Глава 5. (1/1)

На следующее утро Мей снова пришла пораньше. Она и Сакура сидели на лавочке во внутреннем дворе и завтракали булочками из ближайшего кафе. Рядом с ними цвел небольшой куст. Еще год назад его посадили сюда в самом потрепанном виде, но благодаря заботе персонала тот окреп и стал радовать глаз. Навьюченный цветочными гроздями он походил, скорее, на огромный букет, чем на обычный куст. —?Сегодня вы выглядите намного лучше,?— сказала Сакура и улыбнулась. —?Правда? Спасибо. —?У вас кто-то появился? На этот вопрос Мей снова посмотрела на собеседницу, которая также улыбалась. Ответила девушка не сразу, так как услышанное её немного смутило. —?Почему ты так решила? Потому что я пока не извергаю огонь негодования? —?улыбнулась она. ?— Да нет,?— отмахнулась она и от смеха прикрыла рот рукой. —?Просто ваше лицо изменилось. У вас словно сгладились все резкие черты и сами вы посветлели, словно изнутри. —?А ты, оказывается, умеешь смотреть в людей. Причем во всех смыслах. Мей с улыбкой посмотрела на булочку и тихо засмеялась. ?— Расскажите,?— сказала Сакура чуть погодя и повернулась к Мей,?— каково это? —?Наверное, пока что я не смогу ответить тебе, прости. Я еще сама не уверена в том, что происходит. Думаю, что, когда все прояснится чуть больше, то смогу поведать тебе все как надо. В ответ на это Сакура вздохнула, а Мей отдала той свою булочку и ушла в больницу, чтобы сделать обход в отделении травматологии. Поскольку отец уехал, то заранее оформил все необходимые бумаги и сделал свою дочь временно ответственной на своей должности. Порой девушке казалось, что он более одержим идеей её примерной будущей жизни, чем она сама. То, как он загружает её работой выше всяких похвал. Первый обход прошёл менее удачно, чем того хотелось, из-за чего Мей перевели в приёмное отделение на случай, если поступят пациенты с более тяжёлыми травмами. Но, увы, ничего делать не приходилось, кроме бумажной волокиты, которую девушке не особо доверяли в силу первого дня на новом месте, а лишь показывали, что куда следует положить и отнести. Конечно, это не особо вызывало восторг и на место её отца поставили одного из ведущих врачей отделения, который отличался от всех особой неприязнью к семье Вень. —?Как бы там ни было, видимо, акушерство ближе тебе, как истинной женщине,?— сказал мужчина и снисходительно глянул на брюнетку, которая стояла рядом с регистратурой. —?Не могу не согласиться,?— улыбнулась она, несмотря на то, что куда приятнее было бы окунуть этого старика головой в кипящий суп. —?Но вот интересная вещь?— если у женщины долг продолжать род, то мужчины справляются со своими обязанностями куда похуже,?— она почувствовала, как нить настроения собеседника произвела первые колебания. —?Вы так разве не думаете? —?Нет. —?А зря. Не вам ли, как травматологу знать, что те вечно по дурости ломают себе что-то, а ведь это игры с жизнью. ?— Мой долг лечить, а не вести статистику. ?— А ведь это, пожалуй, печально,?— Мей вздохнула. —?С вашими манерами общения, язык цифр был бы более удачным решением. В любом случае,?— она едва поклонилась и взяла у коллеги журнал,?— каждому своё. Кто-то атрофированный работник, а кто-то врач. Ну, что же, я работать пойду, чего и вам желаю. Неприязнь к этому человеку появлялась медленно, но явственно. Уже сейчас он делает ей замечания, довольствуясь волей случая, а что будет дальше? Горы старых карточек, половина из которых принадлежит тем, кто уже покинул этот свет? Хотя это и правда лучше, чем работа с ним… Или выражения в духе сексистов? Мысли множились и шумели, но это не привело ни к чему, кроме головной боли. Вскоре Мей ощутила подступающее к ней чувство голода и проклинала тот момент, когда оказалась здесь без толстушки Юми, у которой в запасе всегда имелось несколько булочек. Она вздохнула и посмотрела на рядом сидящую Суон, которая с менее мятым видом перебирала бланки. ?— Ты проголодалась? —?спросила Мей и отодвинула папку в сторону. —?Господин Мингшен очень требователен к вопросам выполнения работы и если отлучимся, то потом влетит… —?ответила она. —?