Глава 18: Убеждения (1/1)

Роуз готовит нам завтрак.- Неприлично человеку с таким возрастом преследовать молодую девушку, - бормочет она, ставя две большие тарелки с яичницей и тостами на стол.- Бабушка, я никогда не ем столько на завтрак, - говорю я ей, отправляя половину яичницы обратно на сковороду. Я ни в коем случае не позволю ей разрушить мои привычки здорового питания, не говоря уже о том, как Лиам убивает меня своей тренировкой, - И Эдвард не преследует меня, - Роуз садится на стул в моей крошечной кухне и фыркает.- Он отвозит тебя в самое сердце Нью-Йорка, чтобы сходить в магазин.Я закатила глаза на ее комментарий. Моя бабушка все время преувеличивает, создавая драму в десять раз больше, чем есть на самом деле. Следовательно, вот и причина, почему я не хочу, чтобы она узнала обо мне и Гарри. Я наливаю себе стакан апельсинового сока, прежде чем ответить:- Он просто милый старик, который выполняет просьбу своего внука.- Он больше похож на мерзкого старика,- исправляет меня Роуз, - Разве он не тот, кто попросил Гарри взять тебя на работу? Да?Я сразу же жалею о том, что рассказала ей еще некоторые подробности о моей новой работе прошлой ночью, куда входило и то, как я получила свою работу.- Ты серьезно сходишь с ума по этому поводу? Если бы я не встретила его, то, скорее всего, скиталась бы как бродяга по улицам города прямо сейчас!- Я просто говорю, - она поджимает губы и делает глоток своего утреннего кофе, - Эдвард Стайлс хочет что-то от тебя. Мужчины не делают такие вещи, не ожидая чего-то взамен.Если она думает, что Эдвард пользуется мной, то хорошо, что я не упомянула Гарри.- Почему ты должна быть настолько подозрительной? - я довольно сильно заколола вилкой яичницу, думая, что это лицо моего босса.Я до сих пор не могу поверить, что он в основном заставил меня поехать с ним на вечер сегодня. Хотя я не могу отрицать, что я немного взволнована.- Может быть, я не была бы настолько подозрительной, если бы не твоя мать, - отвечает Роуз тихо. Моя вилка останавливается в воздухе, и я смотрю на бабушку с удивлением. Как правило, это негласное правило - говорить о моей матери, но сейчас Роуз упоминает о ней во время завтрака.Я никогда не знала свою мать, кроме той новости, что она умерла вскоре после того, как я родилась. Роуз и ее муж, мой дед, Генри, воспитывали меня всю мою жизнь. Когда мне было около шестнадцати лет, Роуз, наконец-то, рассказала мне трагическую историю моих родителей. На самом деле, это не очень трагическая история. Услышав это, я отчасти испытала облегчение, так как я никогда не знала мою мать. Она стала проституткой, как только окончила среднюю школу - видимо, хотела вступить в так называемый бизнес просто чтобы позлить Роуз и Генри. Примерно через месяц она забеременела мной от одного своего... клиента. Так что никто не знает, кто мой отец, и через несколько месяцев после того, как моя мать родила меня, она застрелилась. Все это произошло очень быстро, и никто не знает деталей.Так как я никогда ничего не знала о моих родителях, все это, на самом деле, никак не повлияло на меня. Я не могу сказать то же самое о Роуз. Особенно после того, как Генри умер пару лет назад.- Если бы ты не была моей матерью, то я бы никогда не полюбила тебя так сильно, - я обернула руки вокруг ее шеи и поцеловала ее в щеку, - Ты должна перестать думать о том, что это твоя вина, - добавила я шепотом.Роуз не отвечает. Я возвращаюсь обратно на свое место и доедаю яичницу. Только тогда, когда я положила вилку, она снова говорит:- Я знаю, что я слишком остро реагирую насчет Эдварда, но я думаю, что Гарри что-то чувствует к тебе, - моя бабушка подмигивает мне.- Это в первый и последний раз, это же ненастоящее свидание. Я просто помогаю своему боссу.Роуз приподнимает бровь, явно не веря ни одному моему слову. К счастью, когда она открывает рот, чтобы допросить меня, раздался дверной звонок, объявляя о прибытии Эдварда, и я тороплюсь к двери, открывая ее и встречая пожилого человека.- О, привет, Эдвард. Прости, я еще не готова, - я застенчиво смотрю вниз на свою пижаму.- Ничего страшного, - усмехается он, - Я считаю, что это я пришел немного рано. Я принес завтрак, - он держит пакет в руке от кафе, который находился вниз по улице.Я собиралась ответить ему, что мы только что позавтракали, но затем в комнату входит Роуз, громко стуча каблуками по деревянному полу.- Э-э, Эдвард, это моя бабушка, Роуз, - знакомлю я их друг с другом, - Роуз, это дедушка моего босса, Эдвард.- Приятно познакомиться с вами, Роуз, - Эдвард делает низкий поклон, и я стараюсь не расхохотался, когда рот моей бабушки открывается, и Роуз изучает мужчину за секунду, прежде чем взглянуть на меня.- Сколько лет, ты говорила, твоему боссу?Я никогда не обращала внимания на разницу в возрасте между Гарри и его дедом. Но теперь, когда я думаю об этом, Эдвард действительно выглядит очень молодым, чтобы иметь внука - он больше похож на папу Гарри. Эдвард пожимает руку моей бабушки.- Я женился на своей жене, когда мне было всего восемнадцать. Летом наш безответственный сын обрюхатил мать Гарри, как только они закончили среднюю школу.