Часть 1 (1/1)

Подходя к знакомой двери, ведущей в кабинет оперативного директора управления по научным исследованиям и разработкам, Коннор Дойл улыбнулся. Он помнил этот кабинет совсем другим. В вечной полутени, с горящей на рабочем столе настольной лампой, со строгой безликой мебелью. И хозяином, спокойным и бесстрастным, как греющийся на солнце хамелеон. Сравнение было не случайным. Фрэнк Элсингер действительно был похож на хамелеона, подстраивающегося под любую ситуацию. Он мог безмятежно выслушивать доклад, но, зацепившись за одно слово, вытащить самые мелкие подробности и, в зависимости от озвученного, дать дальнейшие задания. Мог быть понимающим и всепрощающим, а в следующую секунду мечущим громы и молнии. Мог предать и подставить, а мог и не предоставить необходимую информацию своему явному любимчику. Крайне разносторонняя личность. За непробиваемо тусклым взглядом его светлых глаз прятался руководитель, знающий всё и обо всех. Его можно было и любить, и ненавидеть, но нельзя было оставаться равнодушным. Хотя самому Коннору от Элсингера пришлось испытать на своей шкуре всё, от глубокого уважения и явной симпатии до полного равнодушия, он не мог отделаться от мысли, что им с Фрэнком еще предстоит столкнуться. И хорошо, если бы это не было столкновением профессиональных качеств и интересов… Дойл не был уверен, что сейчас сможет учесть и предвидеть все подводные камни, которые обязательно расставит на его пути бывший оперативный директор.Вот с нынешним проблем не было. Антон Хэндрикс, старый друг и бывший подчиненный. Хотя Коннор и не показывал этого в своей прошлой жизни, к Антону он относился с изрядной долей уважения и старался не оспаривать его решения. Глубокие знания в разных областях науки и жизни, спокойствие и проникновенность, умение применить в любой ситуации главный завет врача ?Не навреди!? ставили Хэндрикса немного в стороне от всей команды, но вызывали желание слушать и слушаться. Сейчас же, когда из бывшего подчиненного Антон стал для Коннора непосредственным начальником, их отношения приобрели странную форму. Складывалось впечатление, что оба идут по узенькой извилистой тропке навстречу друг другу, выверяя и обдумывая каждый шаг. Хотя в этом не было и тени подозрения или негатива, скорее обоюдное желание выстроить хоть что-нибудь там, где не получилось раньше.Сейчас же, где-то в глубине души, Коннор чувствовал смущение. Он не знал, как Хэндрикс отнесется к их с Линдси взаимной симпатии. Ага, если бы дело было только в симпатии… Без этой девушки Коннор уже не мог ни жить, ни дышать. И был готов снова начать жизнь с нуля, если его чувства будут мешать профессиональной деятельности в управлении. Если она согласится. Сомнений, конечно, изрядно поубавилось после его первого дела об инопланетной белке, но иногда они всплывали и ужасно отравляли жизнь…Мысли профессора Дойла плавно перешли в деловое русло. Они только вчера поздно вечером вернулись из штата Огайо. И могли рассчитывать хотя бы на день отдыха. Но Антон вызвал его сегодня рано утром, еще не было и шести. Ладно, может, хоть другие члены команды успеют отдохнуть. А сам Коннор намеревался после разговора с Хэндриксом позвонить Лин и пригласить ее на завтрак в какое-нибудь кафе, где варят вкусный кофе. Он не видел ее всего несколько часов, но уже успел соскучиться…Не давая себе возможности снова погрузиться в мысли о любимой девушке, Коннор открыл дверь и стремительно вошел в кабинет оперативного директора. К его удивлению, Антон был один, и сразу поднялся навстречу кейс-менеджеру.После взаимных приветствий и извинений за необходимость столь ранней встречи, Антон предложил Коннору присесть и сам опустился в кресло напротив. Кабинет теперь отражал характер нового хозяина, но кое-что оставалось незыблемым. Длинный стол для совещаний, маленький приставной столик для приватных бесед и спрятанный в шкафу бар?— это атрибуты почти любого начальственного кабинета.—?Антон, что-то случилось? Раньше ты так выглядел, когда не мог помочь человеку, попавшему в сложную ситуацию,?— медленно проговорил Коннор, рассматривая своего визави.Да, Антон Хэндрикс выглядел не лучшим образом. Казалось, его гложет какая-то мысль. Или вина за некий проступок. А может, и всё вместе.—?Ты прав. Я чувствую себя виноватым. Перед тобой.Коннор только поднял бровь, беззвучно предлагая продолжить. Он старательно возвращал себе прежние привычки, и некоторые мимические приемы уже вспомнились.—?По нескольким причинам. У нас новое дело. И твоя группа?