Уф…— вздохнула Мей и подперла рукой щеку. —?Сам-то небось сидит в кабинете и уплетает что-то, когда вздумается. Ответа не последовало, из-за чего девушка мысленно отчаялась, что найдет хотя бы одну добрую душу в этом отделении. Она демонстративно хлопнула по папке рукой так, что Суон вздрогнула и непонимающе посмотрела на неё. Сама же Мей натянуто улыбнулась ей и встала, чтобы отнести папку в архив. С бумагами она провозилась до самого вечера. Когда стрелка часов перевалила за десять, Мей вернулась в приёмное отделение и устало села на диванчик напротив регистратуры. —?Тебе так нравится эта работа? —?спросила Суон и тут же девушка заметила рядом с ней стоящую чашку с чаем. —?Мне нравится работать там, где я буду меньше видеть работников этого отделения. Был перерыв? —?Да. —?Когда? —?Днем. —?Почему ты не сказала, когда я приходила сюда? —?Ты о перерыве не спрашивала. Потому и не ответила. —?Г?— логика… Все врачи разошлись в течение ближайшего часа, оставив Мей и Суон одних в честь ночного дежурства. Но после этого скучать пришлось недолго. Из военной Академии прибыло несколько людей, среди которых был человек с травмой головы. Там же был и Цзы Цзынь, что заставило Мей немного взбодриться. Положив Ли Веньжона на каталку, Мей достала из кармана небольшой фонарик. —?Как долго он без сознания? —?спросила она, проверяя, как парень реагирует на свет. Мей также проверила дыхание и пульс. —?Может, около получаса,?— ответил Цзынь, беспокойно наблюдая за происходящим. —?Нужно аккуратно отвезти его в палату. Пойдёмте со мной. Поможете мне переложить его на кровать. В палате уже сделаем перевязку. Суон, принеси все необходимые инструменты, а утром сделаем ему капельницу с эфедрином, если понадобится. Быстрее. Приехав в палату, молодого человека аккуратно положили на кровать, а Мей принялась за работу. Бинты принесли с задержкой в несколько минут, что только подчеркивало отношение к ней рабочего персонала. Мысленно девушка уже хотела поиздеваться над каждым участвующим в этом бестолковом развлечении, но не торопилась воплощать это в жизнь. Обрабатывая рану, она быстро поменяла несколько кусков едва окровавленной ткани. —?Ничего серьёзного, если не будет бегать, как ошалелый,?— сказала брюнетка и закрепила бинт. Все вышли из палаты, но встретили Шень Джуньшаня. —?Джуньшан? —?спросил Цзынь. —?Ты что здесь делаешь? Парень поздоровался с Мей кивком, а затем бегло объяснил причину своего визита. После этого состоялось их короткое знакомство. ?— Ли Веньжона положили здесь? —?спросил Шень, указав на дверь палаты. —?Да, но сейчас к нему нельзя. Он еще без сознания. Это элементарные правила безопасности, прости. ?— Я, буквально, на пару минут, чтобы убедится, что с ним все в порядке, чтобы сказать об этом старшему. Военная привычка. Тут же подключился Цзынь, понимая, что нужно подыграть своему товарищу. —?Да, Мей. Это не менее важно, чем сам отчет о произошедшем. Шень Джуньшан нашёл его первым, поэтому такое волнение обосновано. К тому же, не только его, но и старших. —?Ладно, делайте что хотите. Я пойду на воздух, а то внутри душно. Если что?— Джуньшаня не видела. —?Я с тобой,?— поспешно добавил молодой человек. —?Ты не против? Мей покачала головой и направилась к выходу. Цзынь поспешил за ней, чтобы открыть для неё дверь и помахал Джуньшаню а-ля ?увидимся в общежитии?. —?Спасибо. Оба вышли в главный больничный коридор. На душе Цзыня стало легче, так как он снова увидел Мей и на этот раз они уже не ссорились, что не могло его не радовать. Они подошли к регистратуре. —?Дай мне журнал, пожалуйста,?— сказала она Суон и протянула руку. —?Я все записала. —?Я сказала ?дай мне журнал?,?— повторила она. Обе замолчали. Девушка недоумевающе смотрела на Мей. —?Можно быстрее? ?— Я не помню куда положила. Поищи сама. Парню стало вновь не по себе,?— он почувствовал, что настроение Мей снова взвилось, как змея, и не решался вмешаться. Мей вдохнула и попросила Цзыня подождать её у двери возле выхода в сад. Тот любезно согласился, беспокойно окинув взглядом обеих девушек, но в тот же момент удалился. Вень зашла за стойку и обнаружила журнал на углу столика. —?