Часть 2 (1/1)
Собравшись на базе, Том давал поручения своим шестерках в то время, как Билл рассматривал желтую папку. В папке хранились фото и информация о главном шерифе района. Билл сел на стул, рассматривая документы, и, читая написанное.?Итак, что мы имеем? Карл Эллингтон?— шериф, лучший в своем деле. Сорок восемь лет. Вдовец: жена умерла при родах. Живет с сыном. Сын?— Эдвин Эллингтон. Семнадцать лет. Студент первого курса. Скромный, застенчивый парень. Практически, не выходит в свет, за исключением университета и разного рода магазинов.??— читал Билл про себя.Глядя на фотографию шерифа, Вильгельм ухмылялся и с мыслью ?Знакомая рожа?, перевел взгляд на некого Эдвина. Мальчик на фотографии выглядил улыбающимся. Билл хмыкнул, разглядывая тонкие черты лица, пухлые губки и длинные, светлые волосы.?Рапунцель??— подумал молодой мужчина, усмехаясь.Пока Том давал указания шестеркам, его младший брат принялся курить, вертя в руках папку, то и дело, открывая ее, чтобы вновь посмотреть на Энди. Билл и сам не мог понять, по какой причине он вновь смотрит на картинку с изображением подростка. Мальчик выглядил, как какой-то невинный ангелочек, вызывая на лице Вильгельма хищную, дьявольскую улыбку. Резко захотелось увидеть его в реальной жизни, а не только на картинке. Вдохнуть запах этих солнечных волос, прижать к себе и…От собственных мыслей пересохло в горле, а на лбу выступила испарина. Киллер почувствовал, что начинает возбуждаться. Выдохнув, Билл присосался к стоящей неподалеку бутылке пива.?— Мальчик понравился? —?послышался голос позади,?— Хорошенький. Я бы засадил ему по самое не хочу,?— засмеялся член банды.?— Без подробностей, Роб,?— фыркнул Билл.?— Да ладно тебе, Торнадо,?— пнул киллера в плечо,?— Признайся, он хорош и, наверняка, целка.?— С чего такие выводы? Если отец?мент, это не значит, что сын чист, не связан с наркотиками и является монашкой,?— хмыкнул Вильгельм, вспоминая сотни подобных случаев.?— От него девственностью за километр несет,?— крякнул шестерка. —?Может насолить шерифу при помощи его сына, а? Что скажешь, Торнадо??— А меня спросить не забыли? —?в разговор вмешался главарь,?— Живо по своим делам, иначе сами раком стоять будете,?— прорычал Томас.Рыси исчезли, оставляя братьев наедине. Том устало плюхнулся возле киллера, глядя тому в лицо. Билл ответил Красавчику усталой улыбкой.Томас ухмыльнулся, глядя на фото, бурча, что Роб прав, и Энди действительно хорош.?— Через пару дней банкет в доме у шерифа. Праздник в связи с его повышением. У него соседка молодая. Я пригрозил убийством ее матери, если она не достанет мне пропуск. Выдаду себя за ее бойфренда,?— оповестил Томас.?— Думаешь, Карл глупец? —?приподнял бровь.?— Не глупец, но ничего заподозрить он не сможет. Среди приглашенных пятьдесят человек, и все придут с семьями и близкими. Думаешь, не смогу замаскироваться? —?ухмыльнулся в ответ.?— Мне использовать глушитель? Знаешь, я не хочу его так сразу убивать. Он должен ответить за все и сполна,?— киллер посмотрел куда-то в даль, о чем-то размышляя.?— У тебя другая забота, Билл,?— Том отвернулся от брата, не желая смотреть тому в глаза. —?Я сам займусь Карлом.?— Что? —?Вильгельм непонимающе уставился на главу,?— Я киллер с большим стажем. Хочешь сказать, что будешь убивать Карла, а я здесь останусь??— Зачем же так сразу? Ты слишком импульсивный, Билли,?