42 (1/1)

Нервно стуча пальцами по рулю, Лана потянулась к пачке сигарет, купленных на заправке по дороге. На улице накрапывал дождь, от чего ее и без того унылое настроение становилось еще более унылым. Серые, бетонные стены старого металлургического завода, слава Богу, дождь не пропускали. Хотя накапливающаяся на крыше вода просачивалась между стыками и капала на бетонный пол, разнося по пустым помещениям раздражающий звук. Лана откинулась на спинку кресла, выдыхая дым в приоткрытое окно. В очередной раз покосившись на, к счастью, спящего Барнса, она снова нервно застучала пальцами по рулю. Если он проснется раньше времени, и проснется не Барнсом… девушка прикрыла глаза, стараясь выбросить эти мысли из головы. Они бы могли уехать, и быть уже далеко, но эта дурацкая выправка ЩИТа не позволяла ей так поступить. Кто-то обрушил целое здание на людей только для того, чтобы найти Зимнего Солдата. И для чего? Для одного вопроса, о каком-то рапорте? Херня! Это был не просто ?какой-то рапорт?, в нем было что-то важное. А зная ГИДРУ, в ?важных рапортах? всегда было что-то опасное. —?Что же ты такое сделал? —?Шепотом спрашивает она. К счастью, вопрос остается без ответа. —?Как бы там ни было, Джим,?— она обернулась, смотря на его спокойное бледное лицо,?— я тебя не оставлю. Буду твоим наказанием. —?Лана усмехнулась, возвращаясь в кресло. —?А я уже почти поверила, что у нас все будет, как у нормальных людей. Хотя, может однажды,?— затянувшись, Лана скривилась,?— все-таки в Германии сигареты дерьмо! —?Услышав гудение мотора, Лана выпрямилась в кресле, убирая сигарету от окна. Фары она давно потушила, а электронику отключил еще Солдат. Случайные зеваки вряд ли заявятся сюда. Подъехавшая машина остановилась на улице, у приоткрытых ворот, ведущих в цех. Фары тут же потухли, а мотор стих. Лана опустила руку к торчащей из ботинка рукоятке ножа, выжидающе наблюдая за воротами. Наконец, они открылись, и в рассветном солнце появился Стив Роджерс. Лана чуть не засмеялась в голос, откинувшись на сидении. Напряжение в ней чуть спало. Теперь она хотя бы не одна. Открыв дверь, Лана вышла из машины, осторожно ее прикрывая, и облокотилась на заднюю дверь, периодически поглядывая на спящего Барнса через стекло. —?Наконец-то,?— выдохнула она, складывая руки на груди, когда капитан и Уилсон подошли ближе. —?Где вас носило? —?Это было весьма проблематично,?— недовольно сжимая губы, проговорил Сэм. —?Добираться сюда, Бонни! —?Весьма проблематично? Правда? —?Закатив глаза, говорит Лана и тихонько приоткрывает дверь машины. —?Так же, как ехать в одной машине с Зимним Солдатом? —?Практически шипит она. —?Ну, может не настолько,?— также тихо, шипит на нее Уилсон. —?Он что, спит? —?Спрашивает Стив, подходя ближе к машине. —?Вроде того,?— пожимает плечами девушка. —?Я его вырубила. Мощным транквилизатором. —?Хрена себе,?— присвистнув, говорит Сэм. —?Здесь есть старое оборудование. Тиски должны быть,?— оглядываясь, говорить Лана. —?Нужно удержать его на месте, когда проснется. Вдруг что. —?Осмотритесь здесь,?— кивнув в сторону дверей в соседний цех, говорит Стив. —?Я присмотрю за ним. —?Хорошо,?— говорит Лана, уже делая шаг, когда Сэм останавливает ее. —?Не-не-не, дамочка,?— придержав ее за локоть, говорит он. —?Я сам! —?Вскинув брови, Лана переводит взгляд с его лица на свою руку и обратно, пока он, наконец, не отпускает ее. —?Не доверяешь мне? —?Усмехаясь, говорит Джонс. —?Без обид, кэп,?— подняв глаза на Стива, говорит Уилсон, затем опять смотрит на Лану. —?