Первое столкновение и занятие АТП (1/1)

По туннелю всюду валялись обломки крыши, местами встречались обвалившиеся стены.С интересом Райнхард подошёл к одному проржавевшему авто, часто встречавшихся здесь.—?Зил. Впервые вижу такой грузовичокОтряд шёл быстрым шагом, выстроившись цепью в четыре человека, оставшихся двое рядовых шли позади.—?Как далеко прошли эти две ведьмы?—?Наверное до конца.—?Хей, заткнитесь, сохранять молчание.Про себя Фин отметил что обер-ефрейтор, довольно серьёзен, что тогда в лесу, что сейчас. Это и хорошо, таким должен быть образцовый солдат.Преодолев уже приличное расстояние, отряд встретился с тем, о чем говорили девушки.Ходячие трупы, медленно брели прямо на группу, что-то мыча и сипя. Это было явным шоком для всех.—?Это что за твари?!—?Не стрелять, приказ в бой не вступать.Внезапно прозвучала короткая очередь, эхом разнесшаяся по всему туннелю. Обернувшись, Фельдфебель увидел позади группы ещё одного мертвеца. Он вылез из-за машины позади группы, благо его заметил один из рядовых. Из-за шума, все мертвецы направились к рядовому. Тот же дрожащими руками выставил вперед автомат и просто смотрел на приближающуюся смерть.Отдернув солдата за воротник назад, Каульбах всадил очередь в самого ближнего противника.—?Отходим в спешно порядке, старайтесь не стрелять, экономьте патроны.—?Фин это подполковник, немедленно уходите, я отправлю к вам на помощь, капитана и.....—?Нам не нужна помощь, мы уже отходим. Ваш маршрут не изменился?—?Нет, мы уже соединились с отрядом майора и ждём вас.—?Хорошо, подождите насРайнхард заметил дрожь в своём голосе, он понял что боится. Один только внешний вид тварей вызывал сильное отвращение и ужас.Благо человеческие остовы двигались не быстро, и бегом группа, оторвалась от них. Бежали до самого выхода из туннеля.—?Никто не ранен?После недолгой паузы, позади послышалось—?Среди рядовых ранений нет—?Хорошо, перезарядите автоматы и винтовки, будем догонять ведьм, они ждут нас.Только хотели идти, как из кустов вылезла собака, облысевшая, в шрамах, местами кожа отходила от плоти и с закрытыми глазами. Припав к земле подобие пса, грозно зарычало и начало медленно приближаться.—?Пристрелите еёОдин рядовой исполнил приказ, выстрелом винтовки. В следующий миг выскочили ещё собаки, лая и рыча они бросились на группу. Стреляли уже без приказа, прикрывая друг друга.Несколько псов одновременно бросились на автоматчика, повалив его и сразу принявшись грызть.Помимо звуков стрельбы и лая, к ним присоединился крик боли и призывы о помощи. Одна собака мёртвой хваткой вцепилась в ногу Фина, тут же начав её рвать, но тварь быстро застрелили. Кричавшего рядового тоже спасли, но псы сильно его ранили, весь ободранный и истекающий кровью он стонущий лежал на асфальте.Когда тварей осталось немного, они скуля побежали прочь.—?Фельдфебель что происходит?Снова послышался голос Дитлинд из передатчика, но ответить он не смог. Его перебил вскрик удивления обер-ефрейтора, да и сам он немного опешил, когда увидел причину удивления Эриха.Трупы, от которых они казалось бы оторвались, уже догнали и шли прямо к ним.—?Фин немедленно ответь?!—?Нас атаковала стая диких псов, есть раненый, как можно быстрее нужна медицинская помощь, теперь атакованы ходячими трупами,—?Помощь уже отправились к вам держитесь.—?Мы идём навстречу. Эй вы двое, помогите ему и идите прямо по дороге, к вам на встречу идёт подкрепление.Отправив двух стрелков с раненым навстречу ведьмам, парень решил, что он, обер-ефрейтор и рядовой, замедлят толпу. Хотя это было излишне, некоторые мертвецы прогнили настолько, что еле еле передвигали конечностями.?