День 2: Ужин из чайки и мидий (1/1)

Четыре человека и один андроид сидели вокруг костра, ожидая, когда мидии будут готовы. Солнце уползало за горизонт, уступая место бархатистым тропическим сумеркам. Зена потыкала ножом в тушку чайки, насаженную на вертел.Ощипанная птица стала раза в два меньше.То и дело из костра раздавался громкий треск, когда очередная мидия раскрывала свои створки. Джек Воробей не сводил с подпрыгивающих на углях ракушек голодного взгляда.— В сущности, они и сырые вполне съедобны, — сказал он, сглотнув слюну.Зена молча вытянула палочкой одну мидию и подвинула к нему. — Можете приступать. В течение нескольких минут ничто не нарушало вечернюю тишину, кроме хруста разламываемых раковин и сосредоточенного жевания. Я не успела и глазом моргнуть, как весь наш улов исчез, и даже чайка, чье мясо больше напоминало подметку от сапога, причем пахнущую рыбой и тиной, была обглодана до костей. Все настолько проголодались, что не обращали внимания на такие мелочи, как песок, скрипящий на зубах, или отсутствие соли. — М-м-м, великолепно! — сказал Джек, расправившись с очередной мидией. — Вы отлично готовите еду, прелестные леди!Блад, несмотря на то, что был очень голоден, ел мало, и вид у него был отсутствующий. Дейта ел медленно, старательно выковыривая из раковин все инородные предметы и песчинки. Джек, сидевший рядом, явно страдал от такого отношения к еде. Андроид заметил это и повернулся к пирату. — Я делаю что-то не так? — спросил он, держа мидию в руке. — Знаю, что процесс принятия пищи является очень важным для людей, они получают от этого удовольствие. Но... я никак не могу понять, в чем именно заключается это удовольствие. В сущности, еда не является для меня необходимостью, но мой создатель сделал так, что я ем и пью, дабы не смущать окружающих...— Ты хочешь сказать, что тебе не нужна эта мидия? — переспросил Джек, поняв только те слова, которые показались ему наиболее важными. Дейта кивнул.— Вы можете взять ее, если хотите. Я уже сыт. Точнее, я всегда сыт... или никогда не голоден? Можно сказать и так. У меня есть программа, которая сообщает мне о том, что я проголодался, но фактически...Джек взял мидию и, разделив створки ножом, быстро проглотил содержимое раковины.— Спасибо, дружище. Ты спас мою жизнь. — Разве? — Дейта огляделся по сторонам. — Вроде бы вашей жизни ничего не угрожало...Джек рыгнул, прикрыв рот ладонью.— Это было образное выражение, приятель. — Ах, кажется, я уже сталкивался с такими фразами, — ответил Дейта. — Люди часто говорят не то, что имеют в виду. — Ага, — Джек вытер руки о штаны. * * *Я сидела, сжимая в ладонях последнюю мидию, чувствуя, что меня бросает то в жар, то в холод. Питер Блад, заметив, что меня бьет дрожь, накинул мне на плечи свой камзол.— С-спасибо, — пробормотала я, кутаясь в него.Джек пробил дырку в еще одном орехе и брезгливо поморщился, глотнув кокосового молока. — Никогда бы не подумал, что буду тосковать по обычной пресной воде, — проворчал он, отложив орех в сторону. — Завтра схожу в лес, поищу родник или что-нибудь в этом роде, — сказала Зена.Джек покачал головой, улыбнувшись краем рта. — Боюсь, мисс, вы только зря потеряете время. На этом острове пресной воды почти нет. Один человек еще мог бы здесь протянуть, но пятеро — вряд ли.Зена вскинула на него строгие синие глаза. — Откуда такая уверенность?Улыбка на лице пирата стала еще шире, еще вкрадчивей. Теперь он напоминал кота, который только что съел хозяйскую сметану. — Как-никак, мисс, я здесь торчу дольше вас. Советую учиться на чужом опыте... и чужих ошибках. Дабы не повторять их.