6 ЧАСТЬ (2/2)
Парень переглянулся, после чего небрежно махнул рукой.
— Это того не стоит, — зарычал он, уходя прочь.
— Не надо было помогать, — поднимаясь, сказал Тора. — Я почти его победил.
— О, видно как ты побеждал, достаточно посмотреть на то, что стало с твоим лицом, — холодно заметил Койю. — Более того, я сделал это не для тебя, а для друга.
Он указал на группу парней на противоположной улице. Хирото подбежал со стороны Койю и озадаченно оглядел раны Торы:
— Ты в порядке?
Тора зарычал:— Ты, наверное, шутишь? То есть, ты помог мне?
Хирото отвернулся, прикусив губу.
— Твой одноклассник просто хотел помочь, — спокойно сказал Аой, положив руку на плечо Хирото.
На эти слова Тора лишь засмеялся.
— Это он вам так сказал? — он закатил глаза, скрестив перед собой руки. — Одноклассники. Я помню те летние деньки, когда выбивал всю дурь из него.
Брови Юу приподнялись, словно подтверждая истину:
— Так он из тех парней, что издевались над тобой?
Хирото продолжал жевать нижнюю губу, уставившись на тротуар.
— Какого черта ты захотел помочь этому хуесосу? — пробурчал Руки, глядя на хулигана с недоверчивым взглядом.
— Он всегда наблюдал за тем, чтобы они не зашли далеко, — пояснил Хирото, неловко потирая руки. — И я не мог вот так равнодушно смотреть на то, как кого-то избивают, независимо от того, кем он мне являлся в прошлом.
— Ты добр так, как никто другой из нас, — признался Юу в недоумении. — Я бы на твоем месте позволил парню его поколотить.
Тора ударил ногой по земле.
— Как бы то ни было, я не собираюсь благодарить вас. У меня дела, до скорого, — он махнул рукой, собираясь уходить.— Опять ввяжешься в драку? — спросил Хирото нахмурив брови.
Тора повернулся, глядя на подростка с нечитаемым выражением:
— Какое тебе дело?
Хирото тихо вздохнул и отшагнул.— Да, — сухо ответил Тора, — в любом случае.
На этот раз его никто не остановил, после чего он завернул за угол и потерялся из виду.
— Не уверен, что смогу понять тебя, Хирото, — сказал Юу. — Этот парень избивал тебя!
— Да, я знаю, — ответил Хирото. — Но я не держу зла за такие вещи.
— Может нам всем тоже стоит взять пример, — предложил Койю, на что Руки лишь иронично закатил глаза.— Хуя с два, — сказал подросток, бросив сумку через плечо, — уж лучше я присоединюсь и добавлю ему пиздюлей.
— Именно поэтому никто из нас не станет доверять тебе, — проворчал Аой, в то время как они продолжили идти вниз по улице.
Руки выдвинул нижнюю губу и пожал плечами:— У меня нет оснований становиться рыцарем в сияющих доспехах ради кого-то из вас.
Койю вытянул руку, чтобы взъерошить волосы подростка, не обращая внимания на недовольный визг:— Среди воров нет преданности, как говорится.
— На воре и шапка горит, — пробурчал Руки, снова пожимая плечами. — Я не претендую на благородное звание.
— Как и все мы, — ответил Уруха, вернув свою сумку у Юу. — Мы можем положиться только на самих себя. Полагаться на кого-то в наши дни весьма опасно.— Сказал тот, кто спас побитого пса, брошенного у порога, — пошутил Юу.
Койю засмеялся:
— Успел привязаться?
— Ты и так все знаешь.
---— Мне кажется, что это все херня.
— Я больше не доверяю ему. Он сейчас играет в месть, — сказал мужчина, опершись на стол.
— Ке соскочил с дел, — очередное рычание. — Нет никакого дела до нас.
— Но не допрашивай ублюдка, не то тебя разорвут в клочья, — предупредил мужчина, потянув себя за бороду. — Он сильный, сукин сын.