— Хей, в укрытие, граната!Райнхард спрятался за деревом и бросил гранату в относительное скопление тварей. Прогремел взрыв. Взглянув на результат броска, Фин было вполне удовлетворен. Он задумался почему он вообще запаниковал, после взрыва остались на ходу лишь несколько мертвецов, ещё пара барахталась на земле не в силах встать.—?Уходим, Эрих, Клаус. Не тратьте патроны, их и так осталось мало.Троица отправилась догонять ушедших рядовых. Нагнали их когда они уже встретили помощь. Это были шесть ведьм. Возглавляла подкрепление, Сакамото, с ней были Хикари, Садако, Хикари, а оказание медицинской помощи занимались Миафуджи и Лемар.—?Майор?—?Да, вижу что местная фауна довольно агрессивная.—?Незнаю, можно ли считать живых мертвецов как особенностью местной фауны. Как бы это ни звучало—?Уже слышала об этом, чертовщина какая-то. Сейчас закончат с раненым, и мы пойдём обратно к нашим. Кстати как твоя нога?Только сейчас Райнхард заметил рваную штанину левой ноги и след от укуса.—?Слегка болит, но это мелочи—?Сейчас сержант осмотрит. Миафуджи, осмотри ногу фельдфебеля—?Да, о, фельдфебель Фин. Вы тоже с нами? Дайте посмотреть.—?Да там максимум перевязка нужнаТут он почувствовал весьма приятное чувство, сержант применила свои лечебные силы.—?Вот и все.—?Спасибо—?Сержант Лемар, что с солдатом?—?Всё более менее хорошо, идти он может, но желательно чтобы ему помогали.—?Отлично, выдвигаемсяМахнув рукой майор, двинулась по дороге—?Эдмунд, Стефан помогайте ему, не тормозите.На середине пути, Фин поравнялся с Сакамото—?Товарищ майор, а что дальше?—?Ты, про наши дальнейшие действия?—?Да—?Дальше есть ещё один туннель. Мы его проверили ещё до встречи с Дитлинд, и там безопасно.—?А куда он ведёт?—?Перед выходом из туннеля, есть что-то вроде опорного пункта, но найти там никого не удалось, ведёт уже накатанная машинами тропинка.—?Подполковник ищет нам место для привала?—?Да, конечно.—?С патронами у нас проблема—?Знаю, брать их не откуда, впрочем боезапас кроме вас никто не тратил. Так что, если экономно расходовать, то можно и пережить.—?Товарищ майор, можно вопрос, не по делу?—?Ну давай—?Вот ведьмам не тяжко таскать свое оружие? Все таки авиационные пушки солидно весят, да и ещё боеприпасы к ним.—?Ну, в зависимости от своей силы, каждая ведьма может поднять разный вес. К примеру Бакхорн несёт два пулемёта, и два фаустпатрона. Для некоторой категории ведьм это очень тяжело.—?Помнится был момент когда капитан, вместо обычных Mg-42, несла два Mg-151…—?Да был эксперимент, но все-таки решили оставить старое оружие.Более вопросов Фин решил не задавать, и вскоре они дошли до упомянутым Сакамото туннеля. Все ведьмы были здесь же.—?Подполковник, все что говорилистарший лейтенант и старший сержант, правда—?Как так получилось, что рядовой получил ранения?—?Мы уходили от мертвецов, но наткнулись на стаю диких уродливых собак. Сразу несколько тварей бросились на рядового, его удалось отбить но, его все равно ранили.Тяжело вздохнув, подполковник закрыв глаза посмотрела на небо—?Населённых пунктов так и не нашли, по дороге попадаются неизвестные машины. Всё ничего не понятно. Что ж, мы продолжим двигаться по дороге, все-таки она должна же привести в хоть какой-то город или деревню. Будьте внимательны, и думайте прежде чем что либо сделать. Конечно без приказа старших не делать ничего.—?Так точно!