Глава 5 (1/1)
Несколько дней подряд Гарри провел в постели. Непрекращающаяся лихорадка заставила его метаться в бреду, что сильно напугало Гермиону и Рона. Настолько, что они переправили Альбуса домой, предварительно расспросив мальчика, что же случилось. Ал ничего вразумительного не сказал, обмолвившись с Гермионой о том, что отцу стало плохо после совместного похода в Дарк Мэншон. Как только отец вышел из этого дома, он стал будто сам не свой. Семейство Уизли было напугано, когда увидело Гарри: губы его лихорадочно тряслись, глаза возбужденно блестели, а сам Гарри излучал такой безумный восторг и радость, что был похож на сумасшедшего. Когда же они спросили его, в чем дело, он лишь нервно рассмеялсяи сказал, что в Дарк Мэншон обитают призраки прошлого, столь похожие на живых и такие злобные, что рассудка можно лишиться. Гермиона списала все на бред от повышенной температуры, а Рону ничего не оставалось, как поверить жене. Она даже сварила специальное зелье по найденной в доме старинной книге, попутно удивившись, откуда у Поттера такая ценная вещь, тем более о зельях. «Неужто столько лет спустя Гарри оценил прелесть предмета?» - думала девушка. Зелье действительно возымело свой эффект, к вечеру четвертого дня лихорадка спала. Но Гарри все равно выглядел нездоровым. Прежде румянощекий и жилистый, за несколько дней он исхудал так, что снова стал напоминать угловатого подростка, а болезненный румянец на бледном лице говорил о недавно перенесенном нервном потрясении, причина которого так и осталась для друзей Поттера неизвестной.
В один из вечеров, когда Гарри лежал в постели и изучал фолиант, к нему в комнату постучал Рон. Гарри прекрасно знал, что сейчас предстоит серьезный разговор имысленно приготовился к обвинениям и всепоглощающему чувству вины внутри. Он отложил книгу и выжидающе взглянул на друга. Тот мялся возле кровати, видно было, что разговор дается ему с трудом. Гарри решил начать первым.- Слушай, Рон, я хотел сказать тебе, что понимаю твое....- У тебя есть граммофон? - неожиданно спросил Уизли.- Что?- Поттер решил, что ослышался.- Ну.... Граммофон, пластинки слушать там, музыку....- ….....- Ты слушаешь музыку, Гарри?- Сейчас уже редко, -парень все еще не понимал причины такого разговора.- Я так и думал. А музыка успокаивает ведь. А у тебя сейчас такой период в жизни... В общем, я привез тебе несколько пластинок, тут просто сборники лучших британских групп. Я подумал, тебе пригодится. И если у тебя нет граммофона, я могу притащить свой.- Граммофон есть. Нашел его на втором этаже, когда наводил порядок. Правда не знаю, работает он или нет.- Ну вот, - Рон улыбался, - так-то лучше. Только ты послушай. Правда хорошая музыка. Я очень беспокоюсь за тебя, друг. - Рон, мне...- Мне тоже очень жаль Гарри. Но я думаю, что ты поступил верно.Только не говори Гермионе, - он перешел на шепот, - а то знаешь, все эти женские штучки, глупая солидарность. Я знаю, как ты любишь своих детей. Я даже думаю, что любишь Джинни. Хотя и не так, как нам всем бы хотелось. Но меня радует, что ты не стал опускаться до измены. В общем, я хотел сказать, - Рональд почесал рыжий затылок, и, после паузы, добавил, - я буду говорить с Джинни о вашем разводе.- Что? Я не собираюсь, ты что...- Не перебивай, ради Мерлина. Вам надо расходиться. А иначе и себя будешь мучить, и ее. Она все-таки моя сестра, не забыл? Она еще может быть счастлива. И ты можешь. И ты должен быть счастлив. Как я с Мионой, - он сел на край кровати и положил руку на плечо Гарри.- Рон, спасибо тебе за все. Я и не смел надеяться, что ты будешь вести себя так благородно. Похоже, я не ошибся в выборе друга.- Да, это так, - с умным видом заключил Уизли.Молодые люди засмеялись.- Похоже, вам весело?- Гермиона заглянула в комнату. - Рональд Уизли, ты снова докучаешь Гарри? Ему все еще нужен покой, а не выяснение отношений.- Все в порядке, Герм, мы просто болтали. И мне уже лучше, так что присоединяйся.Гермиона обреченно вздохнула и уселась рядом с мужем. Потом лукаво улыбнулась, посмотрела на двух мужчин и произнесла:- Мои милые аспиды.Дневник Гарри12 июля хххх годаНаконец-то выпроводилУизли домой. Гермиона своей заботой и опекой хуже Джинни, да еще и Рон ей во всем потакает. Хорошо, что хоть с Роном удалось поговорить и все выяснить. Он совсем не обязан был пытаться меня понять. А он понял и простил.Я бы, наверное, так не смог. Я вообще сволочь. Они почти неделю со мной носились, как с младенцем, а я так и не осмелился сказать им, что же случилось в Дарк Мэншоне. Хотя я не мог. Это не только моя тайна.Да и что тут скажешь? Я сам все плохо помню, как в тумане или во сне. Но я уверен в том, что видел. Он жив.Не знаю, с чего мы с Алом решили снова пойти в Дарк Мэншон. Кажется, это я предложил. Когда мы вошли в дом, мне ясно показалось, что тут совсем недавно кто-то был. И вообще в доме как-то ощущались перемены. Я даже не мог объяснить, какие. Просто они были.