Нет. Я сам осмотрюсь, а ты будь здесь!*** —?И так, что мы имеем,?— устало оседая на старые деревянные поддоны, начал Сэм. —?Кто на самом деле был тот человек, ты не знаешь. Что ему точно нужно, тоже. Зачем именно ему нужен был Барнс, естественно нет. И в сухом остатке, вот что мы имеем. Спящий, самый опасный наемник. Пока что спящий! —?Указав на прикованного к железным тискам Барнса, говорит он, затем переводит взгляд на Лану. —?Его двуличную подружку,?— Стив, стоящий у стены, только закатывает глаза, усмирять нападки Сэма, он уже устал. Да и Уилсон помогает ему, хотя и не должен. Так что, позволить ему высказаться меньшее, чем Стив может отплатить. —?А все вместе мы беглый квартет! —?Да, все так,?— спокойно отвечает ему Лана, садясь на ящики в другом углу и закуривая. —?Ты можешь перестать курить? —?Недовольно морщась, спрашивает Сэм. —?Нет,?— качает головой девушка, и протягивает ему пачку. —?Хочешь? —?Шутишь? В такой-то момент? —?Сэм вскидывает брови, затем поднимается и подходит ближе к ней. —?Не откажусь. —?Стив? —?Лана вытягивает руку, протягивая ему пачку. Он только отрицательно качает головой. —?Да уж, информации вагон,?— усевшись на свое место, подытожил Сэм. —?Прости, я не успела расспросить подробнее,?— устав от его причитаний, выдыхает Лана. —?У меня рот был занят. —?Лана, пожалуйста,?— оторвавшись от стены, Роджерс укоризненно смотрит на нее,?— ты можешь прекратить говорить об этом? —?О чем? —?Она непонимающе смотрит на него, от чего кэп чувствует себя еще более неловко. —?Слушай, ты моя внучка, да? Это?— мой друг детства. Само то, что вы… —?он замолкает, подбирая слова,?— вместе, уже звучит дико! Не нужно подробностей вашей личной жизни. Пожалуйста. —?Так не было подробностей. Мы целовались и… —?теперь уже Лана подбирает слова, как бы правильно это сказать,?— и я его траванула! —?В самый раз, думает она. —?Отравленный поцелуй… как романтично,?— саркастично протягивает Сэм. —?Ага, объяснишь это разъяренному Зимнему Солдату, ладно? —?Поднимаясь с места, говорит она. —?Вряд ли он что-то сделает тебе,?— откидываясь назад, облокатившись на стену, говорит Сэм. Лана нервно прохаживается от одной стены к другой, поглядывая на Барнса и подавляя желание подойти ближе. Это явно была плохая идея. —?Забавно выходит, Барнс и Зимний Солдат вроде как разные люди, но оба они защищают тебя,?— Лана останавливается, поворачиваясь к Сэму, и сложив руки на груди, усмехается. —?Иначе,?— усмехается в ответ Уилсон, кивая на лиловые синяки на ее шее. —?Он бы не пытался задушить тебя, а сделал бы это. —?Хочешь знать, как так вышло? —?подходя ближе к нему, спрашивает девушка. —?Почему он доверяет мне и не причинит вреда? И как тебе, себя обезопасить? —?Лана забирает из его рук почти докуренную сигарету, туша ее о поддон, на котором он сидел. —?У тебя не выйдет,?— усмехается она, затем нагибается еще ближе к его уху, чтобы своими словами не травмировать хрупкое душевное равновесие Стива. —?Нужно трахаться с ними обоими. А ты не в его вкусе. —?А ты, смотрю, в этом преуспела,?— сверля ее взглядом, говорит Сэм. Лана выпрямляется, смотря на него, и уже собирается что-то ответить. —?Хватит! —?Перерывает ее Стив, отходя от стены и делая шаг ближе к Барнсу. Лана, проследив за его взглядом, поворачивается к приходящему в себя Джеймсу. Инстинктивно поддается вперед, к нему, но Стив тут же жестом остановливает ее. Лана только кивнула, отступая на пару шагов назад. Джеймс неловко попытался подняться на ноги, но они его не слушались. А бионическая рука, зажатая в тисках, переносила центр тяжести в сторону, заставляя его чуть пошатнуться и вернуться в исходное положение. Голова казалась такой же тяжелой, как и рука. А беспорядок мыслей в ней заявлял его зажмуриться. Голоса в голове из каких-то разорванных воспоминаний не давали сосредоточиться. —?