Глава 7. Грань лезвия. (1/1)
—?У нас есть важные новости,?— резко произнес мужчина, ворвавшись в кабинет Оды Сянжун. Девушка оторвалась от бумаг и медленно приподняла голову, посмотрев на прибывшего. Она еще не понимала о чем именно будет идти речь, но чувствовала, что принесенная новость принесет ей хлопоты. Хотя между тем, что приносило и не приносило дополнительных хлопот давно уже почти не было разницы, то что не нравилось должно начать нравится хочешь того или нет. —?Что у тебя? —?спросила она, положив ручку на стол. Какое-то время мужчина думал о том с чего следовало бы начать, чтобы более правильно преподнести информацию. —?Появилась информация о пребывании одного человека в Фенъюане. —?Что за человек и какое нам к нему дело? —?По нашим данным он является главой подпольной антияпонской коалиции в нескольких провинциях?— Аньхой и Шаньдон, но связался с бандитскими группировками для усиления своего влияния, из-за чего отношения с китайскими властями пошатнулись. Скрывался около трёх лет, не прекращая заниматься пропагандистской деятельностью против японской армии. Совсем недавно его выследили, но ему удалось скрыться. —?Если отношения с властью своей же страны обострены, то зачем нам в это влезать? Разве нет дел важнее? —?Ода взяла в руки мундштук. —?Хотя… Если нам передали эти данные, то не все так просто, верно? —?Согласно данным, он имел большое влияние среди населения и за счет этого часто втыкал палки в колеса японской армии: убийства солдат, уничтожение четырёх складов с оружием, и по недавней информации убийство главнокомандующего и нескольких солдат собственноручно в попытке бедствия. ?— Да уж… сошка мелкая, а проблем… —?Что прикажете делать? —?Есть сведенья того, где он сейчас и с кем связан? —?По предварительной информации нам удалось выяснить, что он был тесно связан с семьёй Яньлао. В семье были врач-хирург, который погиб во время взрыва городского госпиталя, его жена У и её мать, которые погибли в последней стычке, когда Фань Тао удалось скрыться. Также у них есть дочь, которая на данный момент называет себя его сестрой и у которой он живет и по сей день. Мей Яньлао?— студентка, которая проходит практику и работает в городской больнице при хирургическом отделении. —?Семейное дело, значит… Что ж, думаю, вам стоит навестить сироту и показать чем бывает чревата ложь во имя спасения. Мей вздохнула и уронила голову на грудь. Она очень устала и в конце дня держать голову прямо было трудной задачей. Голова казалась намного тяжелее обычного, а мускулы шеи ныли, словно сопротивлялись окаменению,?— к тому же мысли о еде, к которой руки не дошли на протяжении дня, только усиливали чувство голода. Голода не только в желудке, но и в голове. Желудок давно притерпелся к голодному чувству, и, похоже, никакие другие ощущения, кроме тупой и равномерной боли, на сегодня он не способен. Она глянула на часы, что стояли на столе. Было около одиннадцати. Час назад закончилась смена, а девушка и не заметила как пролетело время за бумажной волокитой. Кажется, единственным кто это обнаружил был её желудок. Мей медленно встала из-за стола и устало провела руками по лицу. Невольно Яньлао словила себя на мысли о том, что боится уснуть на ходу. Страшно засыпать, когда не знаешь чего можно ожидать от всепоглощающей темноты вокруг. Девушка пристально ощупала взглядом бумаги на столе, прикидывая сколько работы останется на завтрашнее утро. Но снова не углядела особо сложной работы в дальнейшем. По правде сказать, любая работа сейчас казалась ей тем явлением, которое просто следовало пережить и сделать вовремя. Жизнь от бумажки до бумажки ежедневно. Быстро сложив все по стопкам, Мей вышла с кабинета. В последние минуты такая работа вызывала раздражение из-за желания закончить все как можно скорее. Усталость все больше настигала рассудок и тело: ноги неприятно ныли, как и пальцы на руках, а мысли в голове затуманивались после любого предложения длиннее пяти слов. Теперь можно было смело отдыхать, ведь работы стало немного меньше. На улице было прохладно, падал легкий снег. ?