Глава 4 - Ловись живогрыз железный али настоящий (1/1)
Наши герои мирно спали и видели десятый сон, но, к сожалению, им было не суждено его досмотреть. Было только 6:30 утра, как вдруг на весь дом заиграла песня, под названием, I Feel Good. Все, конечно, такого не ожидали и прореагировали по разному: Мэйбл от неожиданности упала на пол, Билл заорал и свалился на неё, Диппер подпрыгнул, да так, что головой об потолок стукнулся (кто сказал, что он в плохой физической форме?!) и грохнулся на свою сестру и друга, Стэн выхватил из подушки револьвер и выстрелил с криком: ?Выключите эту грёбанную песню!!!? (опасный парень. А то, что у него пистолет под подушкой в Гравити Фолз?— это совершенно нормально), а Алия просто спокойно встала, достала из сумки телефон, выключила будильник и пробубнила:POV Алии:—?Блин, будильник забыла выключить,?— все остальные же пытались перевести дух и успокоиться.—?Что…это…нафиг…было?! —?спросил ошарашенный Билл.—?Будильник,?— спокойно ответила она.—?За фига ставить будильник летом?! —?проорал он. Просто, я же сейчас должна идти в школу, но нет! Спасибо, Билл!!! И всё-таки до сих пор не могу поверить в происходящее. Меня всё время преследует чувство, что я вот-вот проснусь, и это всё исчезнет. Но сейчас этого не произошло.—?С кем не бывает. И вообще, не смей кричать на меня,?— сказала я, слегка повысив голос.—?А что ты мне сделаешь, если я бессмертный?! —?спросил он. Мистер беспалевность блин, надо будет устроить ему допрос, а то вдруг кроме меня никто не понимает его намеков.—?Даже если ты бессмертный,?— я многозначительно на него посмотрела,?— это не отменяет того факта, что я могу защекотать тебя до смерти. А Мэйбл мне поможет,?— он нервно сглотнул. Они всё ещё лежали кучей-малой. —?Вы так долго лежать будете? —?спросила я с ухмылкой.—?Ой! —?воскликнул они, мы дружно рассмеялись. А потом ребята слезли друг с друга, и мы сели на свои кровати.—?Кстати, с добрым утром! —?сказала я.—?Утро не бывает добрым! —?крикнул Стэн.—?Тут вообще есть звукоизоляция?! —?спросил Диппер, который выглядел довольно уставшим.—?Да, в этой хижине она очень даже хорошая, поэтому у него в каждой комнате стоит рация! А то мало ли, что с нами может случиться! Вот он и беспокоится. Ведь, мы же в Гравити Фолз! Так ведь?! —?сказала Мэйбл, причём очень быстро.—?Как ты об этом узнала? —?спросил Билл. Стоп, так это правда?!—?Просто угадала! —?сказала Мэйбл. Я посмотрела на Диппера, он только закатил глаза. Мы быстро оделись в свою повседневную одежду и привели себя в порядок. И тут у нашего обжоры Билла заурчал живот, и он сказал:—?Ладно, а теперь кто последний до кухни, тот параноик! —?выкрикнул Билл и побежал на кухню.—?Эй, так нечестно! —?крикнула Мэйбл и побежала за ним.—?С ними нам скучать не придется,?— сказала я.—?Это точно! Ну что, догоняй! Я не собираюсь становиться параноиком,?— сказал он и побежал.—?Я тоже не собираюсь! —?и кинулась их догонять.В конечном итоге, последним прибежал Диппер, а Билл тем временем уже рылся в холодильнике, и через минуту победно продемонстрировал 4 бутылки сиропа, и мы решили устроить сиропную гонку.—?Вы готовы к решающему испытанию? —?спросил Билл.—?Всегда готовы! —?крикнули мы в ответ.—?Вы знаете, что нас ждет,?— сказал Диппер.—?Сиропная гонка! Аааа! —?заорали мы и высунули языки.—?Давай, мистер сироп! —?говорила Мэйбл.—?Давай, здоровяк! Давай! Давай! Давай! Давай! —?