Стив,?— выдохнул он, когда хоть немного смог сфокусировать свой взгляд. —?С каким ?Баки? я говорю? —?От холодного голоса Стива Лану даже передернуло. Она никогда не слышала, чтобы он говорил таким тоном. Еще один ее шаг в сторону Джеймса был пресечен Стивом. И ей оставалось только ругать себя за дурацкие девичьи порывы. —?Твою мать звали Сара,?— кое-как собравшись, отвечает Барнс. —?Вместо стелек ты клал газету в ботинки. —?Это не узнать в музее,?— наконец оттаяв и чуть улыбаясь, говорит Роджерс. Затем переводит взгляд на Лану. —?Или из книги. Ты ведь тоже этого не знала? —?Про газеты?— нет,?— покачав головой, говорит Лана. Наконец, осмелев, она подходит к Джеймсу, присаживаясь на корточки рядом с ним. Ее холодная рука ложится на его горячий лоб, от чего мужчина вздрагивает, прикрывая глаза. Лана убирает с лица назад его волосы. —?И типа нормально все, да? —?недовольно произносит Уилсон, складывая руки на груди. —?А ты чего хотел? —?Повернувшись к нему, прошипела Лана. —?Может подраться? Или еще что,?— Джеймс сжимает ее руку своей, и качает головой, когда она снова смотрит на него. —?Что я сделал? —?Лана крепче сжимает его руку в ответ. Ей впервые становится по-настоящему жаль его, но она всеми силами пытается это не показывать. —?Ничего,?— выдыхает Лана. —?Много чего,?— одновременно с ней говорит Стив. Барнс недоверчиво смотрит на нее, а Лана только опускает глаза. —?Я знал,?— выдыхает он. —?Знал, что так и будет. —?Джеймс отпускает ее руку, очередной приступ ?совести и самобичевания?, думает она, закатывая глаза. Она понимает, что, наверное, не должна сидеть тут, должна дать им поговорить. Но оставить его, отойти в сторону, Лана не могла. Слишком разбитым он выглядел. —?Программа ГИДРЫ у меня в голове,?— говорит он, смотря поверх ее головы. —?Ему только и нужно было назвать чертов код! —?Ты сказал мне,?— осторожно начинает Лана, обращая его внимание на себя,?— что это был доктор. Ты видел его раньше? Знаешь его? —?Нет,?— качает головой Барнс,?— не знаю. —?Погибли люди,?— повышая голос, говорит Стив, возвращаясь к тому ледяному голосу, который для Ланы был в новинку. —?Он спланировал теракт, и подставу ради десяти минут с тобой! Так что давай без ?я не знаю?! —?Джеймс,?— Лана берет в ладони его лицо, заставляя посмотреть на нее. —?Ты должен вспомнить сейчас. Это важно,?— она говорит мягко, и даже нежно с ним, от чего Стив уже начинает чувствовать себя лишним, а Уилсон закатывает глаза. —?Посмотри на меня! —?Прикрикнула Лана, когда Барнс в очередной раз опускает глаза, стараясь избежать с ней зрительного контакта. —?Смотри! —?Встормошив его, Лана подается чуть ближе к нему. —?Ты сказал, что он спрашивал о Сибири. О каком-то рапорте за девяносто первый. Что это за рапорт? —?Уже спокойней говорит она, смотря в его серые глаза. —?Джеймс, что такое, важного находится в Сибири? —?Лаборатория,?— неуверенно говорит он, затем будто придя в себя уже уверенней продолжает,?— где меня держали. Хотел знать, где она. —?Хорошо,?— одними губами выдыхает Лана. —?Зачем ему это нужно? —?Подходя чуть ближе, спрашивает капитан, а Лана раздраженно выдыхает. —?Может, уже отпустим его, а? —?Повернувшись к Роджерсу, спрашивает она. —?Я не один такой,?