Ал пошел на второй этаж, они с Джеймсом еще в первый раз его облюбовали. Я остался на первом, решил снова посмотреть книги. Кажется, они были немного переставлены. Я взял одну и уселся в кресло возле камина, прямо на плед и стал листать.. Это оказалась книга по темной магии, в ней освещались какие-то гипотезы о том, как можно достичь бессмертия, перечислялись различные способы и методы, но, какписал сам автор, большинство из них были очень темными и сложными, чтобы кто-то решился их опробовать. Снова на ум пришел Волдеморт. Уж он ничем не гнушался. Стоило мне подумать о Темном Лорде, как я явственно ощутил поток воздуха, ударившего в дверь. Я услышал шаги. Кто-то уверенно шел по первому этажу, приближаясь к комнате, где сидел я. Мне показалось, шаги на некоторое время стихли, словно некто остановился, а потом дверь в гостиную открылась.Еще никогда я не испытывал такого ужаса. Кажется, все мои самые жуткие страхи вылезли наружу при виде того, кто вошел в комнату. Я чувствовал, как зашевелились волосы на моей голове, и холодный пот выступил на лбу. Книга выпала из дрожащих моих рук и с грохотом рухнула на пол. Не в силах оторвать взгляд от вошедшего, я, тем не менее, не мог на него смотреть. «Это призрак, всего лишь призрак», - кричал внутренний голос, но я понимал, что стоящий передо мной человек был живее всех живых. И он, в отличие от меня, чувствовал себя вполне комфортно в этом доме и в этой обстановке, да и мое присутствие его нисколько не удивляло. Он бросил на журнальный столик черные бархатные перчатки, сел на небольшой диван и пристально посмотрел на меня. Я все еще не мог поверить в его реальность.- Мистер Поттер,- произнес обволакивающий голос, словно снимая с меня чары оцепенения. Я только сейчас понял, что все это время не дышал. Я, наконец, сделал вдох и встал.- О, прошу вас, не стоит выражать мне свое почтение таким старомодным способом. Вы можете продолжать сидеть. Тем более, в школе вы как-то не особенно уважительно относились ко мне, не так ли? Я не стал отвечать на его колкость. Единственное, что я мог сказать в тот момент, было лишь:- Вы живы.
- Если бы вы все еще были моим студентом, я бы впервые в жизни добавил сто очков Гриффиндору за вашу невероятную проницательность.- Но как? Мы же похоронили вас.
- Подобные вопросы, Поттер, я не собираюсь обсуждать с людьми вроде вас. Я вообще предпочел бы, чтобы ваше маленькое открытие вы оставили при себе и не распространялись о моем пребывании здесь кому бы то ни было. Я бы хотел прожить остаток своей жизни в уединении. А сейчас прошу вас покинуть мой дом, вы и без того уже достаточно злоупотребили моим гостеприимством.- Подождите. Вы что же, хотите просто вот так меня выставить?- Ну, если отбросить несущественные детали и называть вещи своими именами, то да, вы все правильно поняли.- Вы не хотите мне ничего рассказать? Как вы жили, как вы спаслись? Я все это время искал вас, я не верил! Я рассказал вашу историю, ваш портрет был повешен в Хогвартсе благодаря мне! Весь мир знает вас не как труса и Пожирателя смерти, а как героя войны, шпиона Дамблдора и храбрейшего волшебника! Я даже сына назвал в вашу честь!- меня начинало трясти.
- Весьма сомнительная честь, мистер Поттер... Наш разговор утомителен для меня, и я предпочитаю его закончить. Всего хорошего.- Да как вы...- Я взглянул на него. Его взгляд не выражал решительно ничего, кроме глубочайшего презрения и какой-то неизбывной тоски. Меня бросило в жар и стало нечем дышать. Я двинулся к двери, - Замечательно! Просто прекрасно! Прощайте!
- Папа, с кем ты разговариваешь?.. - Альбус зашел в комнату. Думаю, он узнал его. Я много раз показывал сыну портрет человека, в честь которого его назвали.- Ни с кем, сынок. Мы уже уходим, - я взял сына за руку и быстро пошел к двери. Все еще ощущая нехватку воздуха, я хотел поскорее выйти. Кажется, за мгновение до того, как хлопнуть дверью, я услышал раздающийся из глубины комнаты тяжелый стон.
Может быть, ему стало плохо? Он ведь вполне может быть болен. Да какая тебе разница, Гарри? Этот мерзкий, сальноволосый ублюдок только что выставил тебя за дверь, после всего того, что ты для него сделал! Ему не нужна твоя благодарность, он мечтает сгнить заживо в своем убогом домишке, так что не нарушай его идиллию.Странно, что он почти не изменился за все это время. Годы его не испортили. Все такие же черные, как смоль, волосы, такие же непроницаемые глаза цвета оникса. Ни единой новой морщинки. Наверное, пьет свои вонючие зелья и молодеет. Правда, он так усердно кутался в свою мантию. Может, мерзнет? Я видел, как дрожали его руки, и, наверное, это он топил тогда камин. Интересно, как он жил все это время, как выжил? Я видел его смерть, был на похоронах. Невозможно. Неужели этот несносный человек снова всех нас провел?Ты идиот, Поттер. Да-да, именно так я себя сегодня и выставил перед ним. Это уже традиция. Его сарказм... Как всегда плюется ядом. Думаю, Нагайна, бедняжка, сама отравилась, когда укусила его. Невиллу только и оставалось, что добить ее.
Сейчас перечитываю предыдущие записи. «Случилось!» А что, в общем-то, случилось? Чему я так обрадовался? Тому, что человек, которого я считал своим спасителем, не желает меня видеть? Неужели он не понимает, как я ему благодарен? Как я раскаиваюсь из-за того, что вел себя с ним так ужасно? Все эти годы я мечтал все исправить. Мне так жаль, Северус.