Отряд двинулся в туннель. По дороге редко попадались все те-же грузовички. У кого-то был открыт капот, кто-то стоял без пары колёс, но всех их объединяло время, ржавые и битые, они стояли на дороге. Шли в полном рассредоточении, только двое рядовых помогали раненому, остальные же выставив стволы своего оружия, двигались вперёд. Оглянувшись на Бишоп, а потом на Таками, Райнхард смотрел на их вооружение. Две крупнокалиберные винтовки в отряде, одна из которых противотанковая, позволяли осматривать или расчищать местность, или прикрывать других с безопасного расстояния. В любом случае набор вооружения слишком тяжёлый. Осмотрев взглядом всех ведьм, парень понял, что не хватает трех девушек из пятьсот первого. Тут он снова обратился к Сакамото—?Майор, а где ещё три ведьмы?—?А, Йегер, Луччини и Литвяк, были отправленны на другое задание, и в атаке не участвовали.—?Вот оно какВ снова воцарившейся тишине, было слышно только эхо шагов.Как и в прошлом туннеле, здесь все так же была атмосфера брошенности. Растения прорастали, даже из-под асфальта, местами были большие ямы, будто от бомб.В некоторых местах обваливший потолок не существенно, но преграждал дорогу.—?Интересно этот туннель когда нибудь закончится?—?Ага, что-то он длинный. Да и темно стало—?В Романье много таких, только по ним ходят поезда.—?Девочки тише, вон виднеется выход.Действительно, приближался конец туннеля и невольно все ускорились. Всем хотелось уже выйти на свет и узнать что их ждёт.Уже был вечер, оранжевый закат окрасил местность в жутковатые оттенки. Асфальт сменился накатанной проселочной дорогой, пара перевернутых машин, несколько ящиков и бочка между ними, напоминало подобие лагеря.Это было первое что увидел отряд.Дорога окруженная деревьями вела дальше уходя куда-то в сторону.—?Остановимся здесь. Майор Ралл возьмите пару ведьм и отряд охранения, узнайте куда дальше ведёт дорога. Раненый останется с нами—?Есть. Крупински, Покрышкина идёте со мнойРаспределившись, Фин и четверо его бойцов шли впереди Майора.—?Эх везёт Гансу—?Угу…вообщее…—?Хей хватит трепаться, смотрите по сторонам. Бросив короткий взгляд на обер-ефрейтора, Райнхард посмотрел на их набор вооружения.Два карабин маузера, три МР-40, у майора и старшего лейтенанта были штурмгеверы, а капитан несла пехотный дегтярев. Солидно, жаль что по патронам все не весело. Пройдя от силы минут двадцать, дорога сделала ещё один поворот и вывела группу к небольшим строениям. Среди них виднелся свет, скорее всего от костра.—?Товарищ майор, что делать?—?Идём дальше, попробуем поговоритьФельдфебель направился прямиком к зданиям. Но вот из одного из зданий вышел человек.Уже не прячась парень направился к нему, как тот дернувшись, сделал резкое движение. Две вспышки и два громких выстрела заставили плюхнуться на землю всех солдат. Кто успел, тот нырнул за деревья. В ответ шедшие позади ведьмы открыли огонь, давая возможность укрыться бойцам. Со стороны зданий показалось еще четверо противников. Двое из них бегом бросились в укрытие за поваленным бревном, но подавший голос ДП, скосил обоих.Сидя за деревом и стреляя короткими очередями, фельдфебель услышал в передатчике подполковника и майора—?Ралл, что происходит?—?Вступили в бой с неизвестными. Они первые открыли огонь, мы лишь защищаемся.—?Немедленно уходите—?Не имеем возможности, связаны боем.Дальше, Фин не стал слушать, он увидел одного обнаглевшего противника. Тот перебегая от дерева к дереву, приближался к группе. Во время одной такой перебежки, парень вскинул свой Мп и выдал очередь по противнику, но тот успел укрыться. Кинув последнюю гранату, в сторону наглеца, Райнхард крикнул—?Внимание, граната!На мгновение группа прекратила стрельбу, а после прогремевшего взрыва, стрельба не возобновилась.Фин увидел как пару человек бежали от места столкновения, но вновь застрекотавший Дегтярев капитана, повалил оставшихся противников.