День 13: Десерт для капитана Пикарда (1/1)

Мы с Зеной все еще возились с больными в лазарете, когда туда вошли два матроса. Видимо выражения их лиц были весьма красноречивыми, потому что сердце мое екнуло в смутной тревоге.Зена продолжала сосредоточенно обтирать губкой потное тело лежавшего в лихорадочном бреду матроса и, казалось, не замечала появления новых посетителей.— Капитан любезно приглашает вас отобедать в его каюте, мадам Зена, — сказал один матрос и с улыбкой переглянулся со своим спутником.Я напряглась еще больше, потому что уж больно гадкими были их ухмылочки.Зена кивнула, но своего занятия не прекратила и негромко попросила меня помочь ей повернуть больного, чтобы уложить его поудобнее.— Капитан сказал, чтобы вы пришли к нему немедленно, — добавил второй матрос, когда осознал, что Зена не собирается реагировать на их слова.— Боюсь, я буду вынуждена отклонить его приглашение, — спокойно ответила воительница и, обмакнув губку в таз с водой, отжала ее и провела по воспаленному лбу и щекам матроса. Тот застонал в бреду. — Как вы видите, здесь много работы. Я не могу оставить этих людей без присмотра, особенно сейчас, когда вы забрали всех слуг и рабов моего мужа. Надеюсь, мой отказ не огорчит вашего капитана. Вы можете передать ему мои искренние извинения...— Мадам, это был приказ, и он должен быть исполнен, — заворчал матрос. — А если вы не подчинитесь, нам придется доставить вас к капитану Пикарду силой!На сей раз Зена выпрямилась и бросила на меня быстрый взгляд.— Вот как? Тогда, полагаю, мне разумнее подчиниться.Я вглядывалась в ее лицо, пытаясь понять, насколько серьезно она говорит эти слова. Но Зена ни жестом, ни взглядом не показывала, что категоричные требования капитана Пикарда ее задели или обеспокоили.— Да уж, мадам, медлить не стоит. Наш капитан жутко не любит, когда его приказы игнорируют. Просто зверем становится. А в вашем положении лучше лишний раз его не злить...И он снова глумливо ухмыльнулся.Зена чуть нахмурилась.— В моем положении? На что это ты намекаешь? — резко спросила она. И добавила сквозь зубы: — Не слишком ли вольно ты ведешь себя, парень?Я поразилась, как мгновенно изменился тон ее голоса. Совсем недавно она говорила смиренно и мягко, как и полагается благовоспитанной даме. Теперь же в ее голосе отчетливо звенела сталь, а глаза смотрели властно и строго.Матросы невольно выпрямились по стойке ?смирно?, позабыв, что перед ними всего лишь женщина.— Передайте вашему капитану, что я составлю ему компанию за обедом, — продолжала говорить Зена все тем же ледяным тоном. — Но сначала мне надо привести себя в порядок. Кэтрин, ты мне поможешь.— Но... — неуверенно начал бормотать один из матросов.— Что еще непонятно? — резко оборвала его Зена, глядя на посыльных сверху вниз. — Любой осел мог бы догадаться, что я не могу появиться в капитанской каюте в таком виде!И она раздраженно указала на мятый засаленный фартук, который надела поверх своего некогда роскошного бархатного платья.— Это не займет много времени, — добавила она презрительно.Матросы переглянулись, а потом первый, наиболее наглый, ответил:— Вам и впрямь лучше поторопиться, мадам Зена. Тогда, быть может, наш капитан будет к вам более добр.И они хохотнули, нагло уставившись на нас. Я невольно попятилась поближе к Зене.— Да зачем ты ее отговариваешь, дружище? — сказал второй матрос с хриплым смешком. — Чем больше мадам упрямится, тем быстрее капитан отдаст ее нам в кубрик на перевоспитание.— Если мой муж услышит то, что вы говорите, вам не поздоровится, — сухо проронила Зена.Матросы дружно заржали, услышав ее слова.— О, мадам, у вашего мужа сейчас своих проблем хватает, — сказал один, отсмеявшись. — Так что вам не стоит на него рассчитывать. Но вы всегда можете договориться с нами…Зена насторожилась еще больше.