Глава 8. Приключения в городе и встречи старых знакомых (1/1)
К собственному удивлению Гленн во время завтрака внезапно осознал, что тело, которое ему досталось, так же как и обычное человеческое реагирует на вкусную еду и свежесваренный хороший кофе, получая от всего этого удовольствие и давая жизненные силы своему обладателю. И это утро после сытного, аппетитного обеда показалось парню не таким уж и плохим, а вся ситуация, в которой он оказался, не такой уж безнадежной и безвыходной. И сам оптимизм наполнил его вместе с кофеином, разливающимся по его венам, а жизнь казалась вполне позитивной штукой.***Альберт же всего этого восторга не ощущал.Бродя по улицам, перекусывая в каком-то ресторанчике, покупая новую одежду для себя нового, он постоянно ощущал несовершенство этого хрупкого человеческого тела. Оно было неуютным, непривычным и отталкивающим. А уж сознание того, что под тканью штанов красуются бритые худые ноги, просто не давало ощутить себя комфортно.В голову Вескера в какой-то момент пришла мысль о том, что он сейчас является точной копией вампира Лестата из серии книг Энн Райс: красавец-блондин, ранее являвшийся чуть ли не пределом совершенства, внезапно переселенный в обычное человеческое тело со всеми присущими тому недостатками и изъянами. И различия между Альбертом и персонажем ?Вампирских хроник? составляли лишь стопроцентная гетеросексуальная ориентация первого, внушающая ему некоторое отвращение при одной только мысли о каких-либо нетрадиционных взаимоотношениях, а так же тот факт, что Вескер, в отличие от вампира, решительно не знал, как вернуть все на свои места. Как, впрочем, не знал он и что является причиной всему произошедшему.Следуя все дальше в цепи этих размышлений, парень в какой-то момент начал всерьез задумываться над тем, чтобы поискать медиума для того чтобы попытаться с его помощью вернуть свою душу в ее законное место жительства. Однако подобная мысль лишь вызвала ухмылку на его лице, заставляя лишний раз ощутить всю безысходность сложившегося положения.И всё казалось просто хуже некуда, когда внезапно одно непредвиденное событие заставило парня отвлечься от мрачных мыслей и вызвало в нем спасительный гнев.***Роберт Артур Хэлфорд гулял по улочкам американского городка, вспоминая те времена, когда его группа еще была на вершине славы, и ему не приходилось задумываться над сольными проектами, которые приходилось больше раскручивать и пиарить, нежели получать от них выгоду и удовольствие.И мысли Роба были далеки от радужных, когда в какой-то момент среди прохожих, парень заметил знакомое лицо. Бывший гитарист его группы стоял на перекрестке, ожидая, когда на светофоре загорится зеленый свет и даст ему возможность перейти на другую сторону улицы. Хэлфорд не стал придавать значения тому, что Типтон выглядит как-то несколько странно?— мало ли, карьера после развала группы идет неважно, неудачи, нервы, агрессия… Нужно было дружески поприветствовать старого знакомого так, словно не было никакого разлада и скандала его сопровождающего.В былые времена, у них в группе был распространен весьма невинный для посвященных в него, братский прикол: Роберт, в миру известный как самый что ни на есть настоящий гей, периодически, шутки ради, хватал того или иного члена группы за зад. Все знали, что это просто дружеская шутка и ни о каких обидах или подозрениях и речи быть не могло, все просто весело ржали с подобных выходок, хотя людей непосвященных они, конечно, немало пугали и раздражали. И вот, теперь, заметив в толпе людей своего старого знакомого, он подошел к Гленну и смачно хлопнул его по его совершенной заднице.В следующее же мгновение, прежде чем Хэлфорд успел что либо сообразить, его каким-то хорошим, болезненным приемом отправили на асфальт, наградив при этом не очень лестной, грубой характеристикой, содержащей в себе так же пожелание скорейшего покидания Робом мира сего.—?Гленн… ты разве не помнишь меня? —?обиженно произнес Хэлфорд, поднимаясь на ноги и отряхиваясь от уличной пыли.—?Помню,?— отозвался шатен, словно приходя в себя. —?Разве я мог забыть своего старого друга,?— холодно продолжил он, со столь несвойственной Типтону интонацией,?— просто такое твое ?приветствие? было несколько неожиданным.Сказав это, парень так же леденяще-холодно пожал Робу руку, после чего удалился, смешиваясь с толпой людей, переходящих на другую сторону дороги,?Должно быть, это из-за того скандала, который сопутствовал развалу группы…??— подумал Хэлфорд и зашагал прочь, размышляя надо всем тем, что привело к распаду коллектива, а так же тем, что следует в дальнейшем быть поосторожнее со столь своеобразными шутками.***Не успел Вескер опомниться от пережитого, как вдруг нечто едва не заставило его вновь потерять рассудок от гнева и жажды крови:—?Хэй! Да ты же иуда!!! —?радостно проорал знакомый голос, принадлежащий никому иному, как Крису Рэдфилду.—?Крис… —?процедил сквозь зубы Альберт, оборачиваясь к старому знакомому.Рэдфилд немало удивился, когда один из его идолов внезапно назвал его по имени, и он уже собирался спросить, откуда человек из ?Джудас прист? знает его, как вдруг в поле его зрения показалась знакомая морда мутанта в черных очках.Блондин спокойно шагал по улице, погруженный в свои, по всей видимости, не особо веселые мысли и казался таким непохожим на ту хладнокровную, жестокую сволочь, к которой так привык Рэдфилд. Похоже, очередной коварный план бывшего лидера ?S.T.A.R.S.? потерпел крах и теперь это несколько напрягало его, заставляя проникнуться некоторой меланхолией.—?Вескер,?— прошипел Крис, глядя на старого знакомого, который внезапно заметив, что парень признал его и не особо-то рад этой неожиданной встрече, резко развернулся, сунул руки в карманы и, чуть пританцовывая, зашагал прочь, насвистывая при этом какую-то простую, незамысловатую мелодию.Прифигев от подобного поведения, Крис застыл как громом пораженный, не в состоянии сделать хоть малейшее движение, а уж тем более попытаться в очередной раз более чем безрезультатную попытку отомстить Вескеру за все хорошее.И изумление парня было так велико, что он совсем не заметил, как его кумир, с которым он пытался заговорить секунду назад, по-быстрому смотался.***Оставив ошарашенного Рэдфилда в одиночестве, Вескер догнал Типтона, который к тому моменту уже успел удалиться на приличное расстояние. Альберт сказал парню, что им обоим следует отправиться обратно в исследовательский комплекс, где можно было бы провести пару опытов, которые могли бы помочь прояснить ситуацию. Гленн согласился, хотя и понимал, что идти на поводу у Вескера может быть опасно для жизни. Но, в конце концов, что им обоим сейчас оставалось, кроме как работать сообща?Однако ни один из них и предположить не мог, что в ближайшем будущем, им предстоит на личном опыте удостовериться в том, что корпорация ?Амбрелла? никогда так просто не отпускает людей, изменивших ей.