1.8 (2/2)
Между ними всё ещё висит некая напряжённость из-за неразрешённого конфликта, но Джерард её словно не замечает и легко смеётся от слов Фрэнка.— Для Боба Брайара, — отвечает он, а затем аккуратно интересуется: — Ты нормально себя чувствуешь? Брайан сказал, что ты уходил.— Да, я был с Джамией, — говорит Фрэнк, мешкая в дверях. Он внимательно вглядывается в Джерарда, пытаясь на вид определить его секрет, будто это настолько важная информация, что она просто не может не всплыть во внешности, надо лишь постараться разглядеть. — Двигал мебель.— Снова, — замечает Уэй. — Она там, кажется, уже капитальный ремонт успела сделать с твоей помощью. — Его голос звучит как-то иначе, так что Фрэнк понимает, что Джерард знает о том, что его кормят ложью.— Ладно. Я просто собираюсь сейчас в душ, — оповещает Фрэнк, и это лишь трусливая попытка сбежать.
Джерард долго смотрит на него, так, что Фрэнку уже кажется, что пришёл момент принять обвинение во лжи, но затем Уэй просто отвечает: ?Хорошо?, — и отпускает его. Через несколько минут после того, как Фрэнк наполнил ванную и залез в неё, раздаётся стук в дверь, и вампир надеется, что это Джерард, но на всякий случай прикрывается, если там окажется Дьюис с ещё одной стопкой полотенец.— Входите, — приглашает Фрэнк.— Фрэнк? — окликает Джерард, приоткрывая совсем немножечко дверь, так что помещается только его лицо, и заглядывает внутрь.— Привет, — отвечает Фрэнк и как-то неосторожно делает всплеск в воде. К счастью, мыльные пузырьки хранят его в тепле и сохранности.— Привет, — вторит ему Джерард и делает несколько опасливых шагов внутрь. — Извини меня, если я был груб. Я просто разволновался, когда услышал, что ты ушёл из дома.— Да ничего, — отмахивается Фрэнк.
Джерард просто снимает свой пиджак и начинает закатывать рукава рубашки. Фрэнк заворожено наблюдает за такими, казалось бы, простыми действиями. Он встречается взглядом с Джерардом, отчего детектив слегка краснеет. Уэй садится на край ванной и опускает свои пальцы в тёплую воду.— Тебе не нужно так беспокоиться, — говорит Фрэнк, но из-за того, как низко Джерард нагибается рядом с ним и подбирается пальцами к голому телу под водой, голос Фрэнка становится неустойчивым.— Я ничего не могу с собой поделать, — отвечает Джерард с чистым, коротким смешком.— Ты можешь рассказать мне о деле, которое сейчас ведёшь, — пробует Фрэнк. Рука Джерарда в воде останавливается и в неё врезается с тихим всплеском небольшая волночка.— Нет, я думаю, есть ещё кое-что, что я могу сейчас сделать, — говорит Джерард и поднимает мокрую кисть руки к челюсти Фрэнка, откуда начинает обводить пальцами контуры до подбородка и оставлять влажные следы на коже. Он трёт большим пальцем губы Фрэнка, и тот чувствует на вкус горячую воду.— Ох, Фрэнк, — вздыхает Джерард, снова смачивая руку, чтобы пройтись влажными пальцами сквозь волосы любовника.
Фрэнк позволяет себе прикрыть глаза и отдаться ощущениям того, как Джерард повторяет свои приятные манипуляции, а теплая вода скатывается по шее обратно в наполненную ванну. Он вздрагивает, когда Джерард добирается до затылка, а затем чувствует сопротивление воды напротив своей груди, потому что Джерард тянет его на себя, и их губы соединяются в поцелуе. Фрэнк подгибает ноги в коленях и упирается одной рукой в край ванной, второй хватается за Джерарда. Джерард целует медленно, Фрэнку кажется, что он либо свалится обратно в воду, либо выпадет из ванной, опрокинувшись через край из-за рта Джерарда. Но брюнет крепко держит его как раз там, где надо, ощутимо массирует тёплыми пальцами кожу и фиксирует шею так, что не оторваться.Джерард обводит своим языком нижнюю губу Фрэнка от уголка до уголка и переходит на верхнюю. Фрэнк не в силах сдержать скулёж; это заставляет Джерарда улыбнуться и повторить действие. Вампир качается, подаваясь всем телом навстречу любому движению губ брюнета, отчего вода всё больше разгоняется и поднимается волнами, а он всё равно стремится стать ближе, сократить расстояние при каждой возможности. Он устраивает ноги под собой, так, чтобы сесть, и прижимает руки к груди Джерарда, скрытой под рубашкой, чувствует, как ткань намокает, а большая часть воды просто стекает вниз по локтям.