Смотреть на это из дома было бы куда приятнее??— подумала девушка, застегнув последнюю пуговицу пальто. Она подняла голову, стряхнув снег с воротника, но неприятным для себя сюрпризом обнаружила, что ей навстречу движется молодой человек. Мей оглянулась назад, надеясь, что к ней эта персона не имеет ни малейшего отношения, но, к общему сожалению, а, может быть, и к счастью, никого сзади не оказалось. —?Я уже думал, что вы ушли,?— сказал молодой человек и остановился напротив. —?Ты меня преследуешь? —?раздражённо спросила Мей, изогнув одну бровь. Её удивило, что теперь этот человек с ней на ?вы?. ?— Какая злая,?— наигранно надулся парень и скрестил руки на груди. —?Я, между прочим, час ждал, а ты даже не поздоровалась. —?Здравствуй. Так ты меня преследуешь? На секунду Цзынь замолчал, уже жалея о своей инициативе и досадуя на советы Джуньшаня. Он был обескуражен поведением девушки, но в то же время, хотел сказать намного больше, чем просто избежать конфликта. Произошедшая ситуация не давала ему покоя мыслями о том, что первое впечатление было испорчено, и он хотел все исправить. —?Да уж больно надо. Просто решил нормально познакомиться, ведь тогда в Академии все получилось не совсем гладко. —?О чем ты? —?Что?.. —?А… тогда. Извини, это совсем вылетело из головы из-за работы,?— Мей пожала плечами и вздохнула. —?Я уже все забыла,?— она махнула рукой. —?Извини, если вела себя резко и тебя это задело. Что-то еще? ?Что-то еще? Она издевается?? Цзынь выдохнул через нос и повертел коробку с печеньем в руках. ?Видимо, не сегодня…??— подумал парень и покачал головой. ?— Держи,?— Цзынь взял девушку за руку и вложил в неё печенье. —?Не себе же купил, в конце концов. Меня Цзи Цзынь зовут. Мей осмысливала все не торопясь. Она бы могла спросить ?зачем??, ?почему??, ?для чего??, но сейчас было решительно лень. Она молча посмотрела на него. —?Что? —?Ничего. ?— Ничего, значит. —?Парень сделал шаг назад. —?Ладно, я пойду. Удачи,?— его тёмные брови чуть ли не встретились от внутреннего негодования на ситуацию. Он махнул рукой на прощанье и уж было собирался уйти, если бы девушка не окликнула его. —?Мей,?— сказала она в спину молодого человека. —?Яньлао Мей. Парень остановился. Постоял пару секунд, а затем обернулся. —?Извини, я очень устала после работы и медленно соображаю. Все мысли о том, чтобы поскорее домой. Я думала, что тебе просто не совсем понравилось моё поведение и возникло чувство внутренней неудовлетворенности произошедшим. Мало ли, но… —?Мей снова пожала плечами. —?… сам знаешь как бывает. —?Ты что, правда думаешь, что я пришёл все сгладить только ради того, чтобы успокоится для себя же? Он шумно вздохнул и улыбнулся, оставаясь на том же месте, когда собирался уйти. —?Раз так, то могу я попробовать изменить такое плохое представление о мужчинах? Мей мягко улыбнулась и кивнула. Все это невольно напоминало ей общение с ребёнком. ?— И с чего же ты намерен начать? —?Например, я мог бы предложить тебе пойти перекусить, но, думаю, ты устала больше, из-за чего осмелюсь спросить о том, могу ли я провести тебя до дома? Говорил Цзынь не торопясь, словно импровизировал на ходу. При этом шёл он небыстро, что было на него не совсем похоже, если вспоминать их первую встречу. Худой, невысокий, шустрый. Таких отец обычно называл живчиками. Но сейчас эта пустая энергия куда-то делась и парень был собран. —?Можешь, но не до конца. —?Это как? —?удивился он и остановился. —?Именно так как есть. Мы мало знакомы и на улице поздно. Не хочу, чтобы говорили о том, что я вожу к себе хоровод. Поэтому буду благодарна, если ты выполнишь это наполовину. Парень пожал плечами. —?