сказал Диппер.—?Не подведи, Сиропчик?— сказал Билл.—?Давай, Сироп Сиропович Петрасянко! —?говорила я. Но Мэйбл сжульничала и победила.—?Да! (подавилась) Ахах-кхо-кхо-кхо-кхо! Я победила! Ахах-кхэ. Кхэ,?— Билл легонько хлопнул её по спине. А я и Диппер, признав поражение, начали читать журнал, который лежал на столе. Билл и Мэйбл же стали завтракать бутербродами с этим же сиропом. Что ж, пока всё идет хорошо. Интересно, а меня дома уже хватились?! Надо было записку хотя бы оставить. Черт, меня же мама даже из другого мира достанет… Ах, ладно, что сделано, то сделано. По крайней мере я никак сейчас ситуацию изменить не смогу.—?Ого! Ничего себе! Ребят, да вы только посмотрите! —?воскликнул Диппер, вернув меня в реальность.—?Мячи размером с человека! О! И я размером с человека! —?прочитала Мэйбл на странице, которая была рядом.—?Нет, нет. Мэйбл. Это денежный приз за лучшую фотографию монстра. Мы тех гномов не сфотографировали?—?Нет. Не успели. Но остался клочок бороды,?— сказал Билл.—?Зачем ты его хранишь? —?спросила Мэйбл. Стоп, а не ты ли это сделала в оригинале?—?Это мой победный трофей,?— гордо сказал он.—?Всё тогда с тобой понятно,?— Сказал Стэн, заходя на кухню. —?Ну, привет, оболтусы. Ну-ка, какой сегодня день?—?Эмм… Какая-то годовщина? —?сказал Диппер.—?С Новым годом! —?выкрикнула Мэйбл.—?С рождеством! —?поддержал Билл.—?День семейного веселья?! —?спросила я. Он посмотрел на нас, и сказал:—?Ты угадала, Алия! Поэтому мы сегодня не работаем и идём на пикник.—?Дядя Стэн. Будет то же самое, что в наш прошлый семейный пикник? —?спросила Мэйбл.—?Когда вы успели? —?спросил Билл.—?Радуйся, что тебя не было! —?сказал Диппер.—?В той тюрьме было очень холодно,?— поёжилась Мэйбл.—?Собирайтесь, малышня!—?А мы?! —?спросил Билл, а затем и я.—?А вы никуда не денетесь,?— сказал он. Мы опустили голову. —?Да можно я сказал! Ну ладно. Может, я и не лучший организатор пикников, но, клянусь, сегодня мы повеселимся на славу. Скорее надевайте повязки на глаза и садитесь в машину!—?Ура! —?закричали Билл и Мэйбл.—?Погоди, что? —?спросил Диппер.Спустя 10 минут сумасшедшей езды с завязанными глазами:?— Так-так, можете снять. Та-дам! Открыт сезон рыбалки! —?радостно сказал он.—?Ура! —?закричала я. Просто я и так рыбалку люблю, а порыбачить со Стэном!—?Рыбалка? —?спросила Мэйбл, которую немного укачало.—?Дядя, что ты задумал? —?спросил Диппер.—?Нам понравится! Ведь так? —?спросил Билл.—?Да. Здесь собрался весь город,?— ответил Стэн. —?Вот, это и есть семейный отдых.—?Дядя Стэн, почему ты решил выбрать именно рыбалку? —?спросил Диппер.—?Ребята, будет здорово! Со мной никто никогда не рыбачил,?— грустно сказал он.—?Он правда хочет порыбачить с нами,?— сказала Мэйбл.—?Я знаю, что подбодрит вас, дети… —?и он надел на близнецов шапки, а нас ободряюще погладил по главе. —?Бам! Рыболовные шапки семьи Пайнс! Эта вышивка ручная. Только вы, я и эти шапки, и десять часов рыбалки.—?Мы должны как-то спасаться,?— прошептал Билл. Но тут к нам побежал знакомый мне старик и начал кричать:—?Я его видел! Я снова его видел! —?кричал он, опрокинув стол перед собой. —?Ы-ы-ы-ы-ы. А! Ы! Ва! Ы-ы-ы. У-у-у-у! Я видел Живогрыза Гравити Фолз! Идёмте, пока он снова не сбежал! Ы-ы-ы-у-ы-ы-у. Ха-ха! —?и тут он принялся танцевать джигу.—?О! Он танцует джигу счастья! —?сказала Мэйбл.—?Нет! Он танцует джигу страшного ужаса! Я в этом разбираюсь,?