Брюнет целует его так нежно, так томно, сплетая их языки воедино, ласкает и дразнит нёбо Фрэнка, отчего тот просто трясётся перед ним, неосознанно хватаясь за промокшую ткань одежды и крепко сжимая её в кулаках. Джерард возбуждающе проводит языком прямо по щеке, ловя стекающие с висков к подбородку капли тёплой воды. Фрэнку удаётся расстегнуть две верхних пуговицы на рубашке Джерарда, прежде чем тот переходит с поцелуями на шею и лишает возможности хоть на чём-то сконцентрировать внимание. Там он аккуратно, водит зубами по коже, которая всё ещё мокрая из-за встречи с водой, жадно засасывает её, потом зализывает потревоженное местечко, а затем снова выпускает зубы, отчего Фрэнк просто не может сделать ничего другого, кроме как подставить свою шею ещё больше и стонать, а эхо продолжает мелодию, отскакивая от плиточных стен. Рука Фрэнка безвольно опадает в воду, создав всплеск, но затем он снова цепляется за Джерарда, теперь уже увлажнённой и тёплой рукой.Джерард с трудом дышит, когда Фрэнку всё-таки удаётся справиться с ещё двумя пуговицами, после чего тот стаскивает его рубашку с плеч, и становится видно на нательной майке потемневшие следы от воды в тех местах, где Фрэнк сжимал его одежду.— Фрэнк, — вместе с дыханием вылетает имя из уст Джерарда; он не отодвигается далеко от шеи, пока самостоятельно заканчивает расстёгивать рубашку. Вампир в это время соскальзывает обратно в тёплую ванну. — Ты даже представить себе не можешь, как много раз, когда ты шёл купаться, я мечтал вот так вот очутиться с тобой в ванне, когда ты лежишь передо мной такой влажный и скользкий, ? говорит он, наконец сбрасывая с себя белый верх, а затем, подцепив снизу майку и сняв её через голову, показывает обнажённую площадь бледного торса.Фрэнк, недолго думая, тянется вновь намокшей и согретой рукой к его коже на груди, плавно спускаясь к рёбрам. Дыхание Джерарда становится неровным, когда Фрэнк, касаясь лишь подушечками пальцев, мучительно медленно скользит миллиметр за миллиметром ниже, обводя соски и оставляя после себя мокрую дорожку. Джерард закрывает глаза, прикусывает губу и наклоняется ближе к ванне. Фрэнку приходиться немного прерваться, чтобы снова омочить свои руки, после чего он возвращается к ощупыванию чувствительных сосков и ореолов вокруг них, а не удержавшиеся капельки воды разбиваются о кожу на животе Уэя. Фрэнк не имел в мыслях такого, но его пальцы пришли и наткнулись на шрам на груди Джерарда, который он сам себе сделал, когда поранил себя ножом, чтобы позволить Фрэнку испить крови прямо из своего сердца.Джерард распахнул глаза, как только Фрэнк коснулся пальцами этого шрама, чувствуя, как прямо под ними бьётся живое сердце так близко, так близко, и тогда вампир наклоняется вперёд, мокрые волосы облепляют его лицо по краям, а плечи окутывает холод, как только они выходят из воды, но он, несмотря на всё, прижимается ртом к отметке и ласкает языком продольный рубец на коже. Джерард издаёт прерывающийся звук, а когда губы Фрэнка достигают своей цели, он, подхватив того под руки, поднимает и вытаскивает из ванной, отчего комнату заполняет звук всплеска воды. Фрэнку хочется рассмеяться, но Джерард всё ещё крепко его держит, а затем, взвалив полностью на себя, прижимает их обоих к плитке. Они теряются в отчаянном поцелуе. Одна рука держит затылок Фрэнка, ещё одна находится за его спиной, нога обвила голени, прижимая его ближе. Фрэнк отдалённо понимает, что здесь холодно и что такие перепады температур ему пойдут не на пользу, но, с другой стороны, это просто невероятно смешно, ведь он сейчас голый и мокрый лежит на полу ванной, пока его грудь трётся о другую в идеальном соотношении.— Ты не можешь… — произносит Джерард охрипшим голосом между поцелуями, а Фрэнк готовится к тому, что сейчас его оттолкнут. — Ты не можешь трогать меня здесь и ожидать, что я буду себя контролировать.— Ох, — выдаёт Фрэнк и снова прижимается ртом к шраму. Джерард бесстыдно стонет, запрокидывая назад голову, и вжимает пальцы в спину любовника, слегка её царапая.— Ты не можешь… — бормочет он снова, — …не можешь…— Это… болезненно? — интересуется Фрэнк. Не похоже, будто Джерарду больно, но он настаивает, чтобы Фрэнк этого больше не делал, хотя, судя по его реакции, выглядит совсем наоборот.— Нет, — отвечает Джерард на выдохе и тихо. — Боже, нет, Фрэнк. Это ощущается, как… — Он даже не пытается подобрать подходящих слов для описания, а просто впивается в губы Фрэнка поцелуем, чтобы донести свою мысль. Их языки снова сплетаются друг с другом, а бедра раскачиваются в идеальном ритме, пока пальцы Джерарда путешествуют вдоль всей спины Фрэнка.— Можно я продолжу? — спрашивает Фрэнк.