— Да-да, милочка, — грубовато продолжил матрос, заметив ее вопросительный взгляд. — Твой муженек сидит в трюме под арестом, потому что уморил нашего бедного штурмана своим лечением. Так что советую тебе быть полюбезнее с капитаном... да и с нами тоже. Потому что рано или поздно капитану надоест с тобой развлекаться, и он отдаст тебя нам.Я разинула рот в испуге. А Зена нахмурилась.— Вот как? — промолвила она ровным голосом. — Именно так, мадам, — заверили ее оба моряка. — Честный дележ добычи. Капитан блюдет Кодекс. Зена выпрямилась и посмотрела на матросов, в ее синих глазах сверкнул огонек. — Тогда мне и впрямь лучше поторопиться. Быть может, мне удастся уговорить капитана Пикарда быть более снисходительным к моему мужу?Она решительно двинулась выходу из лазарета, поманив меня за собой.— Идем, Кэтрин. Нельзя терять время!Я рысью помчалась за ней, не желая ни минуты оставаться в обществе этих ужасных матросов.Мы быстро влетели в нашу маленькую каюту, и я принялась суетливо и бестолково помогать Зене приводить в порядок прическу и платье. Руки у меня дрожали, то гребень, то шпильки то и дело шлепались на пол.— Господи, что теперь будет с капитаном Бладом? — пробормотала я, не в силах держать беспокойство в себе.Страх за него оказался сильнее, и я даже не подумала, что станет с нами.Зена повернулась ко мне спиной, чтобы я затянула шнуровку корсета.— Я попробую поговорить с Пикардом, — ответила она коротко. — А тебе лучше сидеть тихо и забаррикадировать дверь. Мне не понравилось наглое поведение этих подонков.Меня затрясло еще сильнее.— Они действительно... могут нас... — забормотала я, заикаясь.Воображение отказывалось рисовать дальнейшие ужасные картины. — Скорее всего это была попытка нагнать на нас страху, — ответила Зена с показной небрежностью. Но я понимала, что она лжет, причем безыскусно.Штурман умер, если верить словам матросов, и теперь нас должны отдать на увеселение толпе гнусных мерзавцев…Воительница подошла к тусклому зеркалу, висевшему на стене, и внимательно посмотрела на свое отражение. Покусала губы, пощипала щеки. Поправила выбившийся локон из прически.Эти приготовления меня насторожили.— Зена, ты ведь... — начала говорить я, но воительница подняла руку, заставляя меня замолчать.— Пистолет, что дал тебе Джек, у тебя? — спросила она.Я кивнула.— Заряди и держи его при себе на всякий случай.Зена поправила лиф, тяжело вздохнула и вышла из каюты.Я осталась внутри, тщетно пытаясь справиться с волнением.Капитан Блад заперт в трюме! Боже мой! Что же делать?!Что будет с нами? Что будет с ним?Как назло, сейчас на борту не было никого из нашей компании. Нарны, Дейта и Джек все еще работали в шлюпках на буксировке этого проклятого корабля. Пока они сообразят, что случилось, столько всего может произойти.Чтобы хоть как-то успокоиться, я попыталась понять, сколько человек из команды ?Русалки? сейчас на борту? После несложных подсчетов стало ясно, что было бы сумасшествием пытаться освободить капитана своими жалкими силами. Только не здесь, на корабле посреди моря, вдали от берега. Было бы смешно предполагать, что две женщины смогут долго продержаться в бою против двухсот вооруженных мужчин. Конечно, одна из женщин — Зена, но все равно, полное безумие. Бежать тоже некуда — кругом вода на много миль окрест. Кажется, Зена поступила наиболее правильно. Надо пытаться договориться.Но я не хотела думать, какую цену может запросить этот ужасный капитан Пикард… * * *Матросы проводили Зену до капитанской каюты и встали в коридоре возле входа, образовав что-то вроде почетного караула. Воительница качнула головой, с кривой улыбкой поглядев на них, а потом толкнула дверь в капитанскую каюту и вошла, пригнувшись, чтобы не удариться о бимс. Бока тут же заболели, потому что жесткий корсет успел натереть огромные синяки на коже за те дни, которые она была вынуждена его носить. Воительница не сомневалась в том, что если кто увидел бы ее без платья, то решил бы, что ее жестоко били.