюнул Г'Кар, напрягая все мышцы. Габриэль вопросительно посмотрела на Джека.— Он всегда буянит, как напьется, цыпа, — улыбнулся тот. — Есть за ним такой грешок, увы. А тут повод подвернулся: переживает за свою помощницу. Сами знаете, как бывает… одна рюмка, затем вторая… и бутылка уже пуста!— Я вырву твое сердце и печень, Джек! — прошипел Г'Кар, ерзая на полу.— Не пугай даму, грубиян! — прикрикнул на него Джек. — Не понимаю, почему На'Тот так долго тебя терпела!— Не твое дело: обсуждать мое поведение или поведение моей помощницы! — огрызнулся Г'Кар. — Ты ничего в этом не понимаешь!— Напротив, я понимаю слишком много! — возразил Джек Воробей, присев на корточки на безопасном от нарна расстоянии. — Например, то, что тебе даже сейчас на нее наплевать… Если ты и переживаешь, то только из-за того, что можешь остаться один…— Неправда! — прорычал Г'Кар, дернувшись всем телом. — На'Тот всегда была мне очень дорога!..Джек приподнял бровь, уставившись на него.— О да, кто же еще будет прикрывать твою пятнистую задницу? — сказал он презрительно. — Но ты делаешь успехи, если сказал об этом хотя бы мне. Впрочем, я полагаю, мы по-разному с тобой понимаем это слово, потому что иначе бы ты не ухлестывал так рьяно за Зеной…Габриэль приоткрыла рот, услышав это, но ничего не успела произнести, потому что Г'Кар яростно возразил:— Причем тут это, Джек?! Земные женщины — это же совсем другое…Он снова осекся, явно пораженный собственными словами, но Джек уже подскочил на месте, пристально глядя на него.— Земные женщины, вот как? Так ты хочешь сказать, что это для тебя обычное дело?Нарн криво улыбнулся.— Да, обычное. Если хочешь знать, я пользовался на станции огромным успехом среди инопланетянок. — Да ты любитель экзотики, а?Г'Кар тихо засмеялся, качнув головой.— Скорее, это было следствием одного договора. Но тебе об этом знать не обязательно, капитан.Джек смотрел на посла с удивлением. Г'Кар стал так разговорчив и откровенен. Возможно, лауданум странно подействовал на него. Он видел, что нарн пытается сдерживаться, но слова вылетали из его уст почти сразу после того, как был произнесен вопрос.— И… насколько богат твой… гм… опыт общения с инопланетянками? — спросил он осторожно. Алые глаза посла вызывающе блеснули.— Хочешь, чтобы я им с тобой поделился, Джек? — спросил он вкрадчиво. — Тоже на экзотику потянуло?— Ты на что это намекаешь? — Джек Воробей возмущенно выпрямился, прижавшись спиной к переборке.— Думаешь, я слепой и не вижу, как ты посматриваешь на мою помощницу? — негромко спросил Г'Кар с недоброй улыбкой. — Эти твои постоянные упреки в мой адрес... Тебя определенно бесит, что она предпочитает меня…— Ты выпил слишком много лауданума, приятель! — Джек многозначительно покрутил пальцем у виска. — Надо же, измыслить такое! — и он хохотнул.— Да, я не в себе, — спокойно признал Г'Кар, снова поерзав на полу. — Но ты, Джек, все же имей в виду, что я тебе шею сверну, если ты вдруг посмеешь к ней подкатить…— Не люблю угроз, — Джек Воробей привстал и подошел к нарну. — Особенно от таких самодовольных типов, как ты. Что касается На'Тот… в этом деле я обойдусь без твоей указки. Смекаешь? В любом случае она заслуживает лучшего…— Держись от нее подальше, Джек Воробей! — вскричал Г'Кар, рассвирепев. И сделал еще одну безнадежную попытку освободиться от ремней.— Наверное, мне лучше уйти, — сказала Габриэль, попятившись к двери.Джек вздрогнул, опомнившись. И нервно кашлянул.— Вот, видишь, что ты натворил, Г'Кар? — сердито сказал он, а потом посмотрел на девушку. — Мне так стыдно за его поведение, цыпа! Ты ведь Габриэль, не так ли? Подруга Зены? Она много о тебе рассказывала, знаешь ли. — Да? — Габриэль остановилась в дверях каюты, заинтригованная.Джек кивнул. — Постоянно тебя вспоминала. Но, признаюсь честно, голубушка, я тебя представлял совсем иначе.— Это… несовпадение вас разочаровало? — спросила Габриэль, прищурившись.— Отнюдь нет, — Джек поднял руки. — Скорее даже успокоило. Потому что в жизни не поверил бы, что существуют такие святые создания. А ты выглядишь вполне по-земному, и нимба над головой нет.— И что же такого Зена говорила обо мне, если не секрет? — спросила Габби негромко. Она закрыла дверь в каюту и подошла к Джеку ближе.Капитан пожал плечами, покосившись на Г'Кара. Посол молчал, теперь было слышно только его тяжелое дыхание.— Ты правда умеешь рассказывать истории? — спросил Джек, наконец. — И записываешь все ваши приключения в свитки?Габриэль сдержанно улыбнулась, поглядев в сторону. Некоторое время она молчала, а потом медленно кивнула.— Да, я делала это в течение нескольких лет.— Делала?Она подняла на него серьезные зеленые глаза.— Сейчас на это не хватает времени. Джек озадаченно переглянулся с Г'Каром. — Чем же тогда ты занимаешься?— Совершенствую боевые навыки, — коротко ответила Габриэль. — Упражнения с шестом, мечом и саями отнимают все свободное время. Г'Кар издал неопределенный звук.— Мисс Зена говорила, что вы… не сторонница вооруженных столкновений, — сказал он удивленно.— Да, я не одобряю бессмысленные убийства, — кивнула Габби. — Но, чтобы отстаивать эту точку зрения, надо уметь сражаться. Мне понадобилось несколько лет, чтобы прийти к такому выводу. — Зена ничего не говорила про это, — вырвалось у Джека Воробья.Габриэль сдержанно улыбнулась.— Зена вообще не очень разговорчивая, если вы заметили, — сказала она.Джек кивнул, улыбаясь.— Конечно, когда мы только познакомились, всё было немного иначе, — добавила Габриэль. — Зена спасла мне жизнь, вы знаете? — Да, она что-то говорила об этом. Кажется, это случилось во время сражения с персами… — ответил Г'Кар.Габриэль покачала головой.— Нет-нет, это произошло во время нападения войска Дрэйко на мою деревню, Потейдию. Они взяли в плен всех наших жителей и мою сестру Лилу тоже. Хотели продать в рабство. Мы совсем отчаялись, но тут появилась она, Зена…