35. Маккриди. Странный и горький урожай (1/1)
Scent of magnolias, sweet and fresh,Then the sudden smell of burning flesh.Here is fruit for the crows to pluck,For the rain to gather, for the wind to suck,For the sun to rot, for the trees to drop,Here is a strange and bitter crop.Billie Holiday — ?Strange Fruit?*2-3 ноябряГде-то в окрестностях ВегасаКеросина в лампах, скудно освещавших амбар, вполне могло хватить на то, чтобы развести огонь и заставить тело загореться. Кроме того, в помещении хватало сухих досок, им оставалось только собрать подобие погребального костра, сложив старые сухие доски друг на друга. Работали все, кроме Аркейда — он остался сидеть в стороне, но дал пару советов, перед тем, как уйти в себя и перестать замечать все, что происходит вокруг.— Только прошу вас, не бейте все лампы. Хоть одну оставьте. Вдруг кто-то из нас выживет после того, что вы тут устроите — ему будет не слишком комфортно ждать расправы от легионеров в почти полной темноте, — добавил он. Маккриди показалось, что Аркейду было страшно. У него самого это чувство будто атрофировалось.Впрочем, и без его помощи они управились быстро. Работали молча, опасаясь, что легионеры могут помешать им. Терять время было нельзя, тем более что за стенами как будто бы происходила какая-то суета. Но что бы там ни случилось — это не относилось к их делам. Пока нет.Маккриди думал о том, что это стало делом чести — не дать надругаться над телом погибшего. Пусть он даже не знал имени этого парня. Пусть он не знал о нем совершенно ничего, кроме того, что он неплохо владел оружием и встал вместе с ними против предателей — какая разница? Этого было вполне достаточно. Мысль о бое в ?Красном караване? отдавалась тупой болью в сердце. — Как думаешь, что сейчас делают остальные? — вдруг спросил Сэм. — Успели они? Маккриди обеими руками поднял доску и уложил сверху, стараясь действовать аккуратно. Руки дрожали. Ну, главное, чтобы вся эта конструкция не развалилась до того, как тело загорится. Необъяснимо хотелось сделать все правильно, хотя как это — он не мог бы толком ответить.— Надеюсь, — ответил он. Сэм, впрочем, будто бы и не ждал ответа. ?Фрисайд так просто не сдастся. Никто не нападет на Фрисайд… Не так скоро?. Странно, ему всегда казалось, что он не очень-то прижился на Фрисайде, а сейчас, при мысли об этих пыльных улицах, горло стиснуло от печали. Его мальчишки там. Анжела там. Беатрис. Король. Фрисайд незаметно стал его жизнью, а он это понял только сейчас, когда, вполне возможно, его этой жизни лишат в ближайшие часы. Блейк и Томас, все еще не сказавший ни слова с того момента, как очнулся, перетащили тело. Аркейд все так же сидел на остатках лестницы, наблюдая за тем, как они шагают, будто стараясь не потревожить мертвеца. — Я должен вам еще раз сказать, что это очень плохая идея, или это пришло в голову еще кому-то, кроме меня? — поинтересовался он. Блейк уложил мертвеца на доски и обернулся:— Оставь это, док. Двум смертям не бывать. — Да, ваш товарищ этому дает вполне наглядную иллюстрацию, — отозвался Аркейд. — Без обид, —сказал он, глядя на Роя. — Это мой брат, — вдруг произнес тот. — Мой старший брат. Мы мечтали, как придем в Вегас, с того дня, как продали свой первый фунт маиса. — Как его звали? — спросил Аркейд. Маккриди не сказал бы, что его тон звучал участливо или как-то особенно сочувственно, но Рой откликнулся. Видимо, ему действительно хотелось выговориться.— Роб. ?Роб и Рой? — у нас и компания так называется. Когда начинали, у нас был только один брамин, да и тот хромой и слепой на два глаза. Ходили по всей Пустоши, торговали чем придется. А потом дела в гору пошли. Лавку открыли, еще одну. Начали в соседние штаты заглядывать… А в Небраске нас, и вовсе, все знают. ?Не вовремя нас принесло из Небраски? — вспомнил Маккриди. Роб сказал это, когда они стояли в офисе Буна. Словно чувствовал, чем это для него закончится. И вот он лежит здесь, в амбаре, мертвый, ожидающий погребения, равнодушный к участи всех остальных, свободный от нее. Маккриди потрогал ошейник. Проклятая штука натирала горло, поэтому забыть о том, что сулило ему будущее, было невозможно.— Когда погибла моя сестра, мне пришлось бросить ее тело, чтобы увести горстку выживших. Черти сняли с нее кожу и растянули на баннере у 95-ой магистрали, — вдруг сказал Сэм. — Они охраняли это место, а нас оставалось слишком мало, чтобы мы могли расправиться с ними и… убрать это, — закончил он.