Золото твоих волос (1/1)
Как ты можешь говорить кто яКогда я сам даже не знаю кто яБыть может завтра прозвенит курантВо тьме квартиры умру я изгоем…Миллионы вопросовВ моей головеПроблема в том что ответы все возлеПуть вниз сквозь земной простор как во снеЯ потерялся внутри мои костиЯн Блок—?Господи, каким же идиотом ты порой бываешь. Ты же знаешь, что с ней сделают, если увидят здесь. —?Лили рассерженно пыталась стереть бумажными салфетками засохшую кровь под носом девушки в черном. На Лили было все то же платье, но появившиеся складки на шелковой ткани говорили сами за себя. Лили была без туфель, на ней не осталось макияжа и она мало чем была похожа на ту девушку, что видел Майкл около пары часов назад.—?Мне не нужно, чтобы она растрепала увиденное.—?Почему ты так уверен, что она именно из-за этого в обморок грохнулась, а? —?Майкл сидел на краю кровати. Пиджак он давно снял и расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке. Его лицо было омрачено ночным происшествием, а застав Лили в таком ужасном виде, он расстроился, то ли разозлился еще сильнее.—?Потому что я бы понял, будь это передоз или что-либо другое. Прекрати задавать эти глупые вопросы. —?Он раздраженно массировал кончиками пальцев свои виски. Казалось, что если его потревожить, то тебя вмиг не станет.—?Тогда какого черта ты полез к гадалке? Ее силу можно учуять за версту. Или ты решил совершить первое жертвоприношение… —?Майк перебил сестру и взглянул в глаза гостье.—?Закрой рот, она в приходит в себя.—?Какого черта? —??Она? зажмурилась от света лампы, что била своими лучами прямо в ее глаза и дотронулась до головы.—?Сам объясняйся, Майкл. Мне все это надоело. —?Лили со злостью отшвырнула окровавленную салфетку, встала с кровати и босиком направилась к выходу. Только сейчас Майкл заметил багровые синяки на ее спине и шее. По его телу пробежал холодок, но он тут же очнулся, увидев, что незнакомка встает и направляется следом за Лили. Дверь комнаты закрылась от одного взмаха ладонью Майкла. Девушка сцепила зубы до тупой боли и сжала кулачки, прикрыв глаза.—?Я чувствую твой страх. Такой вязкий, как у ребенка. Только дети могут бояться чего-то необъяснимого. —?Майкл спокойно встал с кровати и подошел к девушке. —?Присаживайся, нам с тобой есть о чем поговорить. —?Он не улыбался, не был заинтересован. Ему было до безумия скучно.—?Я тебя не боюсь, чудила. —?Девушка обернулась. Лэнгдон оказался намного выше ее. —?Зачем ты меня тут держишь? Я ничего не видела и могу вернуть деньги. —?Она стала разыскивать взглядом сумочку, попутно рассматривая комнату молодого человека и бросилась к софе, когда заметила ее на бархатной подушке. Майкл не медля ни секунды, подошел и присел рядом с сумкой. Его лицо выражало раздраженность и усталость от суетливости гостьи.—?Прекрати это делать. Мне не нужны деньги. Присядь,?— сказал он более раздраженным и грубым тоном.—?А мне проблемы. —?Девушка захлопала ресницами и уселась рядом с Майклом. Он откинулся на мягкую спинку и начал разглядывать незнакомку, а она, в свою очередь, с неподдельным интересом рассматривала угол комнаты, делая все возможное для того, чтобы не смотреть ему в глаза. Софа находилась прямо перед зеркалом и девушка ненароком проскользнула взглядом по отражению.—?Как тебя зовут? —?Его приятный мягкий голос разрезал тягучую тишину, и она невольно вздрогнула.—?Дарлин. А ты Майкл. —?Он самодовольно усмехнулся и прищурил свои широкие глаза. Первая улыбка, адресованная гостье за эту ночь.—?Дарлин, я не хочу тебя запугивать, но придется, что-то предпринять, чтобы ты не проболталась об увиденном. Я ведь думал, что ты обычная попрошайка. —?Девушка наконец взглянула в его лицо.—?Хорошее впечатление я произвожу на людей, однако. —?Майкл с искренним удивлением уставился прямо в ее карие глаза, чем наполнил ее, удивительными даже для самой Дарлин, чувствами уюта и тепла.—?Ты бы еще в драных колготках вышла. Выглядишь как шлюха. —?Она рассмеялась.—?А ты похож на антихриста, Майкл Лэнгдон. Я твоя подопечная, считай. —?Весело было только девушке, а Майкл после этого предложения напрягся всем телом, поджал губы и нахмурил брови.—?