— Силен и безумен, — заметил другой. — Та полученная весть, кажется, совсем не касается войны. Это скорее личное. А нас он просто использует, чтобы…
Раздался щелчок, а вместе с ним ощущение холодного металла, вдавленного в лысый затылок.
— Еще одно слово, лишенное всяких оснований, и я прикончу тебя.
Мужчина застыл на месте:
— К-кай, рад тебя видеть.
Нахмурившись, Кай усилил давление:— Ке делает все возможное для процветания этого синдиката. Его единственная цель — привести нас к победе в этой войне. Тебе следовало бы относиться к нему с уважением.
Мужчина нервно хихикнул:— Убери пушку, Кай. Я просто пошутил.
— Не похоже было, что ты шутил, — выпалил Кай. — Ты…
— Кай.
Рука Кая немедленно опустилась, он посмотрел в сторону двери:
— Ке.
Ке вошел в комнату, положив руку на плечо лысого мужчины и наклонившись к его уху:
— Сомневаешься во мне, Мэйсон?
Мэйсон нервно покачал головой:
— Нет, сэр.
Ке усилил хватку, послышался треск, и его рука начала гореть сквозь ткань рубашки Мэйсона:— А мне показалось, что да.
— Нет, Ке, — пробормотал Мэйсон. — Клянусь! Я верен тебе до конца!
— Хм, — пробурчал Ке отшагнув назад и отпустив плечо мужчины, на рубашке которого остался прожженный отпечаток руки. — В следующий раз услышу подобное от тебя — прожгу кожу. У тебя останется милый сувенир, когда я вышвырну тебя из синдиката.
С этими словами, он велел Каю следовать за ним.
Когда они вернулись в кабинет Ке, Кай наконец заговорил:— Он совсем выбился из рук.
Ке ухмыльнулся.— Ты не можешь вот так целиться во все, что касается меня, — спокойно сказал он.
Кай нахмурился:— Я не собирался убивать его. Просто хотел припугнуть ублюдка.
Ке улыбнулся и закурил сигарету. Откинувшись на стул, он сделал сильную затяжку. Кай поравнялся с ним и вздохнул:— Многие из них так говорят о тебе в последнее время. Они теряют веру и цель.
— Цель — победить в войне против сторонников Окабэ, — сказал Ке, пуская дым в воздух. — Освободить этих людей.— Большинство людей считают нас преступниками, — ответил Кай. — Копы против нас, не говоря уже о людях Окабэ. Поэтому люди из синдиката начинают сомневаться, верны ли цели и стоит ли рисковать ради них.
— Что ты подразумеваешь под этим, Кай?
Кай скользнул рукой по волосам и уставился на сигарету, которую держал Ке:
— Прежние ли у нас цели? Или мы пошли по другому пути, пути мести?
Ке нахмурился и вытянул руку, уместив свою сигарету между губами Кая и усмехнувшись, когда тот послушно затянулся. Он вытянул руку обратно и потушил сигарету в пепельнице, стоявшей на столе:
— Ты сомневаешься во мне?
— Я с тобой, куда бы ты ни пошел, — незамедлительно ответил Кай. — Но не могу сказать того же самого о других. Они пришли к этой мысли, когда им сообщили, что нужно свергнуть не целое правительство, а всего лишь одного человека.
— Он тут не причем, — зашипел Ке. — С Урухой я разберусь сам. Я не забыл о наших делах.
— Не сам, — поправил Кай. — Я ведь обещал тебе помочь с ним и я помогу.
— Ты совершаешь ошибку, будучи верным мне до конца, Кай, — довольно предупредил он. — Убедись, что не забыл о себе, пытаясь помочь мне.
Кай нахмурил брови в непонимании:
— О чем ты?
— Не время для объяснений, — ответил Ке, поднявшись со стула. — Нам нужно победить войну.
— Верно, — пробормотал Кай. — Войну.