— Мой лучший друг погиб во время путешествия с караваном, — вдруг сказал Рич. — Сорвался с моста где-то в Арканзасе. Или скинули. Мутная история.— Летом, когда сезон закончится, я собирался жениться, — вдруг нарушил молчание Томас. Голос у него был хриплый. Заметив, что все смотрят на него, он прикрыл глаза. И без слов стало ясно, о чем он не договорил: его невесты, Анны-Лии, не было среди уцелевших.— Мою жену разорвали гули, — вдруг произнес Маккриди. Он давно не вспоминал и не говорил о Люси ни с кем, кроме Анжелы, и сказать это здесь, сейчас, было сложнее, чем он мог представить. — Я не успел спасти ее. — Всем было кого терять, — подытожил Блейк. Он уже перенес поближе керосиновые лампы и поставил их рядом с телом. — Такова жизнь.Блейк загасил лампу и, стараясь не обжечься, и аккуратно открыл емкость. Затем он вылил керосин из лампы на доски. Жидкости было мало, она тоненькой струйкой разлилась по поверхности, оставив едва различимые мокрые пятна и резкий запах. — Так, док? Будем надеятся, этого хватит. — Для того, чтобы мы тут задохнулись? — Аркейд встал со своего места, но не подошел к ним и не встал рядом. — Ладно тебе, не жадничай. Еще пару ламп мы вполне можем пожертвовать на такое дело. Главное, чтобы доски разгорелись. За стенами амбара что-то громыхнуло. —Скажешь что-нибудь, док? — сказал Рич шепотом. Аркейд покачал головой: — Я уже слишком стар, для того чтобы быть сентиментальным. — Готовы? — Блейк достал из ободранных манжет форменной рубашки несколько спичек. — Скажешь что-нибудь о брате? — спросил вдруг Сэм. Рой покачал головой. — Тогда не будем тянуть.Блейк замолчал, и протянул спички Рою. Рой резко чиркнул одной из них о молнию куртки и бросил ее на тело. ***Когда родится ребенок — надо будет не терять времени, — Роберт плещет себе в лицо еще воды, чувствуя, как она стекает по лицу и капает на голую грудь, приятно холодя кожу. — В Столичной пустоши делать нечего. Когда родится ребенок, какое-то время я далеко уйти не смогу. — Люси, не вставая со стула, подает ему полотенце. Живот у нее уже большой, мешающий заниматься любыми делами, но она никак не хочет признавать, что Роберт может сделать все сам. — У тебя на плече грязь, — добавляет она. Роберт стирает сажу мокрой ладонью, а затем вытирается полотенцем. Мысль о том, что им нужно искать другое место для жизни, не дает ему покоя. Даже после тяжелой ночи он не может перестать об этом думать. Пусть жизнь в Гердершейде, в целом, достаточно спокойная, но этого спокойствия не хватает, чтобы чувствовать себя в безопасности. Этой ночью пришли рейдеры. В следующую рядом могут появиться супермутанты. Или огромные муравьи. Или… И так везде. Вся эта территория просто проклята. Он смотрит на Люси. Она улыбается ему, но улыбка выглядит бледной. Ей нездоровится — ребенок слишком большой, срок уже подходит. Он знает, что у нее болит спина и ноют ноги, даже когда она пытается посидеть спокойно. А спокойно сидеть она не умеет. Иногда Роберту страшно, что она ненавидит его за то, через что ей теперь приходится проходить. Он испытывает странную вину, когда смотрит на нее, особенно в последнее время. Еще и эти постоянные нападения… Если было бы можно — он взял бы ее на руки и перенес в другое, безопасное место. Но он не может. То, что он может — это попытаться сохранить хоть какое-то подобие мирной жизни. К сожалению, единственное изменение к лучшему, которое произошло здесь за последние годы — это появление чистой воды. Но это не так-то уж сильно меняет мир вокруг. Иди отдохни, — говорит она и прикладывает руку к животу. Значит, малыш снова пинается. Беспокойный малый. Вопреки тяжелым раздумьям, Роберт чувствует, как от мысли о ребенке в голове светлеет. Я не устал, — бодро отвечает он. — Надо помочь с поливом. Эрла ранило, а Рональд с утра должен был уйти на заправку. Рита и Сьерра не справятся вдвоем. Справятся, — отвечает Люси убежденно. — Ты должен поспать. Это ты мне как жена советуешь?Как доктор, — говорит она. — Ох, ну хватит тебе, папа тут, что ты нервничаешь, — обращается она к животу. Роберту очень хочется положить руку и почувствовать движение ребенка. Но ему страшно, что этим он может случайно навредить ей.