Глава Вторая: Заглаживание Вины (1/1)

Бенни закрыл дверь и принялся запирать ее, пока Бет ставила багаж. Закончив запирать дверь, он повернулся и посмотрел на нового гроссмейстера. Он ничего не сказал. Бенни даже не знал, что сказать. Он не ожидал, что Бет появится в его квартире.Он на мгновение задержал на ней взгляд. Она не повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. Бенни спустился на несколько ступенек.—?Что-нибудь выпить? —?Он спросил.—?Кофе? —?Это прозвучало как вопрос, но, тем не менее, бывший чемпион США кивнул и повернулся к кухне своей полуподвальной квартиры.Между ними повисло молчание. Легкое напряжение было настолько сильным, что его можно было резать ножом. Бенни варит кофе и приносит его Бет. Рыжеволосая шахматист берет кофе и делает глоток.—?Почему ты здесь, Бет? —?Спрашивает Бенни, сидя на диване и уставившись на нее своими карими глазами.Сделав глоток, Бет опустила чашку и посмотрела на кофе. Она молчала. Она сделала успокаивающий вдох и начала говорить. Она не осмелилась встретиться взглядом с Бенни.—?Я здесь, чтобы извиниться.Бет скорее чувствует, чем видит удивление, исходящее от другого шахматиста. Прежде чем она может потерять самообладание, она продолжает говорить. —?После того, как я проиграл Боргову, я впал в зависимость. Мы так усердно работали в течение пяти недель, предшествовавших моему матчу с ним, и я… —?Бет на мгновение замолкает. —?… я не смогла победить его.Бенни изучает Бет, пока она говорит. Он не перебивает ее.—?Я подвела тебя.—?Бет, ты этого не сделала…Бет подняла глаза от чашки кофе. Бенни была застигнута врасплох явной уязвимостью в ее карих глазах. Он видел, как она сердилась. Он видел ее самодовольной. Никогда прежде он не видел такой уязвимости от нового гроссмейстера.—?Да, это я. Ты предупреждал меня, Бенни. Ты предупреждал меня, что пьянство не приведет ни к чему хорошему. Ты попросил меня вернуться в Нью-Йорк, а я тебя отшила. Частью этого было мое желание погрязнуть в своих саморазрушительных наклонностях. Мой отец, пытаясь забрать дом, не помог мне.Бенни молчал. Он знал, что Бет еще не закончила, и ждал, пока она успокоится. Бет снова уставилась на свой кофе.—?Мне так жаль, Бенни.Бенни слышала все слова, которые она не произносила в своих извинениях. Он встал и подошел к Бет. Проведя рукой по волосам, он тихо вздохнул.—?Бет? —?Когда Бет подняла глаза, Бенни продолжала говорить. —?Ты опять собираешься уйти? —?Когда она покачала головой, он снова заговорил. —?Тогда ты прощена.Бет поставила чашку на стол. В следующее мгновение она бросилась на Бенни, обхватив руками его торс. Бенни в свою очередь обнял ее и наклонил голову, чтобы поцеловать ее рыжие локоны.Больше между ними не было произнесено ни слова до тех пор, пока они не сыграли несколько раундов в скоростные шахматы.