Глава 1 Неожиданное известие. (1/1)
Данте сидел на троне в Серените и смотрел перед собой в пустоту. Такое всегда с ним случалось и поэтому никто из его подчинённых не удивлялся такому состоянию. Даже братья.Со стороны он очень красив. Длинные волнистые синие волосы спускались ниже талии и ничем не захватывались кроме двух прядей, которые были заплетены в косички, что ещё больше придавало его лицу резкости, глубокие синие глаза, в которых могла утонуть любая девушка.Раньше его глаза излучали насмешку и доброту, а теперь они стали пустыми. Да и само лицо не выражало никакой радости, кроме безразличия, а иногда и ярости, когда ему противились. И во всём виновата она?— девушка, которую он полюбил и хотел сделать своей женой. Но война всё погубила. И теперь эта мрачность была частью его. Его мысли прервал голос Зиминиара:—?Ваше величество. Прибыл Заквиэль с известиями. Разрешить ему войти?Голос Зиминиара заставил Данте вздрогнуть. Он поднял глаза и посмотрел на асура.—?Пусть войдёт.Зиминиар кивнул и вышел.Данте заходил по залу. Послом он назначил Заквиэля и тот превосходно справлялся со своей работой. Но Данте не оставлял надежды, что Зак найдёт что-нибудь о Лилит?— его первой любви, которая погибла во время войны.Дверь открылась и в зал вошёл Заквиэль. Данте остановился и в задумчивости посмотрел на него. Заквиэль был очень мудрым асуром и удивительно то, что при этом он его брат. Длинные сиреневые волосы толстой косой спускались до талии. Глаза его излучали мудрость. Одет он был по?— походному: сиреневый костюм, сапоги для дальних путешествий и сумка через плечо. На плечи была накинута мантия, которая скреплялась брошью в виде молнии. Он взглянул в глаза своему брату и заговорил:—?У меня есть для вас новость. Неожиданная.От Данталиона не укрылось то, что его брат хромает. Это его поразило тем, что Зак не обратился к целителям ведь перелом?— штука серьёзная, с нею нельзя затягивать. Он повредил её в первый день его посольской жизни, но обращаться к целителям отказался, применив магию природы. Прошло уже много лет, но нога так и не восстановилась.Вздохнув, Данте спросил:—?Что за новости?Заквиэль замялся.—?Это касается Лилит. Я получил известие, что её душа в другом месте. В другом человеке.—?В ком? —?напрягся Данте.—?В парне.Данте почувствовал, как на него накатывается чувство ярости вперемешку с радостью. Он бросился к Заку, и вцепившись в него, прорычал:—?В каком она парне? И где он?—?Она в Наследнике Вольского принца. В Вольске.