Ты сейчас серьёзно? —?Если вы не можете нормально просить об одолжениях?— сделайте это сами. Мей тут же наклонилась над Суон и с грохотом положила руки на стол по обе от неё стороны, из-за чего она снова вздрогнула, но выдохнула настолько громко, насколько это могло отразить её раздражение. —?Суон, сегодня я увидела более, чем достаточно, чтобы переходить на другую сторону дороги при виде тебя. Как думаешь, после этого я буду заискивать перед тобой?.. —?спросила Мей, наклонившись к её уху. —?Я даже все слышала. Ты же понимаешь, что таким образом копаешь себе могилу? —?Я не трачу своё время на угрозы избалованных девиц. Так что отодвинься, пожалуйста, и выполняй свою работу. —?Самое прискорбное, что избалованная девица вернется на ту должность, на которую её назначили сюда. А когда это произойдёт?— ты и господин Мингшен будете вылизывать швабрами больничные коридоры и подтирать за пациентами. Каждому своё. В том числе и работа. Суон сжала ручку до побеления костяшек. —?Вот когда вернут, тогда и поговоришь, а сейчас не лети так высоко. Говорят, что падать больно. —?Благо, у меня есть на что падать, в отличие от тебя,?— спокойно продолжала Мей. —?Не зли меня, Суон, ибо ты даже не знаешь, на что я способна в гневе. После этого брюнетка выпрямилась, взяла журнал и открыла его. Девушка рядом сидела все также неподвижно. В строке с именем Ли Веньжона была записана капельница с эфедрином. —?Мы еще её не делали, а если нет, то это не заносится в журнал, а пишется на отдельных листках, которые хранятся на твоём столе. Или же ты хотела еще больше мокнуть меня головой в грязь? Девушка взяла ручку и щедро замарала в журнале запись, сделав новую, и поставив свою подпись. —?Журнал твоя ответственность, верно? Значит, сделай так, чтобы таких случаев больше не было. После этого Мей ушла, дрожа от негодования, но не без надежды, что таким поведением обеспечила себе временный покой. Небольшой сад, в который вышли молодые люди, находился во внутреннем дворе, и Цзыню еще не представилось возможности побывать там раньше. Он был довольно аккуратным, уютным и светлым, что заставляло полюбить это место еще больше. В центре был маленький фонтан, а вокруг него стояло четыре лавочки. —?Тебе нравится здесь? —?спросила девушка, садясь на тёмно-синюю скамью. —?Здесь очень красиво,?— ответил Цзынь и сел рядом. ?— Что произошло? Почему Ли Веньжон в таком состоянии? —?Честно говоря, я и сам не знаю, но попытаюсь что-то выяснить по возвращению. Его просто нашли без сознания с раной на голове. —?Странно. Но в любом случае, радует то, что травма несерьёзная. Думаю, он быстро поправится. Парень улыбнулся и кивнул. —?Ты сама как здесь? Вижу у тебя немного натянутые отношения с персоналом. В этот момент Мей едва заметно поникла и посмотрела на фонтан. —?Я что-то не то сказал? Прости. Я не хотел… —?Да нет… —?Мей грустно улыбнулась. —?Просто только сегодня меня перевели сюда. Отец уехал в Шандон и поставил меня вместо себя, заранее обсудив все с заведующим госпиталя. Я провалила утренний обход, из-за чего меня перевели в приёмное. Но даже это не мешает этим людям демонстративно высказывать своё ?фи? в адрес меня. Реже моего отца. —?Вот как… —?кивнул парень и посмотрел на одно из окон больницы. —?По факту нет ничего, кроме ответа на раздражитель. Ещё… —?Мей чуть замялась. —?Извини за момент с Суон, я немного сорвалась. Лучше расскажи как сам? Как дела в Академии? Тоска, сквозившая во всем, что производила Мей, начиная от слов, заканчивая незначительным пожиманием плеч, насторожила Цзыня. Он внимательно разглядывал её, когда она говорила, а когда решила изменить русло разговора, его словно вырвало из одной реальности и переместили в другую. ?— У меня все хорошо. Вчера были полевые испытания, сегодня утром огласили результаты, и мы с Джуньшенем сдали на ?отлично?. Отстали только Ляньчень и Гу Яньжень. —?Правда? Поздравляю! —?улыбнулась она и сжала кулачки на груди. Радость нашла на Мей так, словно речь шла о собственных экзаменах. Резкий перепад слегка сбил с толку молодого человека, но он тоже улыбнулся. Ему показалось, что сейчас на его душе гораздо легче, чем в момент объявления результата. ?