Джерард издаёт приглушённый звук, и непонятно, означает ли это согласие или протест. Фрэнк может предположить неправильно, но ему необходимо знать наверняка. Такого ещё не было, чтобы они приблизились к этой теме разговора настолько близко, наверное, так получилось, потому что их действия сейчас словно инсценировка того момента: вампир прижимается губами к груди Джерарда, различие лишь в том, что тогда он был ранен и болтался на волосок от смерти.—Джи? — снова окликает Фрэнк.
Джерард стряхивает с себя уныние и зажмуривается.— Пожалуйста, — выдыхает он со всё ещё закрытыми глазами. Фрэнк дотягивается до шрама губами, влажными и скользкими от слюны или воды, ощупывает ими кожу, отчего брюнет стонет и содрогается, разводя ноги в стороны, и неосознанно трётся своими бёдрами о тело любовника. — Фрэнк, — выпускает он дрожащий вздох.Фрэнк обводит языком шрам снизу вверх, а затем аккуратно сжимает вокруг него зубы, но не вампирские клыки, а свои обычные.— Да? — откликается Айеро.
Джерард хнычет, и Фрэнк решает чуть усилить зубную хватку. Джерард выгибается так сильно, что Фрэнк чуть ли не сбивается, теряя контакт.— Фрэнк, мне нужно… нужно, — пробует сказать Джерард, а потом словно сдаётся и просто дотягивается рукой до своих трусов, стягивая из вниз. — Ох, — задыхается в стоне брюнет, когда соединяется с Фрэнком вплотную без каких-либо барьеров, кожа к коже.— Что ты хочешь, Джи? Скажи мне, — возбуждающе бормочет Фрэнк, переходя с поцелуями на очерченный подбородок и скулы, как только Джерард даёт ему такую возможность.— Просто дотронься до меня, Фрэнки, пожалуйста, — умоляет брюнет и крепко цепляется пальцами за бёдра Фрэнка. Тот неловко просовывает руку в тесноту между их телами и захватывает в ладонь твёрдый член Джерарда.
Достаточно было лишь три движения кисти руки, чтобы Джерард кончил себе на живот, выкрикивая имя Фрэнка.— Господи, блядь, Джерард, — произносит Фрэнк и сам падает сверху на тело под собой в грязном беспорядке. Джерард еле дышит, но всё равно целует Фрэнка глубоко, сильно и неаккуратно, запуская свою руку ему в волосы, и Фрэнк кончает следом.Они лежат и ловят дыхание друг друга. Проходит некоторое время и Джерард шепчет:
— Вода ещё не остыла. Давай примем ванну.Фрэнк залезает туда сразу после Джерарда и чувствует, как температура его тела мгновенно начинает повышаться. На пол из ванны пролилось немного воды, когда они оба уселись туда. Фрэнк размещается впереди Джерарда, откинувшись спиной ему на грудь, и брюнет принимается лениво гладить круговыми движениями тело любовника под водой. Они сидят так, пока вода не начинает заметно остывать.— Нам не стоит… — неожиданно вдруг произносит Джерард напряжённым голосом, — не делай так больше.У Фрэнка просто-напросто нет возможности спросить причину этого и не сделать ситуацию ещё более напряжённой. Понятное дело, что Джерард постоянно переживает о том, что кто-то может заподозрить что-то неладное в их истории и каким-то образом дойти до сути, даже если эта информация имеет статус приватной и касается только их обоих. Что действительно не укладывается в голове Фрэнка, так это понимание, что Джерард пытается лишить сам себя радости быть вместе из-за того, что Фрэнк выжил благодаря столь зловещему ритуалу. Но все эти звуки, которые он издавал, когда Фрэнк касался того места на коже возле сердца, то, как он выглядел в тот момент…— Ладно, — отвечает Фрэнк. Но затем Джерард наводит свою ладонь на шрам Фрэнка, и это заставляет вампира чувствовать себя настолько некомфортно, как, кажется, никогда ранее.***Грета ловит Фрэнка и, отойдя в сторону, говорит ему напрямую:
— Нам надо поговорить с тобой о твоем друге.В последнее время Шехтер заставляет делать её кучу разных и довольно странных дел типа доклада о миграции пылинок, так что Фрэнк предполагает, что он нужен как дополнительный источник информации или цитат.— Сразу говорю, что я не особо сильна в некромантии, — начинает ведьма. Судя по тому, насколько серьезно она говорит, Фрэнк догадывается, что несколько ошибался насчет её намерений несколько секунд назад.— Ты имеешь в виду, что это тот самый вопрос, который Шехтер хотел задать, но ты тогда не поняла, что именно он хочет, и сейчас я, наконец, услышу окончательный вариант?— Да, он задал мне эту разведческую миссию, — подтверждает Грета, выпустив долгий многострадальный вздох. — Как будто его убьёт то, что он мне нормально что-то объяснит хотя бы один раз.— Ладно. Чтобы ты знала, я тоже почти не знаком с некромантией, — возвращает разговор к предыдущей теме Фрэнк.— Но твой друг — зомби, — озвучивает факт Грета.— Я дружил с ним ещё до того, как он стал зомби, — говорит вампир. — И, кстати, поднять его из мёртвых было не моей идеей.— Как он умер?— Я был в больнице, когда это случилось, — рассказывает Фрэнк. — Я то был в отключке, то снова приходил в себя весь тот месяц, так что неудивительно, что мы тогда не виделись. Знаешь, в таких ситуациях, ты действительно не надеешься, что друзья придут навестить тебя, потому что всё это время вас будет окружать угнетающая атмосфера. Однако предполагаю, что Дьюис не навещал меня так долго, потому что… ну, потому что он умер. Это дурацкая история. Он вроде возвращался домой пьяным, споткнулся и ударился головой. На улице тогда было холодно, так что у него не было больших шансов остаться в живых, поэтому он умер.— Так он умер из-за несчастного случая прямо на улице? Не в клановедческой клинике?— Нет. И он умер раньше, чем клановеды начали использовать карточки, в которых можно указать, как поступить с телом, после фактической смерти, так что он должен был рассказать о своих пожеланиях кому-нибудь раньше или сделать ещё что-то подобное. Но он не особо привередлив в выборе, так что я не знаю. Он и сейчас особо не говорит об этом, хотя эта та самая вещь, о которой, вроде как, следует говорить. Я узнал об его изменениях, когда он всё-таки притащился навестить меня в больнице. Я тогда попросил его снять обувь, потому что она вся была вымазана в грязи, и он просто сделал это. Снял свою обувь! Он никогда ранее не делал того, что я просил. А потом он просто сказал: ?Ах да, я должен сообщить, что я теперь зомби?. Как будто ничего в этом такого нет.— Так он всегда был…— Как сейчас? Да. Он просто такой, какой есть. Странный.— Так ты никогда не знал его хозяина?— Нет, — отвечает Фрэнк. — Я предположил, что он скрывается, знаешь.— Да, часто люди-владельцы зомби так и поступают, — поддакивает Грета. — Может, ты знаешь какую-нибудь дополнительную информацию об этом зомби?— Это же Дьюис, — говорит Фрэнк так, будто это всё объясняет. — Всегда найдётся история о нём.— Нет, я имела в виду информация о нём, как о зомби, что-нибудь про его зомбическую сверхъестественную силу.— Реально. Не парься. Это всего лишь Дьюис, и он всегда был таким странным и простым парнем.Фрэнк действительно не может понять, что такого в Дьюисе смогло вызвать такое подозрение, но это же Дьюис, так что Фрэнк попытался убедить, что всё в порядке и поведение зомби всё ещё сохраняется в пределах его нормы.— Ладно, — примиряется Грета, но не звучит убеждённой. — Пойду, наверное, почитаю книгу, которую дал мне Шехтер. Или швырну ею в него.— Мисс Солпетер интересовалась мной? — еле оставаясь тихим, шепчет Дьюис, появившийся из-за угла, как только Грета отошла.— Да, — отвечает Фрэнк, таким же шёпотом. — Она сказал, что ты странный.— Весьма предсказуемое умозаключение, — комментирует зомби.
— Погоди. А зачем ты спрашиваешь? Ты что-то натворил? Или ты хочешь выйти с ней на более тесное общение?— Фрэнки, мне некогда возиться со всеми этими романтическими перипетиями. По крайне мере, не с помощницей мага.— Она также спрашивала насчет некромантии, — сообщает Фрэнк.— Эх, это хобби, которым каждому следует заняться.— А она права. Ты действительно стал страннее, чем был раньше.— Время тебе принять ледяную процедуру, — переводит тему Дьюис. — И с каких пор мы вообще обсуждаем тему странности? О, кстати, твой доктор скоро придёт.