Как скажешь. Прогулка была хот и недолгой, но выдалась славной. Удивительным было то, как Цзи Цзынь смог заболтать её и облегчить голову хотя бы на столь короткое время. Сяодзюнь не один раз говорила о странности выбора друзей Мей ей же самой и не совсем понимала свою подругу. Но, на взгляд Яньлао, понимать было решительно нечего. Все измерялось тем насколько человек может позволить тебе убежать от себя. Своих мыслей, своего строгого образа и сегодняшнего дня. Позволить хотя бы несколько минут дышать полной грудью в сладком забвении. В таком общении вы именно те, кем являетесь и навредить друг другу в дальнейшем будет элементарно страшно, ведь оба знают правильные ключи. Вопрос лишь в том, кто сделает этот шаг первым. Они дошли до магазина с утками и Мей остановилась. ?Только не это…??— подумала она, обнаружив в толпе знакомое лицо. —?Ты чего? —?вдруг остановился парень и обернулся к собеседнице. Вдалеке одна рука начала возвышаться над всеми, из-за чего молодые люди резко потеряли былые темы для разговоров. Это был Тао. И он махал Мей. По выражению его лица, он был явно недоволен присутствием Цзыня в компании своей ?сестры?. —?Кто это? —?прозвучал второй краткий вопрос от Цзыня, что немного вырвало Мей из собственного вихря эмоций. ?Они явно не должны знать о друг друге больше положенного? —?Это мой брат. Он может быть слегка грубоват за что я заранее извинюсь. Эти слова еще больше раззадорили Цзыня. —?Я погляжу, это у вас наследственное,?— шутя сказал он, на что Мей кивнула и поджала губы в улыбке. —?Меня ждёте? —?сказал Тао, стукнув обоих по плечам. —?Вижу, вы не особо рады пополнению в компании, детишки,?— он был пьян и от него исходил запах рисовой водки. Едва ощутимый, но весьма явственный. Мей это совсем не понравилось и она смерила его строгим взглядом сверху вниз. Сам Цзынь также был не в восторге и вполне бы вслух согласился со словами новоприбывшего компаньона, если бы не переменившийся настрой девушки. —?У меня все в порядке, если ты об этом,?— сказал мужчина, словно опережая мысли Мей, и показал на неё пальцами, между которых была сигарета. ?— Я вижу. Цзынь брезгливо отмахнулся от табачного дыма и это явно не понравилось Тао. —?Прошу прощения,?— сквозь зубы процедил он и затянулся в последний раз. Этот процесс затребовал всю силу мышц лёгких, плечей и спины. —?Не знал, что вы так не терпите общество курящих. —?Зачем ты выпил? —?в той же строгой манере спросила Мей и едва заметно сильнее прижала к себе сумку. —?Это было вынужденной мерой, благодаря которой мне удалось кое-что узнать. Мей напряжённо вздохнула и потёрла переносицу большим и указательным пальцами. —?Извини, Цзынь, будет лучше, если мы встретимся в другой раз. Сегодня явно не тот день. Нам нужно домой. —?Ты уверена, что справишься? —?сказал он и посмотрел на Тао в манере ?как таких земля носит?. Мей молча кивнула. —?Прости, что спрашиваю об этом сейчас?— не знаю когда ещё возможность будет… —?А вы что… это самое? —?перебил мужчина, показав на обоих пальцами. Мей глубоко вздохнула и улыбнулась. —?Если ты сегодня меня нашёл, то и в следующий раз справишься,?— сказала она, пытаясь максимально ответить на его вопрос и не задействовать Тао в беседе. Молодой человек молча кивнул и без лишних слов понял, что ему следует удалиться, но отпускать Мей с этим типом ему было решительно неприятно. Он свернул за ближайший угол и зашёл в кафе. Тао и Мей стояли на месте, пока Цзынь не пропал из виду. ?— И это твой прихехешник? —?шёпотом спросил Тао и засмеялся, оглянувшись вокруг, словно искал с кем поделится шуткой. —?А тебя это должно волновать? —?спросила она, а затем посмотрела на часы на руках. —?Который сейчас час? А, точно?— не время для того, чтобы совать свой нос туда, куда не просят, НАПРИМЕР. Тао такой ответ очень не понравился. На пару секунд ему даже показалось, что он протрезвел от этой дерзости. —?Тебе не кажется, что ты себе много позволяешь? —?