- Я думаю, у нас есть что-то общее, мистер Стайлс, - Роуз разглаживает свою короткую стрижку, - У меня была дочь, которая была столь же безответственной.- Пожалуйста, зовите меня Эдвард, - старик усмехается, прежде чем я могу заметить смущение Роуз второй раз за сегодняшнее утро. Это устанавливает какой-то новый рекорд.- Я пойду оденусь, - оправдываюсь я и ухожу, оставляя тех двоих наедине.Когда я была в своей комнате, я слышу смех моей бабушки. Видимо, обаяние Эдварда и миловидность заставили растаять холодную оболочку Роуз. Он слишком похож на своего внука. Я надеваю мою любимую пару джинсов и дополняю их футболкой и новыми сандалиями, которые я купила на прошлой неделе.Я быстро провожу расческой по волосам и вздыхаю, когда они превращаются в большой беспорядок. Я завязываю волосы в конский хвост, а затем делаю макияж, слушая смех Роуз и голос Эдварда из гостиной.После того, как я закончила, я хватаю сумку и возвращаюсь в гостиную, где я снова вижу смеющуюся бабушку. Это маленькое чудо. Роуз улыбается, смотря на меня, как только замечает мое присутствие.- Ты прекрасно выглядишь, дорогая.- Спасибо, бабушка. Ты готов, Эдвард? - обращаюсь я к мужчине, который сидит на маленьком кресле и кивает.Эдвард открывает дверь, и я иду за ним, а затем хмурюсь, когда понимаю, что Роуз осталась стоять на месте.- Ты не идешь? - спрашиваю я ее.- Нет, это ваша поездка, - она качает головой.- Роуз, - говорит Эдвард, - Я хотел бы, чтобы мы пошли вместе. Я не знаю, заметили ли вы, но я мужчина, а мужчины, на самом деле, не знают о покупке платья. Будет здорово, если ты посоветуешь, какие платья подойдут Лие.- О, хорошо, - Роуз поддается, собирая свои вещи и присоединяясь к нам.Может быть, это такое освещение, но она выглядит так, как будто покраснела.***Я смотрю на мой полный рост в отражении зеркала в гримерке и провожу ладонями по моим бедрам. Платье, которое я надела, облегало тело и, очевидно, что мои утренние тренировки с Лиамом действительно пошли на пользу.Я перемерила, по крайней мере десяток коктейльных платьев в этом магазине, куда потащил Эдвард меня и Роуз. Он говорит, что это один из самых высоко оцениваемых бутиков в Нью-Йорке, и, смотря на ценник платья, один из самых дорогих.Я снова смотрю в зеркало, пытаясь узнать мое мнение об этом платье: без бретелек, переливающееся между белым и серебристым цветами - в зависимости от того, какое освещение. Платье будто вторая кожа, но имеет гофрированные швы, которые не дают слишком сильно облегать тело.Продавщица, которая помогает нам, просовывает голову в гримерку.- Это прекрасно! - восклицает она, наклонив голову, чтобы получить лучшее представление.Я не могу отрицать, что это очень красиво, но кромка заканчивается на середине бедра, и в платье без бретелек встроен пуш-ап бюстгальтер, так что мои сиськи в любой момент могут выйти во всеобщее обозрение.- Ваша фигура идеально подходит под этой платье, - дама продолжает ходить кругами вокруг меня, - У Вас идеальная тонкая талия и удивительные ключицы.- Не кажется ли Вам, что платье немного... э-э... открытое?- Ни в коем случае. Вы выглядите очень красиво, - уверяет она меня.Я изучаю себя в зеркале в последний раз. Я решила, что продавщица права - платье сексуальное, но в то же время сложное. Я приподняла уголки своих губ в маленькой улыбке.- Платье очень дорогое, - говорю я, глядя на пол.Дама смеется.- Джентльмен, который сидит снаружи, сказал мне, чтобы Вы не беспокоились о цене.- Тем не менее, я...- Эй, Вы выглядите потрясающе. Если Вы не верите мне, спросите своего дедушку.Я открыла рот, чтобы сказать ей, что Эдвард не мой дед, а потом решила замолчать. Вероятно, будет лучше, если она будет думать, что Эдвард мой дедушка. Я выхожу из гримерной туда, где Эдвард и Роуз ждали меня.- Что вы думаете? - глаза Эдварда расширились, и довольная улыбка образовалась на его лице, а бабушка, наоборот, хмурится.- Не кажется ли тебе, что платье слишком открытое, милая?Улыбка пропадает с моего лица. Роуз всегда была очень консервативна по поводу моей одежды, поэтому она покупала мне слишком большие и мешковатые вещи. Я знаю, что она просто пытается защитить меня от судьбы, которая была у моей матери. Мне двадцать два, Христа ради.- Нет, - говорит вдруг Эдвард, разбивая неловкое напряжение, - Она выглядит замечательно. Мы покупаем это платье.- Но я видела там одно прекрасное платье из голубого шифона и...- У меня есть отличная идея, Роуз. Почему бы тебе не попробовать примерить то платье и пойти со мной на танцы сегодня вечером?- Я?- Да, ты, - Эдвард говорит продавщице, чтобы она принесла размер платья для Роуз.Когда моя раскрасневшаяся бабушка поспешила в гримерку за продавщицей, все, что я могла делать, - удерживать себя, чтобы меня не распирало от смеха. Иногда Эдвард слишком уверенный, что очень удобно. Когда я оборачиваюсь к гримерной, чтобы вновь переодеться в свою одежду, Эдвард подмигивает мне.- Сегодня вечером будет весело! - восклицает он, когда я захожу в гримерную.Моя улыбка вернулась обратно, и на этот раз она была больше. Я могу только представить себе лицо Гарри, когда он увидит меня в этом платье. Нет больше девушки с длинными юбками до лодыжки и туго собранными волосами.Сегодня вечером будет весело.