Он смотрит на свои руки. Грязь и пыль от тяжелой работы настолько въелись в его кожу, что он уже не представляет, как они выглядят по-настоящему чистыми. Но это не так важно. Маккриди, ну скажи ты ему! — просит Люси. Он вешает полотенце на натянутую веревку и подходит к ней. Эй, малыш. Понимаю твое нетерпение, но давай ты сначала родишься, а уже потом начнешь капризничать, — говорит он негромко. Руку на живот он так и не кладет. ***От взрыва выбило дверь, и Маккриди успел только почувствовать, как поток воздуха кинул его вперед. Он упал на землю, чувствуя, как рядом с ним осыпаются горящие щепки. От шума в голове гудело, ему вдруг показалось, что он оглох — гул заглушал все звуки, он попытался поднять голову, но резкая усталость словно придавливала его к земляному полу, не давая пошевелиться. С трудом поднявшись на руках, он огляделся. — … хреново барбекю! Эй, живые? — сквозь гул в голове донеслось до него. В горящем проломе стены показалось несколько человек. Кто они были такие — Маккриди не знал, но одно он мог сказать точно: это были не легионеры. Рядом зашевелился Блейк, переворачиваясь на спину. Что с остальными — Маккриди не видел. — Встать можете? — к ним подошел один из незнакомцев. Маккриди прищурился, пытаясь разглядеть его получше. — Один мертвяк, но давно уже, — крикнул второй. — Оставь его. Тут еще несколько ребят, вроде шевелятся, — отозвался третий. — Пусть поднимаются, тут сейчас все рухнет к чертовой матери, — сказал тот, что стоял рядом с ним и Блейком. — Давайте, что разлеглись? Любоваться на меня потом будете, — он протянул руку. Тяжелые металлические пластины, красновато-коричневого цвета, скреплённые между собой жесткой проволокой, прикрывали ее от запястья и до плеча. Маккриди уставился на эту броню, вдруг осознавая, что он уже давно не видел такого. Но она была ему знакома даже очень хорошо — каждый второй рейдер в Содружестве предпочитал броню такого вида. В Мохаве и на соседних территориях Маккриди не встречал ничего похожего.Рейдеры Содружества-то что тут делают? Его бесцеремонно рванули вверх, ставя на ноги. Ноги казались ватными, но Маккриди вдруг осознал, что вроде может двигаться. — Все, все, нечего тут больше делать, давайте, на выход, на выход! Роберт и сам не понял, как получилось так, что его и остальных вывели на улицу — в памяти осталось только, как он проходит через горящий пролом в стене, а потом он уже сидит на траве, глядя как огонь уничтожает их тюрьму. От ощущения восторга удерживали только неверие, что это происходит, и гул в голове, через который пробивался шум боя со стороны, где располагался лагерь легионеров.— На них тоже эта дрянь, зовите босса, — произнес кто-то за его спиной.Маккриди не заставил себя обернуться, словно у него закончилась энергия, а он сам — какой-нибудь робот. К нему подошел Сэм, затем присоединились Блейк и Томас. Рич от взрыва, видимо, потерял сознание, Маккриди краем глаза видел его, лежащим на земле. Аркейд помог приковылять Рою, который неотрывно глядел на горящий амбар. — Ну, мы хотели сжечь тело, и, в целом, у нас получилось, — нарушил тишину Сэм. — Я так понял, эти ребята уничтожили лагерь Легиона, — заметил Блейк. — Это они вовремя подсуетились. — А с нами что будет? — перебил его Сэм. — Пасут они нас. И не сбежишь с этими ошейниками, — он нервно потрогал шею.Маккриди посмотрел на людей, вытащивших их из плена. Те переговаривались, понизив голос. Изредка они смотрели на их группу, словно пересчитывая по головам. Они действительно были похожи на рейдеров, но… Размышления прервал треск — горящая крыша амбра рухнула внутрь. Волна жара от огня дошла до них, заставив Маккриди зажмурить глаза от боли. — Ну что, ребята, надеюсь, вы не забыли свои вещички, теперь туда никто не полезет, — громко сказалл один из их спасителей, под одобрительный смех остальных. — С вас надо снять ваши украшения, но вышла заминка — главный пока в лагере. — И вы нас просто так отпустите? — Аркейд озвучил мысль, которая наверняка посетила каждого спасенного. — А вы что, против? — последовал ответ. — Сидите пока смирно.