В каюте было очень душно, и это только усилило ее страдания. Зена дунула на челку, чувствуя, как по спине начинает течь пот.Капитан Пикард сидел за столом, сосредоточенно поглощая содержимое своей тарелки. Услышав ее шаги, он поднял на нее свои черные раскосые глаза и улыбнулся подчеркнуто сладко.— Ах, вот и вы, прелестная мадам Зена! — произнес он, отложив в сторону вилку и нож. — Рад, что вы согласились ко мне присоединиться.Зена бросила на него серьезный взгляд.— Мне сказали, что вы арестовали моего мужа, — произнесла она. — Я надеюсь, что это всего лишь недоразумение, которое вскоре будет улажено.Пикард поднес бокал к губам, его глаза насмешливо блеснули.— О, это во многом зависит от вашей сговорчивости и понятливости, мадам.Зена шагнула ближе и положила руки на стол, наклонившись к капитану.— Уверена, капитан, что вы будете снисходительны к моему мужу. Да, ему не удалось поставить на ноги вашего штурмана, но если бы вы сейчас зашли в лазарет, то увидели бы, что больше половины его пациентов не только живы, но и идут на поправку. — Не желаете ли отведать летучую рыбу, мадам? — спросил ее Пикард, протягивая тарелку. — Матросы поймали ее утром. Мой кок чудесно ее готовит…— Спасибо, у меня нет аппетита, — ответила Зена. — Но уверена, что он появится, если моего мужа освободят из-под ареста.— О, это вряд ли, мадам, — холодно сказал Пикард, вытирая рот салфеткой. — У нас с вашим супругом был определенный уговор. И он знал о том, что последует, если этот уговор будет нарушен. Как и вы, я полагаю. Зена медленно кивнула, не сводя с него глаз.— Вы действительно отдадите меня и мою служанку на растерзание команде? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос чуть дрожал.Пикард хищно улыбнулся.— Только если вы будете слишком упрямой и несговорчивой.— А если я соглашусь стать вашей по доброй воле, вы отпустите моего мужа? — спросила Зена, чуть задыхаясь. На щеках ее появился румянец, глаза лихорадочно блестели. Могло показаться, что она очень взволнована. Но на самом деле здесь просто было очень душно.— Чтобы он помешал нам получать удовольствие? — фыркнул Пикард. — Вы должны радоваться тому, что я не приказал повесить его на месте.— Неужели вы его боитесь? — Зена презрительно скривила губы. — Уверяю вас, он не будет нам мешать. Это как игра, капитан. Кто-то оказался победителем, а кто-то потерял все. И раз ставкой была я… ему придется смириться с потерей и проигрышем.— А мне казалось, что вы его любите, — протянул Пикард, наблюдая за ее реакцией. Зена рассмеялась, наклонившись к нему еще ближе.— Да, не буду скрывать, он мне нравится, — ответила она. — Именно поэтому я хочу, чтобы вы сохранили ему жизнь. Но я также понимаю, что сейчас удача от него отвернулась. А неудачников я не люблю…— Бабы! — пробормотал Пикард с кривой улыбкой. — Корыстные твари…— Такова жизнь, капитан, — Зена тоже улыбнулась. — Каждый борется за нее по-своему.— И ты полагаешь, что я должен поверить тебе, милочка? — спросил Пикард, поднимаясь со стула. — Поверить, что ты готова стать моей добровольно и не замышляешь какой-нибудь пакости?Зена надула губы.— Все, чего я хочу, капитан, это пощады для моего мужа… и чтобы вы не отдавали меня вашей ужасной команде. И она умоляюще посмотрела на него. Пикард снова засмеялся. Это был сухой и неприятный смех.— Последнее будет затруднительно, дорогуша. По нашему Кодексу, ты — часть добычи, а добычу мы делим между командой в соответствии с причитающейся каждому долей. В твоем случае… — он подошел к ней и медленно дотронулся до ее руки. Зена стояла неподвижно, слушая его. — Я имею право на одну пятую часть…Пикард оскалил белые волчьи зубы и продолжил, держа ее руку в своей.— Или … в случае, если добычей является женщина, могу взять ее первым. Но потом команда в праве требовать свою долю. Если я откажусь делиться, моим людям это не понравится.