— сказал Билл.—?На это раз у меня есть доказательства! Ы-ы! Смотрите! Это сделал Живогрыз Гравити Фолз! У него шея, как у жирафа, а кожа сморщенная, как у этого дядьки,?— сказал Макгакет.—?Что? —?спросил Стэн, на которого указал Макгакет.—?Он одним укусом перегрыз лодку! И уплыл в сторону острова Задавалы! Вы должны мне поверить! —?продолжал старик.—?Все сюда! У нас тут опасный психованный старикан! —?сказал Блабс.Все засмеялись, только я молчала. Ведь я то знала, что ему пришлось пережить, хоть он и стал сумасшедшим, сердце у него осталось прежним. Боюсь представить, что так сильно повлияло на него.—?О! Рыбьи головешки! —?печально сказал он и ушел.—?Всякое бывает. Ну ладно. Отвязываем лодку и поплыли! —?сказал Стэн.—?Одну минутку! —?крикнула я и подошла к остальным, которые уже успели начать совещание.—?Ребята! Вы слышали, что сказал старик? —?сказал Диппер.—?О! Рыбьи головешки! —?спародировала Мэйбл. Билл и я засмеялись, ибо пародия была хороша.—?Да нет! Про Живогрыза! Сделаем его фотографию, получим приз и поделим между нами.—?Только представьте, что можно сделать с пятьюстами долларами! —?сказал Билл, погружаясь в свои мысли.—?Диппер, я с тобой в этом деле на миллион процентов! —?сказала Мэйбл.—?А я на остальные сто! —?добавил Билл, и после этих слов мы подошли к Стэну.—?Дядя Стэн, мы передумали! Мы отправимся на лодке искать монстра Живогрыза! —?сказал Диппер.—?На охоту! На чудовищ! На охоту… —?кричали Билл и Мэйбл.—?На охоту! На чудовищ! А? Ухожу… —?сказал Макгакет и снова ушёл. И тут к нам подплыл рояль в кустах, ой, то есть Зус.—?Вы кричали про охоту на чудовищ? —?спросил он.—?Зус! —?радостно воскликнула Мэйбл.—?Мы можем поехать на моей лодке. Тут есть штурвал, стулья. Всё, как положено,?— предложил он.—?Стой, а откуда у тебя вообще взялась это лодка? —?поинтересовалась я.—?Взял на прокат. Говорят, что на острове водятся какие-то милые и одновременно опасные зверьки, вот мне и захотелось на них взглянуть. Правда, я забыл, как они называются… —?Я улыбнулась, что ж, буду надеяться на то, что он собирался поглазеть на бобров.—?Так, ладно. Давайте обсудим. Конечно, можете убить время на поиск какого-то там дурацкого монстра. Или можете провести время с пользой, научившись рыбачить со своим дядей Стэном. Ну, и что вы скажете? —?спросил Стэн. Но они его не слушали, поэтому Диппер, Мэйбл, Билл и Зус уплыли на лодке.—?Пока! Это правильный выбор! —?крикнула Мэйбл.—?Предатели! Ах, подумаешь. Зато у меня есть целая коробка замечательный мормышек. Фу! ?— сказал Стэн и сел в лодку. Я последовала его примеру и тоже села. —?А ты почему не с этими предателями? —?спросил он.—?Во-первых, они вовсе про меня забыли! —?злобно прокричала я, но успокоившись, продолжила. —?Во-вторых, я люблю рыбачить. Ну, а в-третьих, я очень хочу порыбачить с вами, мистер Пайнс. Надеюсь, вы не против? —?спросила я. Всё-таки мне хочется сблизиться с этим человеком, так как он достоин хорошего отношения к себе, Стэн ведь через многое прошел ради семьи.—?Я только рад! —?я завизжала от радости и обняла его. Он улыбнулся и сказал:—?А знаешь что, зови меня дядя Стэн,?— и потрепал меня по голове, а затем он надел на меня шляпу с моим именем. Это меня удивило, но еще больше обрадовало.Честно говоря?— это была моя лучшая рыбалка. Кроме, разумеется, обычной рыбалки мы сделали пару селфи, убегали от полиции за то, что разбили стекло, которое перевозили через озера и поиздевались над влюбленной парочкой.