Хотя он улыбался, пока произносил эти слова, его глаза были серьезными, даже печальными. — Единственный способ добыть здесь пресную воду — собрать то, что останется после дождя, — сказал Джек. — Мы могли бы получить ее химическим путем, — заметил Дейта. Но, увидев, как странно посмотрели на него Зена и Джек, умолк, не закончив фразу. * * *Питер Блад чертил узоры на песке кончиком своей шпаги.Его лицо было серьезно и даже мрачно.Воспользовавшись тем, что Дейта, Зена и Джек громко обсуждали способы добычи пресной воды, я подсела к капитану, чувствуя, что дрожу не только от высокой температуры. Еще бы, герой любимого романа, в плоти и крови прямо рядом с тобой, ох, это действует просто парализующе!— Что-то не так? — спросила я негромко, надеясь, что он не сочтет меня слишком навязчивой. Капитан посмотрел на меня, на мгновение его губы сложились в ироничную и чуточку беспечную улыбку, но это выражение тут же исчезло, и он кивнул, снова отвернувшись.— Мой корабль... — сказал Блад чуть слышно, глядя на мерцающее вечернее море, — может случиться и так, что они не придут за мной. Я поежилась.— Точнее, придут, но не сразу, — добавил он, рисуя круги на песке. — Дело в том... — Блад говорил очень тихо и быстро, как будто стремился поскорее избавить себя от этого груза, — что мы преследовали... одного негодяя, когда нас застал шторм... собственно, именно поэтому и вышли в море в такую погоду. Этот подонок крепко насолил моим людям, и я сомневаюсь, что они прекратят погоню даже ради меня. Ставки слишком высоки... и я не виню их. Тем более, ребята влипли в это гиблое дело по моей оплошности...Я набрала в легкие побольше воздуху.— Вы, часом, не про де Ривароля[1] говорите? — спросила я осторожно. Блад встрепенулся и посмотрел мне в глаза. — Откуда вы знаете? — спросил он изумленно. — Откуда вы все это знаете, мисс?!— Это слишком долгая история, — сказала я, невольно отодвинувшись от него. — Скажем так... у меня были знакомые в Картахене[2]. Блад провел рукой по лицу. — Картахена... ох, дьявол, я должен был остаться там, чтобы держать своих ребят в узде. А теперь... я торчу на этом острове, в то время как мои люди грабят и убивают тамошних горожан! Я должен быть на своем корабле, чтобы лично разобраться с Риваролем, но я застрял здесь!Если честно, я не знала, что делать и что ему сказать. Но Блад быстро взял себя в руки и уже спустя мгновение выглядел таким же, как и раньше — спокойным, уверенным в себе и чуточку ироничным. — Забудьте этот разговор, мисс Кэтрин. Корабль придет, не сомневайтесь. Джереми всех на клочки порвет, но заставит вернуться за мной. И мы сможем убраться с этого острова. Даю вам честное слово. Полагаю, вы знаете, что это означает?Я кивнула.Блад сухо улыбнулся.— Вот и хорошо. Он поправил камзол на моих плечах и мягко подтолкнул меня к хижине.— А сейчас, мисс Кэтрин, как врач, я советую вам лечь и как следует выспаться. Я кивнула и шагнула в шалаш. Краем глаза я заметила силуэт Зены, возникший рядом с капитаном.— Думаю, нам надо выставить часовых на ночь, — сказала она негромко, остановившись перед ним.— Да? — спросил Блад, слегка удивившись.— Да. За нами следят.Я не выдержала и высунулась из шалаша снова, прислушиваясь к их беседе. — Значит, мне не почудилось, — вздохнул Блад, проверяя свой пистолет.Зена кивнула.— Увы, не почудилось. Здесь есть кто-то еще, и этот ?кто-то? следит за нами уже давно. Ненавижу, когда такое происходит.— Я тоже, — ответил Блад, засунув пистолет обратно за пояс. — Чур, первая вахта моя. — Через два часа я вас сменю, — сказала Зена и шагнула в шалаш... * * *Когда Зена, потягиваясь и позевывая, вылезла из шалаша, Питер Блад сидел возле костра, держа шпагу на коленях, и задумчиво смотрел на лиловое небо, усыпанное алмазной крошкой звезд.— Мой черед, — сказала воительница, остановившись около него. Разминая затекшую шею, она покачала головой несколько раз, звучно хрустнув позвонками.