—?Ух ты, неожиданно, майор что дальше?—?Крупински тише.—?Фельдфебель проверьте здания на наличие противника.Вздохнув, Райнхард махнул обер-ефрейтору двигаться вперёд.Один длинный гараж, частично склад и небольшое двухэтажное здание администрации, так их определил для себя парень, стояли плотно друг к другу создавая два выезда, пару небольших проходов и небольшой дворик.—?Товарищ майор противника больше нет. Здесь можно устроиться на ночь.—?Хорошо, осмотрите убитых, может удастся узнать кто они.—?Хорошо. Эрих, надо собрать все трупы в одно место и осмотреть их.—?ИсполняемПротивоположный выезд пролегал между двух небольших комнат и аркой между ними. Пройдя под этой аркой, парень увидел три буквы на ней.—?АТП, хмРешив не морочатся с расшифровкой, он вернулся к солдатам. Они уже сложили все трупы в ряд в стороне от всех зданий под деревом.—?Ну что тут?—?Да форма у них какая-то не ясная.Даже не форма, а простая одежда. —?Допустим у двоих простая одежда, вот у этого плащ, а у этих снаряжение явно не гражданское.—?Ну у всех лица закрыты, у одних повязки, у других что-то похожее на противогазы—?Может прячут что-то?Сорвав повязку с одного трупа, Фин посмотрел на лицо убитого.—?Да как обычный человек.—?Товарищ фельдфебель, у них у всех на левом предплечье пришиты нашивки.—?Треснувший человеческий череп. Интересно. А что там по оружию у них? Больше шума чем эффекта—?Два обреза охотничьих ружей, только вот двухствольные, да пара пистолетов—?Хмм, бедно с оружием.—?У одного из них было вот это.Каульбах передал устройство небольшого размера, все место занимала тёмная плоскость и лишь несколько кнопок с краю корпуса.—?Что это…э, ладно потом разберёмся.—?Хей фельдфебель, как дела?—?Майор Сакамото? Ну что же. Оружие не очень, пистолеты да двуствольные обрезы охотничьих ружей. Из интересного только вот этоРайнхард протянул Мио устройство—?Что это?—?Неизвестно—?Может если отдать капитану Покрышкиной, она разберётся?—?Ладно отдам ей. А с принадлежность этих?—?Неясно, только нашивки с треснувшим человеческим черепом.—?Ладно, Минна решила что остановимся здесь. Уже порядком стемнело. Да и под крышей ночевать лучше чем под открытым небом. Раненых нет?—?Нет, все целы.—?Отлично, сейчас остальные подойдут. На ночь нужны часовые, распределитесь, помимо вас ещё будут дежурить пару ведьм. ИдемтеОсобо много часовых не понадобилось подходов было немного, два проезда, да проход между администрацией и гаражами. Рядовые встали в проходе и выезде откуда пришёл весь отряд. Второй въезд можно было контролировать из окон второго этажа администрации.Из ведьм, вызвались дежурить Юутилайнен и Катаяйнен. Остальные, уставшие устроились кто как мог на первом и втором этаже. Кто из девушек не стеснялся, обнимали друг друга дабы не замёрзнуть, хоть на первом этаже в бочке горел костер.Фин и вся группа рядовых с обер-ефрейтором ушли на склад. В месте где была цела крыша, также была бочка с разведенным огнём в ней. Возле неё и улеглись прямо на землю бойцы.Двое сталкеров аккуратно двигались к деревне, они торопились рассказать об увиденном следящим за порядком среди новичков ?Волку?Последний сидел возле костра, с ещё несколькими новичками.—?Волк—?Чего?—?Там бандитов с АТП выбили—?Ну и поделом им. Кто-то из сталкеров решился?—?В том то и дело что не сталкеры.—?А кто, военные?—?Нет, у них каски, такие…на немецкие похожи, а на груди у них этот, орёл. Вспомнил как у немецких солдат. Ещё среди них есть бабы, тоже с этим орлом на груди.—?Гм, бабы…странно, ладно посидим покумекаем что да как. А пока до завтра к ним не лезть.—?Угу