спросил он и поравнялся с ней, когда она стала идти, не дожидаясь его реакции. —?Я иду домой, а не стою пьяной на улице, вызывая всеобщее беспокойство. Как по мне, то ничего такого я не делаю. На данный момент. Они молча шли вниз по улице. Цзынь шёл сзади. Тао шёл слева. Он возвышался над Мей, словно тощее высокое дерево. Красноватый румянец на щеках от мороза говорил о том, что мужчина был слишком тонко одет для такой погоды. Девушка это заметила и остановилась, молча застегнув легкую куртку под горло. —?Простудишься,?— коротко сказала она и после продолжила свой путь. —?Словно тебя это волнует,?— шикнул он и расстегнул куртку обратно. —?Пока мы все не сделаем, то волнует. Уже на ближайшем повороте Мей и Тао обнаружили машину у своего дома. По мере приближения они понимали, что это могут быть незваные гости. Цзынь заметил, что пара остановилась и спрятался за угол. —?Стой,?— сказал он и схватил Мей за руку. ?Что это с ними?? —?Чего ты? —?Не иди туда,?— сказал он после того, как встретился взглядом с человеком, сидевшим рядом с водителем. —?Это может быть опасно. Мей на секунду замолчала, но затем выдернула свою руку. Цзынь напряженно выдохнул, чуть приблизившись. Его явно настораживало происходящее. —?Не дури. Будет опаснее, если я не пойду. Тогда у них точно будут подозрения. Цзи Цзынь плохо различал о чем они говорят, но кое-что все же расслышать мог. Как только Тао и Мей дошли до дома, как человек из машины вышел и окликнул девушку. —?Простите? —?отозвалась она и улыбнулась. ?— Нам с вами нужно поговорить. —?Я вас внимательно слушаю. —?Думаю, вам следует поговорить со мной,?— вмешался Тао. —?А я так не совсем думаю,?— кивнул брюнет, сняв шляпу-котелок. В его руках был большой конверт. —?Послание адресовано лично Яньлао Мей и никому более. ?Что это за… Она сотрудничает с японцами?!..? —?Думаю, нам следует пройти в дом, сегодня на улице холодно,?— перебила Мей. —?Следуйте оба за мной. ?Пригласила в дом. Теперь вопрос о личности председателя Японской торговой палаты будет решить куда проще. Нужно сказать Шень Джуньшану? После этих слов Цзынь ретировался, но даже не подозревал о том, что, следовало дослушать, прежде чем сделать неправильные выводы. Злоба, разочарование, досада и нетерпение овладели им в удвоенной силе. Все трое вошли в дом. Теперь мысли о том, что Мей сама за себя, буквально не давали ей покоя. Страх и желание уйти с этого места вышли на первый план. Почему-то сейчас злость на легкомыслие Тао не внушала ей желание доверять ни ему, ни новоприбывшему гостю. Дорогой костюм, головной убор, шарф на шее, туфли?— он однозначно был не из высших слоёв местных богачей. Да и лицо у него… иное. —?Располагайтесь. Я сделаю чай. —?Не стоит. Я ненадолго. В воздухе повисло напряжённое молчание. —?Что ж… Тогда вещайте. Мужчина молча посмотрел на Тао. —?Я никуда не уйду,?— прошипел он, глядя на обоих. —?Сделай это, пожалуйста,?— ответила Мей. —?Нет. ?— Не будь ребёнком… —?Я не доверяю поздним гостям,?— отчеканил тот. —?В этом нет надобности. Можете меня обыскать, если мой внешний вид не внушает вам доверия,?— сказал японец и поднял руки вверх. Долго упрашивать не пришлось, Тао сразу же обыскал мужчину. —?Извините, после потери отца мы немного взволнованы и каждый переживает это по-своему. Мой брат очень волнуется за меня, из-за чего прошу не обращать внимания на столь незначительные мелочи. На это собеседник ничего не ответил. Он торжественно-уничтожающе посмотрел на Тао. —?Что-то есть? —?спросила Мей, скрестив руки на груди. —?Ничего… —?Как я и говорил. Что же… —?он переложил пальто в другую руку и протянул Мей конверт. —?Раз так, то будет лучше, если вы при мне прочитаете содержимое данных бумаг. —?Что это? —?спросил Тао, покосившись на конверт. —?Это то, что поможет пролить свет на некоторые вещи,?— спокойно сказал он, из-за чего оба посмотрели на него с опаской. Мей ничего не ответила и молча открыла конверт.