— единственная свободная сейчас. Но я бы не хотел, чтобы этим делом занимался ты. И твои люди. Кто угодно, только не вы. Но дело обстоит так, что ждать невозможно. Хорошо, к делу. Это,?— Антон протянул Коннору папку с логотипом управления,?— данные на миссис Эристон, проживающую в пригороде Чикаго. Она ясновидящая и экстрасенс. По крайней мере, она себя так именует. Ваше задание?— подтвердить или опровергнуть ее способности. Любыми способами.Тут уже обе брови Коннора поднялись вверх. Что-то он не помнил, чтобы на такие дела давался карт-бланш. Хотя за прошедшие годы всё могло измениться…—?Да, ты прав, обычно мы действуем в строгом соответствии с инструкциями. Но сейчас расклад таков, что цель должна быть достигнута в максимально короткие сроки. Да, я сам не поклонник того, что цель оправдывает средства, и не взял бы это дело, но тут я скован по рукам и ногам.Антон закрыл лицо руками и его голос зазвучал глухо:—?Однажды я пообещал нашим спонсорам и членам правления любую помощь в любом деле. Настало время платить по счетам.—?Это когда… —?Коннор откашлялся,?— когда нужно было вытащить меня из российской тюрьмы?—?Да. Поэтому я и не хотел, чтобы за это дело брались вы. Но выбора у нас нет…—?Антон, я не отказываюсь. В первую очередь это мой долг, и я хочу его оплатить. Но пойми одно. В прошлой жизни я достаточно играл в игру Элсингера ?Каждый знает только необходимый минимум?. Ты знаешь, куда это меня привело. Так что я хочу знать правду с самого начала. Почему вдруг такой резкий и сильный интерес к некоей ясновидящей, что нам разрешено использовать любые средства. Должны ли мы искать настоящую правду, или же ?удобную правду?. И, главное, чем нам грозит результат расследования. Всего лишь отстранением от дела в самый непредсказуемый момент, или следует опасаться за наши жизни и нашу свободу?Антон посмотрел на Дойла. Оперативный директор понимал, что в руководителе выездной группы говорит обида на того человека, ?благодаря? которому он провел 5 долгих лет в ужасном месте, и Коннор крайне не желает повторения этого опыта для себя или для своих коллег. А если еще Хэндрикс правильно истолковал взгляды, которые Коннор бросал на Линдси, то ситуация усложняется. Впрочем, он был не против этих отношений. Кто, как не Антон, знал о давней влюбленности Линдси в своего руководителя, и он был счастлив, что у Дойла наконец открылись глаза. Он уже знал о ранениях старшего аналитика, и знал, кто именно принес ее на руках из леса, хотя в этом практически не было необходимости. Пусть всё идет своим чередом. Только бы не мешало работе. Но Антон надеялся на здравый смысл всех членов команды.—?Коннор, это тот редкий случай, когда я не могу требовать абсолютной правды. Но расскажу тебе всё, что знаю сам. Один из членов правления стоял перед выбором. И ему нужна была помощь в принятии решения. По совету одного из своих близких друзей он обратился к миссис Эристон. Она однажды дала другу очень дельный совет, благодаря которому тот смог выпутаться из весьма щекотливой ситуации. Вот тот и посоветовал обратиться к ней. Применив свой дар, миссис Эристон кое-что подсказала и интересующему нас лицу. Совет выглядел верным и продуманным, поэтому им воспользовались. Но результат был прямо противоположный обещанному. Потеряв практически всё, с трудом сохранив свою жизнь и место в правлении, он обратился к нам, отметив, что это идет в уплату долга. Я так понял, что его интересует, правда ли эта женщина обладает способностью ясновидения. Или же она шарлатанка, которой заплатили за то, чтобы она толкнула его прямиком в ловушку. Так что ваша задача?— узнать, как ты выразился, ?настоящую правду?.—?Хорошо, Антон, я согласен. Это касается и меня, поэтому я должен это сделать. Но я бы не хотел впутывать в это дело Линдси.—?Боюсь, что она тебе необходима. Кто знает, возможно, вам придется действовать под прикрытием. А даже шарлатаны в такой сфере умеют разоблачать игру и выводить ?подсадных уток? на чистую воду. Однако, я не думаю, что здесь будут угрозы жизни и здоровью. И я уверен, что ты сможешь позаботиться о ней.Коннор в первую секунду не поверил своим ушам. Ему практически прямо сказали, что не имеют ничего против развития отношений ?начальник-подчиненный?. И кто? Непосредственный руководитель! Мужчина почувствовал, что в душе поднимается чувство горячей благодарности к тому, кто развеял его сомнения хотя бы в отношении рабочего процесса. А уж в личных взаимоотношениях они с Лин разберутся сами. Даже если для этого придется вспомнить, как говорить о любви. Что ж, он почти готов… Если не рисковать, то однажды можно увидеть, то твоей жизнью счастливо живет кто-то другой. Вот уж не хотелось бы…