1 часть (1/1)
Поцелуи — это замечательно. Прикосновения тоже. И вообще, все у них складывалось прекрасно, даже, черт возьми, великолепно, но Артур был уверен: должно быть что-то еще.— Ну что, ты хочешь?.. — спрашивает он и неопределенно взмахивает рукой, надеясь, что Мерлин истолкует его жест как какое-нибудь действие сексуального характера.— Хочу чего? — уточняет Мерлин и проводит языком по ключице Артура.Думать, когда Мерлин ласкает языком грудь, а пальцами отыскивает другие чувствительные точки, непросто, но Артур старается.— Ты знаешь, — Артур пожимает плечами, давая понять, что он говорит о чем-то очевидном и что Мерлин просто должен сказать ?да? и перейти к делу.Мерлин качает головой.— Нет.— Конечно, знаешь. Кончай прикидываться, Мерлин. Я же знаю, что ты не совсем тупой.— Я не прикидываюсь, — утверждает Мерлин, — я и понятия не имею, о чем ты.— Я просто… Я думал, ты знаешь, что делать дальше, — надменно произносит Артур и надеется, что его слова не звучат признанием, будто он сам не в курсе.— С чего ты взял?— Ну, ты же деревенский парень, — замечает Артур.— И что?— И то, — опять ему приходится объяснять очевидное, — чем еще заниматься долгими зимними вечерами в деревне?Мерлин в изумлении открывает рот и теперь кажется не особо привлекательным — Артур замечает кусочек мяса, застрявший между задними зубами.— Так вы с Уиллом… — продолжает Артур.Мерлин удивляется:— Мы с Уиллом? Ты серьезно? Думаешь, мы?..— Я так понимаю, это значит ?нет?, — да, не надо было Артуру ничего говорить — все шло так хорошо, пока они не начали разговаривать.— Нет, — Мерлин сильно мотает головой, будто просто сказать ?нет? недостаточно. — Конечно, нет, — добавляет он и ухмыляется. А потом ухмылка становится шире. — А ты не знаешь, что делать дальше, правда?Артур не удостаивает его ответом. Он вспыхивает и хочет, чтобы Мерлин вернулся к ласкам. Было здорово.Но Мерлину нет дела до его желаний; он смеется и непроизвольно трется о него пахом, но Артур хотел совсем не этого, а более серьезных действий.— Ха-ха, — говорит Мерлин, — великий и могучий принц Артур хочет уроков от деревенского парня.— Я сейчас вышвырну тебя отсюда, — но Артур не двигается, а Мерлин не воспринимает угрозу серьезно.— Но если ты меня вышвырнешь, я не смогу делать так, — Мерлин сползает вниз по телу Артура и показывает, что именно он имеет в виду. Артур даже не представлял, что палец там будет ощущаться настолько приятно. И теперь он думает, если палец — это так приятно, то нечто большее должно быть еще лучше.— Я могу позволить тебе остаться, — великодушно предлагает Артур, — но на одном условии. — И Артур нервно сглатывает, осознавая, что он собирается предложить.Мерлин, устроившись между ног Артура, улыбается.— Cогласен.— Я же еще не сказал, какое условие.— Иногда я бываю очень догадливым, — самодовольно сообщает Мерлин, и когда он входит в Артура — о да! Это действительно лучше пальца — Артур не может не согласиться.*— Так что ты там обо мне говорил? — спрашивает Мерлин. Артур уже почти заснул, ему очень удобно, несмотря на острые колени Мерлина и закинутую на грудь Артура руку. И ему совсем не хочется вспоминать о сказанном в запале.— Ничего, — отвечает он, — спи давай.— По-моему, ты сказал, что я потрясающий. Да, именно это ты и говорил.— Ты ошибся. Тебе нужно чаще мыться — вон, у тебя грязь в ушах.— Я так не думаю.— Я бы никогда такого не сказал.— Но все-таки это произошло. Ты сказал: ?Да, Мерлин, вот так... О да, ты просто потрясающий. О! Не останавливайся, Мерлин. О-о-о?, — Мерлин ужасно имитировал голос Артура. И Артур говорил совсем не это. Ну, не совсем это.Артур выдергивает подушку из-под головы Мерлина и накрывает ею свое лицо. Некоторое время тщетно пытается себя задушить. А потом ему кое-что приходит в голову. Он поднимает подушку и смотрит на Мерлина.— Но если вы с Уиллом не занимались этим долгими зимними вечерами, как же ты узнал, что нужно… делать?Мерлин мнется, и Артур пихает его локтем в бок.— Рассказывай.— Я… я просто удачно импровизировал.— Лжец.— Ладно, ладно, я прочитал об этом, — комната достаточно освещена, и Артур замечает, как Мерлин покраснел.— Прочитал? — Артур некоторое время просто открывает и закрывает рот. У Мерлина есть раздражающее умение лишать его дара речи. — В книге? — уточняет он и только потом понимает всю глупость своего вопроса. Но все равно, а что ему еще остается?— Об этом было написано в книге, которую я нашел на верхней полке шкафа в комнате Гайюса.Артур чуть не задохнулся.— В одной из книг Гайюса?Мерлин кивает.— Кроме того, в ней были… интересные картинки. Так что я ее взял и прочитал в своей постели.Артур представляет, как Мерлин читал её в постели. Он задумывается, опробовал ли Мерлин что-либо на себе. Ему нравится эта мысль — надо заставить Мерлина принести эту книгу в комнату Артура. Но потом до него доходит, где именно нашел Мерлин эту книгу. Он стонет.— Больше ничего не говори. Ничего не хочу знать. Не хочу представлять Гайюса… — и Артур замолкает.Мерлин приходит в ужас.— Фуу. Я просто подумал, что Гайюс не знал, что в ней. Ой, как это отвратительно. Мои мысли больше никогда не станут чистыми, — вздрагивает Мерлин. И Артур действительно ему сочувствует. Он представляет, что нашел бы подобную книгу в комнате отца, потом откидывает голову на подушку — на самом деле, нет никакой необходимости страдать вместе с Мерлином.Нужно подумать о чем-нибудь другом.К счастью, у Артура есть кое-какие мысли. В том числе о том, как заставить Мерлина признать, какой Артур потрясающий. Он скользит вниз по телу Мерлина и воплощает идею в жизнь.— Я не… о да, еще… читал об этом, — ахает Мерлин.Артур поднимает голову.— Тебе хорошо? — спрашивает он, хотя отлично знает, насколько хорошо ему должно быть. То, как Мерлин извивается под ним, служит тому доказательством.— Не останавливайся, — командует Мерлин.Артур останавливается.— Скажи, что я потрясающий.— Нет.Артур отстраняется.— Ну, ты довольно неплох, — хнычет Мерлин.— Неплох? — Артур поднимает брови.И Мерлин сдается.— Ты просто великолепный. Потрясающий. Ну что, доволен? — спрашивает он, притягивая Артура обратно.Артур доволен, но не собирается в этом признаваться. — Нужно заставить тебя заткнуться, — говорит он и приступает к выполнению этой задачи.Конец