— вздохнул Томас,?— Ты займешься сейфом. Нужно достать компромат, пушку и бабки. Захочешь, можешь поиметь этого смазливого мальчишку, если конечно удасться его оттащить от разных персон, алкоголя и прочего.?— Моя задача убивать, а не трахать отроков ментов,?— оскорбился Вильгельм. —?Почему сейфом должен заниматься именно я? Не можешь приказать своим шестеркам??— Ты будешь заниматься сейфом, потому что Я тебе приказал,?— схватил киллера за грудки. —?Ты в моей банде и подчиняешься моим приказам. Не нравится?— проваливай,?— пояснил мужчина, отходя назад.?— Чего ты вспылил? Сейф, так сейф,?— фыркнул Билл, поправляя куртку,?— Мне показалось, ты перестал мне доверять.?— Сбрендил? Я не позволю тебе превратиться в убийцу,?— сообщил Красавчик.?— Я и есть убийца. И ты тоже,?— горько усмехнулся.?— Мы не убиваем, мы мстим. Виновные расплачиваются своими жизнями, Билл. Мы убиваем тех, кто уничтожил наших родителей, а не всех подряд. Запомни: мы убиваем лишь виноватых,?— повторил Том.?— Я не тупой,?— процедил сквозь зубы,?— Когда банкет??— Через четыре дня,?— ответил Том.Билл кивнул, будто соглашаясь, а затем стал покидать помещение. Том нервно вздохнул. Мужчина понимал, что Билл может наделать глупостей, поведясь на поводу эмоций и жажды мести.Красавчик прикрыл глаза. Встреча с Карлом должна была пройти идеально. Шериф должен будет умереть июньской ночью. Причиной смерти станет сердечный приступ.Томас усмехнулся. Главарь точно знал, что умирать Карл будет мучительно долго.***Энди возвращался из университета, держа в руках две длинные книжки, что не поместились в сумку-почтальонку. Юноша шел один. Одногруппники спешили расслабиться в местном ночном клубе, упорно уговаривая Эдвина пойти с ними, на что парень снисходительно улыбался, сообщая, что нужно спешить домой.Друзья на это лишь фыркнули, назвав Энди глупышом, после чего убежали развлекаться.Паренек дошел до дома, собираясь открыть дверь. Внезапно он почувствовал шорох где-то в кустах. Аккуратно подойдя ближе, мальчишка охнул, когда человек в карнавальной маске и костюме, уставился на него с угрозой в глазах. Да, Эдвину удалось рассмотреть глаза сквозь маску, отмечая для себя, что они карие и очень красивые.Отогнав ненужные мысли в стороны, Энди сглотнул, разглядывая незнакомца. Человек впереди стоял, не двигаясь, сам не понимая причину.?— Вы,?— облизал пересохшие губы,?— Кто вы? Что вам нужно?Незнакомец ничего не ответил, продолжая пожирать подростка взглядом. Эдвин покраснел, оборачиваясь, и, убегая поскорей домой. Студенту и десяти шагов сделать не удалось, как над головой раздался выстрел.Крик ворон был слышен очень громко и отчетливо. Птицы принялись улетать далеко от места выстрела.Энди испуганно сжался, падая на пол от страха. Парнишка обернулся и непонимающе уставился на человека, что пробрался во двор дома.?— Кто вы? Что вам от меня нужно? —?повторил вопрос.?— Эдвин Эллингтон? —?усмехнулся незнакомец. —?Mein Rapunzel,?— хищная улыбка.?— Что, простите? Как вы сюда попали? Зачем? —?вопросы сыпались один за другим.?— Захотелось увидеть тебя,?— спокойно произнес мужчина.?— Мы знакомы? Что за глупый розыгрыш? —?нахмурился парень. —?И как вы сюда попали? В доме действует сигнализация.?— Мы еще увидимся,?— коварная улыбка, после которой незнакомец перелезает большие ворота и исчезает с глаз парня.