Звуки боя со стороны лагеря, между тем, почти стихли. Небо начало светлеть, и Маккриди теперь мог уже разглядеть, как в лагере затаптывают огонь, пытаясь не допустить пожара. Небольшая группа людей двинулась в их сторону. В сером свете раннего утра Маккриди сумел разглядеть цвет их брони: она была красно-коричневой, один в один как у тех, кто вытащил его из амбара. Вполне логично, если они из одного отряда. Маккриди прикрыл глаза, уткнувшись лбом в колени. Манерой двигаться эти люди больше напоминали Стрелков или, может быть, даже Братство Стали. И вообще все походило на то, что посреди Мохаве вдруг появилась неожиданная и неучтенная никем армия и вытащила его и остальных из безвыходной ситуации. Абсолютно невозможно. Наверное, он бредит. — Ну чего у вас тут? Старший, докладывайте, — резко прозвучало рядом. — Обыскали все, что могли: куча трупов и вот эти ребята. На них ошейники, босс. — Ясно. В остальном, все спокойно? Что с гражданскими? Какие потери?Маккриди заставил себя дышать ровно. Голос, который он слышал, слишком походил на голос человека, которого не могло быть тут. Тем более в такой компании. Тем более — во главе такой компании.— Да живы вроде. Дверь только мы подорвали неудачно. Думали, там нет никого, только припасы, — повинился старший. — Ясно. Доклад принят. Гейдж, бери под свой контроль —пожар тушим, трава сухая — гореть иначе до Вегаса будет. Эй, вы как там?Маккриди обернулся, не выдержав. Ошибки не было. С одной стороны — он же действительно обещал, что однажды найдет время и навестит его, Роберта, в Мохаве. С другой — серьезно? Все это больше походило на то, что Маккриди сходит с ума. Они встретились взглядами, и Роберт увидел, как глаза того вдруг расширились, а он сам резко подался в сторону:— Маккриди? Черт возьми, Маккриди, это реально ты? ?Голос меня не обманул?, — подумал Маккриди.Перед ним стоял, кажется, вполне реальный Нейтан Кайл, единственный выживший из убежища. Его единственный друг. Тот самый Нейт, как знал Маккриди, должен был быть сейчас в Содружестве, осуществляя очередную задумку минитменов, помогая поселениям и людям.Этот самый Нейтан Кайл подошел еще ближе, вглядываясь в его лицо, словно не веря тому, что видит. Маккриди не мог его в этом обвинять. Он и сам не очень-то верил, что это реально. Только гул в голове и боль от ран убеждали, что, он не видит дурацкий сон.Несмотря на все вопросы, его обожгло горячей радостью, которая отодвинула куда-то назад и усталость, и все сомнения, и переживания последних дней. Не обращая внимания на недоумевающие взгляды своих товарищей, Маккриди поднялся с земли и широко улыбнулся, несмотря на слабость во всем теле:— Добро пожаловать в Мохаве, — сказал он. — И не говори мне, что прийти сюда было все же плохой идеей. Нейт крепко обнял его, не размениваясь на ответ.***Ты чего такой хмурый? — Нейт откладывает в сторону молоток и энергично потягивается, поворачиваясь во все стороны. — Отличный день, никаких серьезных дел. Думаю над предложением мохавцев, — отвечает Маккриди честно. Это не дает ему покоя уже несколько дней — с той поры, как Курьер предложила ему присоединиться к ним и осесть в Нью-Вегасе. После того, как Бун поправляется после ранения, они отправляются в Даймонд-сити, и Курьер предлагает им продолжить сотрудничество. Ей с Буном нужны люди. Они соглашаются — им нужны крышки, чтобы помогать поселениям. В один из дней, по пути к ферме, она предлагает Роберту пойти с ними в Мохаве. Он отказывается, но она заводит этот разговор несколько раз — и постепенно эта мысль становится привычной. Почему бы и нет? Список причин, чтобы принять предложение, растёт, но главной становится Дункан.Есть в Курьере что-то такое, что вызывает безграничное доверие. Роберт уже легко может представить себя в Мохаве. Пугает лишь то, что Нейта в этой картине не будет. И что решил? Не знаю. Не дури, — Нейт рукой проверяет на прочность ограду, которую они только что починили. — Что тебя останавливает? ?Ты?, — хочет ответить Маккриди, но только молча качает головой, а потом говорит: Не знаю. Страшно как-то. Думаешь стоит? Пожалеешь, если не воспользуешься шансом, — отвечает Нейт. Маккриди кивает — об этом он тоже думал. Ладно. После недолгого молчания он все же говорит это вслух: А ты точно не присоединишься? Нейт потирает лоб и качает головой: Не стоит. Тут еще столько дел. Но… Дойду как-нибудь и до Мохаве. Не сомневайся. Потом. Когда тут наведу порядок.Маккриди оглядывает покосившиеся дома. Они много сделали для Содружества, но это как таскать воду в решете — любой результат недостаточен для того, чтобы признать его настоящим успехом. Содружество оживает — но слишком медленно и неохотно. О процветании пока и речи не идет.Я понял. Дальше они работают в полном молчании.