Блад прищурился, продолжая глядеть на небо, потом перевел взгляд на нее.— Вы пунктуальны, мисс. Ровно два часа, как и говорили. — У меня хорошее чувство времени, — Зена тряхнула волосами, и они рассыпались по плечам тяжелой волной. — Идите-ка спать. А я покараулю. Как наши незримые наблюдатели? Не объявлялись?Блад покачал головой.— Нет. Но они рядом. Я это чувствую. Знаете, как это бывает — настолько привыкаешь жить среди опасности, что вырастают глаза на затылке. — Да-да, я прекрасно вас понимаю, — Зена неожиданно хлопнула ладонью по его шее. — Комар. Был. Она продемонстрировала ладонь с размазанными по ней останками насекомого, потом вытерла руку о песок. — Я к ним привык, за столько-то лет, — отмахнулся Блад, ухмыльнувшись. Потом похлопал рукой по песку возле себя. — Присаживайтесь. На самом деле я могу подежурить еще немного. Все равно не смогу уснуть. Бывают такие дни, когда столько мыслей крутится в голове, что совсем не до сна. — И о чем же вы думаете сейчас, если не секрет? — спросила Зена, усевшись рядом с ним и обхватив колени руками.Блад некоторое время смотрел на костер, покусывая губы. Потом ответил, с легкой усмешкой в голосе:— О том, например, почему мы все попали на этот остров. О том, где мой корабль и команда. И также о том, что я никогда раньше не видел таких женщин, как вы. — Каких — таких? — переспросила Зена, наклонив голову.Блад погладил эфес своей шпаги.— Там, откуда я родом, женщины носят платья и корсеты, а не мечи и доспехи. Почему вы стали воительницей? Ваша подруга сказала мне, что у себя на родине вы командовали армиями...Зена постаралась скрыть свое удивление.— Моя подруга удивительно много знает обо мне, как я погляжу. Но то, что она сказала, правда. Я действительно командовала армией в прошлом. А взяться за меч меня вынудили обстоятельства. Ну, вы знаете, как это бывает: живешь себе мирно, никого не трогаешь, а потом — раз! — и уже в твоих руках меч, и никто, кроме тебя, не может справиться с обнаглевшими негодяями...Блад кивал, пока она говорила.— О, прекрасно вас понимаю, леди Зена. У нас много общего, как я вижу.— Но истина в том, — продолжала воительница, подбросив хворост в костер, — что я могла бы вернуться к мирной жизни, как только миновала опасность. Но не стала этого делать. Наверное, что-то внутри мешает жить спокойно. Какая-то авантюрная жилка... И каждый раз, когда пытаешься вернуться... все повторяется снова и снова. Блад вздохнул.— Похоже, у меня такая же проблема. Зена протянула руку, дотронувшись до его шпаги.— Можно взглянуть? Я никогда не видела такого странного меча. Блад дал ей оружие.— Это не меч, это шпага. Хороший клинок. Достался мне по наследству от одного испанского капитана. Я прошел с ней в руках через много сражений. Он указал на шакрам, висевший у нее на бедре. — Быть может, когда-нибудь вы научите меня, как пользоваться этой штукой?Зена вернула ему шпагу и провела рукой по метательному диску. — Можно попробовать. Главное, чтобы реакция вас не подвела. Метнуть шакрам — это половина дела, поймать — вот где кроется подвох...Она встала, вглядываясь в темноту.— Пойду-ка, прогуляюсь, — сказала она, многозначительно приподняв брови. — Ненавижу быть объектом наблюдения. Всегда предпочитала быть в другой роли, наблюдать самой... А вы посидите тут, отвлеките внимание на себя. Думаю, нам пора выяснить, кто за нами следит, и сказать им ?привет?.— Вы ставите меня в неловкое положение, мисс, — ответил Блад. — Что скажут о мужчине, который позволил даме первой идти навстречу возможной опасности?— О, я слышала, что вежливые мужчины всегда пропускают женщин вперед, — усмехнулась Зена и пружинистым шагом направилась в сторону леса...