Когда мы подплывали к берегу и смеялись над очередным анекдотом, как вдруг увидели, что к нам подплывают Диппер, Мэйбл, Билл и Зус на том, что осталось от лодки.—?Дядя Стэн! Мы здесь! —?крикнули они хором.—?Что такое? Дети? Вы, кажется, отправились убивать время с Зусом и Биллом?—?Ну… Мы весь день пытались отыскать древнего динозавра…- признался Диппер.—?А потом поняли, что хотим тусоваться лишь с одним динозавром. С тобой, дядя! —?сказала Мэйбл.—?Вот только не надо меня утешать, Мы с Алей неплохо провели время и без вас!—?То есть, значит, в лодке не найдётся места ещё для четверых? —?спросил Билл.—?Простим их? —?спросила я и посмотрела на Стэна. Он только закатил глаза:—?Видели, как я привязываю крючок с закрытыми глазами? —?спросил он.—?5 баксов, что не сможешь! —?сказал Диппер.—?Ставлю 15 баксов, что он легко это сделает! —?сказал Билл—?Заметано! —?сказал Стэн.—?И ещё 5 баксов, что ты не сможешь это сделать с закрытыми глазами, пока я буду петь! —?сказала Мэйбл.—?И ещё 1 бакс, что он всё равно это сделает! —?сказала я.—?А почему такая маленькая ставка? —?спросил Зус.—?Я жадная! (злодейский смех),?— засмеялась я.—?Родственная душа,?— всхлипнув, сказал Стэн.—?Ставки принимаются! Зус, где твоя рубашка? —?спросил Билл.—?Это долгая история, как ты это мог не заметить?! —?сказал Зус, а Билл только пожал плечами и улыбнулся.—?Так, Зус присядь, пожалуйста. И так, все вместе говорим, рыбалка! —?сказала я, доставая телефон.—?Рыбалка! Остаток дня мы провели очень хорошо. Стэн читал анекдоты, и к большой радости Билла и Мэйбл, там было мало плохих. Мы помучили дедушку с внуками и снова поудирали от полиции, на этот раз за рассказ плохих анекдотов (надо же, и такие законы есть).И вот, мы смотрим фотографии и смеемся над неудачными кадрами. А у меня, поверьте, их предостаточно! А на ужин у нас была тушёная рыба. Дядя Стэн мастерски приготовил её. А после ужина мы переоделись и сели на пол чердака.—?И так, никто не передумал насчет команды? —?спросил Диппер, все покачали головой. —?Как мы назовёмся?—?Пионерские пельмени,?— вы таких ещё не ели! —?Предложила Мэйбл, и мы рассмеялись.—?Охотники за привидениями? —?сказал Билл.—?Думаю, мы не только приведений тут увидим! —?уточнил Диппер.—?Спите уже! —?прокричал Стэн. —?Достали своими названиями!—?Нет уж! Пока не выберем, спать не ляжем, сегодня ты нас не заткнешь! —?крикнула я в ответ.—?Элита Гравити Фолз,?— важным тоном заявил Билл, и мы снова рассмеялись.—?А может, Искатели Аномалий Гравити Фолз! Или просто искатели аномалий? —?Неожиданно сказала я, это название просто с языка соскочило.—?Да, почему бы и нет! —?послышался голос Стэна—?Надо найти эту рацию?— злобно пробубнила я.—?Ну ладно, я за! —?сказал Билл.—?Я тоже! —?сказала Мэйбл.—?Я согласен! —?сказал Диппер.—?Единогласно! —?выкрикнул Стэн. —?А теперь живо спать! —?на этот раз мы не стали спорить, и легли в кровати, все уже начали засыпать, но не тут то было! И тут заиграла та самая песня, которая так всем полюбилась с утра.—?Это месть за то, что вы меня забыли! —?сказала я и засмеялась дьявольским смехом.—?Выключите эту гребанную песню!!! —?закричал Стэн. Вот так и закончился этот рыболовный денек, и кто знает, что ждет наших героев в будущем. Ведь Гравити Фолз?— это место аномалий, загадок и сюрпризов.