Исход всегда только один (1/1)
Приветка, рейтинг G-PG13, дженУ любого сотрудничества с “Арасакой” может быть только два результата: ты либо получаешь огромную выгоду, либо тебя обнуляют.Антон Томпсон, сейчас стоящий у двери кабинета Ханако Арасака, надеется на первый вариант. Он глубоко вздыхает, заставляет себя успокоиться, расправляет плечи, чтобы казаться увереннее и заходит.Сначала гость напряженно косится на телохранителя, только после этого смотрит на Ханако – возможную союзницу. Смотреть в глаза – верх неуважения, подходить близко – опасно для жизни. Антон замирает, словно испуганный зверь, вежливо и коротко кивает.Какое невежество. Он должен был поклониться.Ханако уверена, что стоящий у за её спиной Ода, ценящий честь семьи Арасака столь же сильно, сколько ценит свою собственную, неприязненно кривится. Возможно его хищный взгляд, направленный на Томпсона, и является причиной явного дискомфорта последнего.Этим чувством дискомфорта можно воспользоваться, но пока Ханако не предпринимает никаких действий.— Я знаю, что у вас есть сведения, которые, по вашим словам, могут значительно облегчить поимку убийцы моего отца.Она складывает руки в замок, миловидное лицо принимает выражение сдержанной заинтересованности. Ханако знает, кто погубил отца. Но имя, указанное в первом сообщении этого человека, очень заинтересовало её. Такая информация в любом случае будет полезна.— Д-да. Но мне н-нужны гарантии… Гарантии, что у меня не будет проблем из-за этого, – жалкая пародия на корпоратскую уверенность. Наверняка он ещё плохо разбирается в сфере.Тем лучше.— Могу заверить, что ни одна душа не узнает, от кого “Арасака” получила эти данные. Я понимаю вашу осторожность. Однако вы должны понимать, что наша с вами встреча тоже является большим риском для меня.Гость бросает взгляд на Сандаю, будто говоря – “это вы-то рискуете, с таким зверюгой рядом?”Ханако решает объяснить:— Я не должна надолго покидать резиденцию, – мимолетное откровение помогает мужчине расслабиться.— Однако мне известно, что я не первая, с кем вы собираетесь поделиться этой информацией, – Ханако склоняет голову набок, но, к удивлению прибывшего, вовсе не кажется разгневанной. Это успокаивает.— Я рассматриваю все варианты.Теперь Антон отвечает более уверенно.— Мои прошлые союзники должны были помочь мне поймать его и лично притащить сюда. Но позже я подумал, что гораздо выгоднее будет обратиться к вам напрямую.Ханако согласно кивает:— Разумное решение. Я бы хотела послушать, что вы можете рассказать. Только пожалуйста, – информатор, потянувшийся к карману, замирает, – без щепок. Сами понимаете – проверить её на безопасность я сейчас не смогу. А если принесу её туда, где это будет возможно, вся моя охрана узнает о том, что я покидала резиденцию. Мне достаточно постоянного контроля над каждым моим шагом.Она едва заметно хмурится, устало жмурит глаза, явно недовольная полным отсутствием какой-либо приватности. Корпорат понимающе кивает, на нервах даже не вспоминая о том, сколько на самом деле лет дочери Сабуро, и что за это время она привыкла к происходящему вокруг неё.— Моё сердце обливается кровью при одной мысли о том, что этот ужасный человек все еще не получил заслуженного наказания, – Ханако вздыхает, с сожалением опускает глаза. Даже сейчас она не выглядит совсем беззащитной. Томпсон догадывается, сколько власти у неё в руках. Что странно, этот факт больше его не беспокоит.— Но с вашей помощью я смогу почтить память отца. Расскажите мне.Томпсон наблюдает, как Ханако снова берет себя в руки. Она ободряюще улыбается уголками губ.Пожалуй, только Ханако Арасака может одновременно располагать к себе и давать понять свое превосходство.Антон, наконец почувствовав уверенность, начинает свой рассказ. Делится подробностями об “убийце”. А потом выдвигает свои требования.Ханако слушает и понимает, что пришедший к ней человек знает… Достаточно много. Даже слишком. Ей это совсем не нужно. Антон может помешать её планам.— Это оченьполезные данные. Будет прискорбно, если они попадут не в те руки. Я согласна на ваше предложение. Как только мы поймаем его и убедимся, что дело на самом деле обстоит так, как вы говорите, я свяжусь с вами. Для меня отплатить вам за помощь – дело чести. Но если вам будет спокойнее, можете получить свою гарантию более формально.Ханако уверена, что этого не понадобится.— Не стоит.Ловушка захлопнулась.Мужчина делает неуверенный шаг назад, прикусывает губу, обдумывая свое решение. Антон взвешивает варианты, хотя казалось бы, исход один.— Я…Он запинается.— Я очень надеюсь, что наше сотрудничество будет… Выгодным для обеих сторон. И верю, что вы меня не обманите. – Топмсон решительно вскидывает голову.“В конце концов, у нас обоих есть лишь один выход”, – наверняка думает неудачливый корпорат, неловко переминаясь ноги на ногу.— Будет. Можете в этом не сомневаться. – она доверительно кивает. Этот мимолетный жест вкупе со смягченным взглядом располагает к ней гостя окончательно и бесповоротно.Дверь за мужчиной плавно закрывается. Ханако моргает. Её взгляд меняется, упирается в место, где только что стоял гость. Холодеет до стального отблеска, становится колючим, словно тёрн, немедленно разгоняя последние остатки её недавнего поведения.— Ода. – одними губами, почти невесомо шепчет Ханако.Она слышит, как Сандаю делает мягкий шаг вперед, выражая немую преданность и собственное молчаливое внимание. Ханако безразлично склоняет голову, не поворачивая её полностью и даже не заботясь о том, чтобы посмотреть на телохранителя. И так же мягко приказывает:— Он нам больше не нужен.Выдерживает паузу.— Разберись с этим.Ода быстро справится с таким простым заданием. Ханако уверена, что ближе к ужину Сандаю привычно незаметно появится рядом, вновь превращаясь в невидимую тень подле неё. А сейчас он едва слышно шелестит:— ...Да, Ханако-сама.Ханако удовлетворительно прикрывает глаза.Исход и правда только один.