— Понимаю, — Зена сдержанно кивнула. А потом вскинула на него синие глаза, и в них промелькнул лукавый огонек. — Но ведь капитан может внести выкуп, не так ли? И тогда необходимость в дележе отпадет. Пикард положил руку на ее плечо.— И ты думаешь, что достойна такого выкупа, милочка? — спросил он с усмешкой.Зена облизнула губы.— Думаю, что я достойна большего, чем выкуп, но решение принимаете вы, — ответила она дерзко. Пикард потянул ее к себе.— Ты же понимаешь, что я не могу принять такое решение, пока не увижу, что именно ты можешь мне предложить?Зена чуть отпрянула, слегка приподняв брови.— Не слишком ли вы торопитесь, капитан? Вы даже обед не доели… — Ты вполне заменишь десерт, — буркнул Пикард, продолжая удерживать ее. — Если ты не лжешь, красавица, то какая разница, когда приступать к делу?Зена засмеялась. — Ваша правда, капитан! Тогда, быть может, вы поможете мне с этим проклятым корсетом?— С удовольствием! — француз дернул ее к себе, принявшись распутывать завязки на лифе.— Так вы освободите моего мужа? — прошептала Зена, обернувшись к нему через плечо. — Мне не хочется, чтобы он торчал в той ужасной клетке, в темноте… его ведь туда бросили, не так ли?— К дьяволу твоего мужа, женщина! — прорычал Пикард, недовольно дергая ленты корсета, которые затянулись так туго, что не поддавались его дрожащим от волнения пальцам. — Сутки пребывания в трюмной водичке ему не повредят!Он отвернулся на мгновение, чтобы дотянуться до ножа: ленты спутались в узел, и легче их было разрезать.— О, вы так жестоки, капитан! — воскликнула Зена. Стальные тиски корсета, наконец, ослабли, и она смогла глубоко вздохнуть.— Боги, вот так гораздо лучше! — промурлыкала воительница.И резко взмахнула рукой, обрушив на голову Пикарда короткий и выверенный удар. Капитан рухнул прямо на стол, посуда со звоном посыпалась на пол. — О-о-о! Капитан! — вскрикнула Зена, покосившись на дверь. — Вы так нетерпеливы! О-о-о!Она заметила, что француз оказался крепким малым и вяло шевелится на столе, пытаясь приподняться.Зена нанесла еще один удар, посильнее, приложив не только кулак, но и локоть. Стол жалобно затрещал, покачнулся, а потом рухнул, сложившись. — Да-да! Вот так! — завопила Зена, поморщившись от боли в вывихнутом плече. По привычке она ударила правой рукой, и теперь у нее на мгновение потемнело в глазах.Пикард издал нечленораздельный хрип, дергаясь среди разбросанной посуды и обломков стола. — Еще? — вскрикнула Зена самым своим томным голосом. Потерла ноющее плечо, а потом, наклонившись, схватила его за шиворот. — О, да, мой герой!!! Еще и еще!Она взвизгнула и, встряхнув его, шарахнула со всей силы о переборку. Раздался грохот, маленькая каюта дрогнула.— Да! — крикнула Зена во всю мощь своих легких. — Вот так-то лучше!И глубоко вздохнула, радуясь тому, что проклятый корсет не сдавливает ее бедные бока. — Гораздо лучше, мой милый, — простонала она, обыскивая его неподвижное тело. — О-ох, вот так… — Зена достала связку ключей и улыбнулась, кивнув. Потом похлопала бесчувственного капитана по лысине. — Мы обязательно продолжим позже, дорогой.Пикард не подавал признаков жизни. Но на всякий случай Зена замотала его в скатерть. И оттащила к кровати, устроив его там.Потом сунула ключи за корсаж и подошла к двери. Постояла немного, прислушиваясь, старательно взлохматила волосы и решительным пинком открыла дверь. Двое матросов-часовых едва не рухнули на пол, отлетев в разные стороны. Зена презрительно посмотрела на них и быстро захлопнула дверь за своей спиной.— Капитан отдыхает, — сказала она им. — И если хоть один идиот посмеет нарушить его покой, то…впрочем, вы сами знаете, что с ним будет.Матросы быстро кивнули, продолжая таращиться на нее. Зена откинула распущенные волосы за спину и прошла мимо них, виляя бедрами и высокомерно подняв голову. Матросы сглотнули, глядя ей вслед. — Горячая шлюшка, чтоб меня разорвало… — простонал один с завистью.— Ничего, и наш черед придет! — попытался ободрить его второй.