— Это очень хорошо,?— сказала она, и голос её был бодрее обычного. —?Да, наверное,?— тихо рассмеялся тот и почесал затылок. ?— У тебя все хорошо, а, значит, и я выдержу,?— сказала она и посмотрела вниз. —?Цзынь, я… —?она чуть выдохнула, и парень заметно напрягся от этого, но последовавшая улыбка едва расслабила его и в то же время сбила с толку. —?Извини за те всплески злости. Я была крайне неправа по отношению к тебе и только сейчас это поняла. Это первое. Молодой человек замер, прокручивая в голове свои же вопросы к происходящему и к грядущему. Он не понимал, почему именно сейчас она решила поговорить об этом, но и не вмешивался, так как хотелось узнать, чем закончится эта речь. Он повернулся к девушке больше, так ему казалось, что получится уловить больше слов и не потерять нить разговора. За все это время она толком и не смотрела на него, но слышно её было более чем отлично. —?Я посмотрела на все с совершенно другой стороны. И мне очень стыдно за своё поведение. Когда я спросила тебя о том, зачем ты полез к другой девушке в то время, когда у тебя есть та, которая тебе нравится?— я не учла одного момента. Ты не говорил об этом. Ты ни разу не сказал, что я тебе нравлюсь. Наоборот, ты сказал, что у меня сильный характер. Из-за чего выходит, что я своим гневом просто подавила твои симпатии к Сяозцюнь и мне очень за это стыдно. Это второе. А третье… Можешь посчитать меня кем угодно, но я скажу это сразу, чем мучатся потом… Ты мне нравишься. Правда очень нравишься и если ты сомневаешься в надобности отношений, то давай останемся друзьями. Если у тебя появится другая, если ты решишь уехать, жениться или пойти на войну?— просто позволь мне быть рядом хотя бы таким образом. Быть рядом как человек, который сможет уберечь тебя и всегда помочь. Советом или чем-то материальным, но просто что-то сделать, чтобы тебе стало лучше… Цзынь заметил, что эти слова сбили всю импульсивность девушки, которую он уже успел заметить и не один раз. Он медленно кивнул, обдумывая слова Мей. Продолжать Вень не стала, ожидая ответа. —?Знаешь,?— он принял прежнее положение, упершись на колени локтями, и улыбнулся. —?Все было бы намного сложнее, если бы это было не взаимно. Мей резко подняла голову, её брови поползли вверх от удивления. Девушку все же посетила мысль о том, что услышанное вполне похоже на правду и человек, сидящий напротив, тоже хочет об этом поговорить. Во всяком случае, о том, что его беспокоило, а это точно имелось. Но тут же момент истины испарился, когда Суон открыла дверь в сад, и позвала Мей, на что у той взгляд преобразился с волнительного в сардонический в честь упущенного момента. ?— Мне нужно идти, прости,?— Мей встала с прежнего места и отряхнулась от невидимой грязи. —?Я рада, что все стало на свои места. Но перед тем, как я уйду?— скажи почему? Парень встал со скамьи и одёрнул куртку. —?Ну… —?сказал он,?— так всегда, когда боишься потерять что-то ценное. Мей замялась еще немного, но голос Суон вновь вернул её в реальное положение дел. ?Какого дьявола ты здесь шумишь?!??— было единственной мыслью девушки. Причем весьма громогласной и злой. Обретенная в разговоре легкость была настолько приятна, что расставаться с ней не хотелось еще очень долго. Нежный трепет, растворившиеся напряжение, честность и вид Цзыня?— все это оказывало на Мей убаюкивающий эффект, из-за чего злоба на свою коллегу была не столь чиста, как могла бы. Вень вздохнула и подумала, что этот несостоявшийся обмен откровениями, скорее всего, повторится еще не раз, что придавало ей некоторой уверенности. Вероятно, это будет продолжаться до тех пор, пока у кого-то из них не сорвет клемму от недосказанности, и тогда уже будет плевать на окружающий мир. —?Мей,?— позвал парень. —?А? —?она обернулась и снова остановилась. —?У меня послезавтра начинаются каникулы. Может… сходим в кино? —?Цзынь снова начал нервно натягивать куртку за низ, глядя на собеседницу. —?Я очень постараюсь,?— сказала она и кивнула. —?Завтра я смогу дать более точный ответ.