— отвечает Барнс, игнорируя слова Ланы. Он совсем не против и так посидеть. —?В девяносто первом году, я привез сыворотку. И они создали еще пятерых, таких как я, но лучше, сильнее. —?Откуда ты ее привез? —?Лана не понимающе смотрит на него. Вся эта схема пока не укладывается в ее голове. —?Из Штатов,?— просто отвечает он, будто это было так очевидно. —?Мне дали задания. Какой-то профессор и его жена. —?Лана, до этого сидевшая нагнувшись к нему, теперь выпрямилась, чудом удержав в себе ?твою мать?. Что за умник погиб в девяносто первом вместе с женой, а, Лана? Тот, что мог воссоздать ту сыворотку, и больше того, был знаком с этой работой, и капитаном Америка. —?Как же все это херово звучит,?— поднимаясь, говорит она. Вытащив из кармана джинс сигарету, она закуривает. —?Может все-таки разожмете эту штуку? —?Говорит она громче, чем собиралась. —?Раздражает меня. —?Оторвавшись от стены, Стив подходит к станку, не без усилий опуская заржавевший рычаг, и пресса, со скрипом, разжимаются. Неудобно повернувшись, Барнс понимает, что на ноги встать не готов. Рука кажется ему неподъемной. Устроив ее на колени, он облокачивается на станок. —?И кто они? —?Вернувшись к стене, спрашивает Стив. —?Те, другие? —?Элитный эскадрон смерти ГИДРЫ,?— отвечает Барнс, наблюдая за тем, как меняется лицо Ланы. Лучше бы он сейчас летел в Африканскую тюрьму, чем наблюдал, как она сначала жалеет его, а теперь наверняка начинает ненавидеть. Он приносит одни проблемы. Джеймс опускает глаза рассматривая свои руки. Да уж. Нужно было оставаться в Миннесоте. —?Отборные головорезы,?— через силу, говорит он. —?И это до сыворотки. —?И все как ты? Класс,?— раздраженно отзывается Сэм. —?Хуже,?— а вот за изменениями на лице этого парня Барнсу наблюдать даже забавно. Кажется, он пытался его убить. Хотя… какая разница? Он всех тут пытался убить. Кого-то даже несколько раз! —?А доктор контролирует их,?— заключает Стив. —?Отчасти,?— кивает Джеймс. —?Он сказал, что хочет обрушить империю,?— говорит Стив, смотря на Лану или на Сэма, стоящего недалеко от нее. Она этого не поняла, только продолжала ненавидеть свою судьбу, снова затягиваясь. —?С такими бойцами запросто,?— добавляет Барнс. —?Владеют тридцатью языками. Их не распознать. Не вычислить. Они за ночь устроят госпереворот, а ты и не поймешь, что произошло. —?Значит, летим с Сибирь,?— перерывая повисшее, траурное молчание, говорит Лана. Все взгляды тут же обращаются к ней?— Что? —?Вскинув брови, спрашивает она, смотря на Барнса. —?Можем, конечно, опять отсидеться, мне нравится этот вариант! Вот только, если он решил ? рушить империи?, Цезарь, мать его! С какой начнет? И где нам прятаться? —?Джеймс смерив ее задумчивым взглядом, кивает. Переведя взгляд на Стив, она получает такой же кивок. —?А ты что скажешь, злая птичка? —?Я?— командный дух,?— усмехается Сэм. —?Нас всего четверо,?— говорит Стив, подходя ближе к Лане. —?Можем постараться конечно, но… —?Есть еще один,?— говорит Сэм, привлекая к себе взгляды остальных. —?Может помочь. —?Хорошо,?— кивает Лана. —?У меня тут есть место одно, там переждем, пока не приедет твой друг. Поторопи его,?— обращается она к Сэму, тот кивает. —?Но этого все равно мало,?— устало прикрывая глаза и потирая переносицу, говорит Джонс. —?Нам нужны люди. Два с половиной супер солдата и одна канарейка, этого мало. Такой командой, нам может и выбраться из страны, но точно не остановить девять печенюшек ?Чоко пай?, производства ГИДРЫ. —?Я знаю, кому позвонить?— понимая к чему она, говорит Стивен.