Брось, я никому не скажу. Меня же за сумасшедшую сочтут.—?Что ж, не вижу смысла в том, чтобы тебя задерживать.—?Где мы? —?Майкл устало закатил глаза и потер переносицу.—?Черт.—?Элэй далеко? Как же это я, бедняжка, дойду одна… ночью темно, опасно, всякие сатанисты разгуливают. —?На ее губах вновь засверкала улыбка и Дарлин полностью расслабилась, будто Майкл ее старый добрый друг и она находится у него в гостях.—?Вызову тебе такси.—?Брось. Слушай, не каждый день я знакомлюсь с такими…персонами. Может, я поступаю необдуманно и глупо, но ты не хочешь погулять со мной? —?Майкла удивило это предложение, как и смелый тон девушки. Удивило и манило. В конце концов, в школе его ожидает скучный вечер в компании недалеких учеников либо сон. Кто в здравом уме обменяет ночную прогулку на сон? Риторический вопрос, но Майкл, про себя, на него ответил.Парень встал с софы и снял с себя помятую и испачканную в крови рубашку, чтобы сменить ее на свитер.—?Похоже, что ты согласен. А для меня что-то теплое найдется? Я верну. —?Дарлин резко вскочила следом за ним. Не дожидаясь ответа, оттолкнула Майкла, подойдя вплотную к гардеробной. Он недовольно взглянул на угольные волосы Дарлин и направился к выходу. Девушка стащила черную кофту Лэнгдона, схватила кожаную сумку с софы и спокойным шагом последовала за ним. Минуя все длинные, кажется, нескончаемые коридоры и спящего на посту охранника, парочка вышла на улицу. Морозный ветерок приятно пощипывал щеки и нос. Достав из сумочки пачку Мальборо, девушка протянула ее вначале Майклу.—?Не курю. —?Ответил он, даже не глядя на руку девушки. Дарлин пожала плечами и вытянула одну для себя, вместе с зажигалкой.—?А пробовал?—?Нет. —?Сразу после этого короткого ответа девушка закашлялась и удивленно уставилась на своего спутника.—?Хочешь сказать, что ты?— сын Сатаны и не пробовал сигареты?—?Быстро соображаешь, я смотрю.—?Ты хоть рок слушаешь? —?Майкл не стал отвечать на этот вопрос.—?Жесть, чувак. Тебе нужно наверстывать просраные дни. —?Вдруг посреди дороги Майкл остановился и разгневано взглянул на Дарлин. В свете луны видны были лишь блики его глаз, отбивающие серебристое свечение месяца. Золотые кудри развевал ветер.—?Тебе правда все равно на то, что ты видела? —?С вызовом спросил парень. Девушка остановилась рядом с ним и сделала глубокую затяжку. На выдохе она произнесла:—?Знаешь, тебе этого не понять, но я попытаюсь разъяснить. Человеческая жизнь как игра. Состоит из множеств уровней. Я свою давно провалила без права на перепрохождение. —?Майкл ничего не ответил на высказывание знакомки, лишь стал еще пристальнее вглядываться в ее силуэт.Спустя час они сидели в уютной, как это казалось Дарлин, квартирке. Стены гостиной выкрашены в теплый зеленый цвет, будто они были щедро усыпаны листьями вишни. Дешевая мебель: небольшой платяной шкафчик, комод и диван, на котором Дарлин с Майклом и разместились. Одиноко висел на стене семейный портрет в деревянной раме. На старом комоде со множеством потрепанных полок стояло около дюжины свечей. На кофейном столике валялись спицы и нити для вязания. Несколько давно забытых чашек с помутневшей жидкостью были элегантно расставлены по комнате и являлись неотъемлемой частью интерьера.Майкл брезгливо глядел на пыльные поверхности столика, пола и подоконника. Дарлин сидела с закинутыми на диван ногами, совсем рядом с Майклом и спокойно изучала его. В своей квартире на окраине она чувствовала себя защищенной.—?Где твои родители?—?Мне 20, какие еще родители в моей квартире? —?Майкл удивился, но не подал виду. Она казалась ему младше, но как только он услышал настоящий возраст девушки его глаза предательски стали отмечать признаки ?старости? на ее лице и теле.—?Слушай, Майкл. —?Девушка встала с дивана. Она прошла на кухню. —?Сегодня твоя жизнь перестанет быть прежней. —?С кухни донесся грохот открытого, а после и закрытого холодильника, звонкий звук стука стекла о стекло и Дарлин вернулась, держа в одной руке два стакана, а в другой бутылку вина, скорее всего дешевого.—?Да, я начинаю тебе верить. В жизни еще не пил вино со стакана.—?Вечеринка начинается! —?Дарлин сморщила нос и поставила на кофейный столик бутылку и стаканы.