Глава 9. Раны заживают (1/1)
Наконец, город остался позади. Укутываемый туманным маревом приближающегося вечера, он уже не казался пугающим и опасным.То и дело оборачиваясь, стараясь не особо отставать от шагающего чуть впереди Джокера, Харли невольно обдумывала раз за разом все то, что стало частью этой ?последней миссии?. Усталость постепенно начинала давать знать о себе все сильнее, наделяя слабостью и путая мысли. А прошлый день парил как выдуманный призрак по краю сознания: пыльные пустые улицы, странные существа, некогда бывшие людьми, дешевый джин из горла бутылки, пахнущие сыростью вещи на полу, долгая и холодная ночь… Впрочем, и день этот, который столь стремительно катился к своему закату, сейчас тоже казался ей чем-то иллюзорным, наполовину придуманным, будто потускневшая галлюцинация. Все эти утренние прощания, поиски аптеки, красная боль?— своя и его.Слишком четко вспомнив момент ?операции?, Харли капризно поморщила нос, машинально коснулась повязки на шее (ее явно стоит заменить). И ускорила шаг, нагоняя Джокера и ощущая, как ноги уже ноют и гудят от усталости.—?Джей,?— поравнявшись, преградила ему дальнейший путь битой. Бинт на его шее успел окраситься в бордовый и, судя по всему, знатно пропитался кровью. —?Погоди. Да погоди же ты, говорю! —?когда Джокер недоуменно покосился на ее, Харли вздохнула и указала взглядом на повязку. —?Надо сделать остановку. Нельзя тянуть больше.Джокер забрал из ее рук биту, которая сейчас казалась Харли просто неподъемной, и беспечно сбил несколько цветов и высоких травинок, глубоко вдыхая наполненный пригородными ароматами вечерний воздух.—?Чувствуешь, как пахнет? Хоть что-то живое. А ведь в том городе, как в старой пыльной коробке, и воздуха-то не было,?— задумчиво произнес. И глянул на Харли:?— Когда закончим, надо найти гостеприимное жилье, чтобы с едой и с машиной. Думаю, переночуем на какой-нибудь одинокой ферме, (найти бы ее только и не сдохнуть), а на утро свалим. Сомневаюсь, что ты или я сейчас сможем вести машину так долго без отдыха.—?Этот город будет мне сниться в страшных снах теперь,?— Харли тихо протянула в ответ, коротко вздохнув. И, стараясь не отставать, вдумчиво покивала на его рассуждения. —?Мне нравится твой план. Думаю, где-то в окрестностях действительно должно быть что-то вроде ферм или нечто подобное. Да и отдых действительно нужен.Притормозив на месте и оглядев пространство вокруг, Харли указала пальцем вперед, где в некотором отдалении виднелось несколько одиноких деревьев:—?Пойдем туда. Там сделаем остановку.Джокер лишь молчаливо кивнул, неспешно двинулся в выбранном направлении, беспечно насвистывая и помахивая битой, словно бы он тут просто прогуливается, любуясь видом и наступающим вечером.Не став долго мешкать, Харли ускорила шаг, и первая добралась до раскидистых деревьев, что отбрасывали мутные косые тени в лучах закатного солнца. С тихими стонами опустилась на траву на колени, достала из аптечного пакета все то, что могло сейчас понадобиться и стала терпеливо дожидаться Джокера.—?Давай только быстро, не будем тут рассиживать,?— устало произнес Джокер и опустился в высокую траву рядом с Харли. Глубоко вдохнул тонкий вечерний воздух, прикрыв глаза:?— Как бы ни хотелось.А после склонил голову набок, терпеливо дожидаясь экзекуции.—?Да-да, конечно, хорошо, я быстро, сейчас,?— Харли спешно затараторила в ответ, быстро покивав.Она перевела дыхание и осторожно отклеила пластыри с его шеи, стоя на коленях. И с тихим шипением, болезненно морщась, аккуратно сняла пропитавшуюся кровью повязку.—?Как ты ходил с ней… —?едва слышно выдохнула Харли, действительно удивившись, что алое не успело запачкать даже ворот рубашки.Смачивая бинт чистой водой, стараясь оставаться абсолютно невозмутимой, осторожными, но уверенными движениями промыла порезы. И тихонько зашипела, видя, что кровь опять начинает сочиться.—?Да что ж ты будешь делать… —?процедила сквозь зубы Харли, прикладывая вату к шее Джокера, а после быстрым, нервным движением открывая очередной пакетик с порошком. —?Давай, родненький, ну действуй! —?вполголоса обратилась к лекарству, аккуратно засыпала рану, тут же осторожно подула, догадываясь, насколько болезненно-жгучими могут быть ощущения.Соорудив новую повязку, Харли прижала ее к порезам, предварительно максимально стараясь свести края кожи. И вновь закрепила пластырями, лишь после этого переводя дыхание в очередной раз, проводя тыльной стороной ладони по бледному, с выступившей испариной, лбу, на секунду прикрывая глаза.—?Думаешь, не успею истечь кровью до гребаного Готэма? —?Джокер поморщился от щиплющей боли, подав голос лишь в тот момент, когда она закончила с ним возиться. —?Так, давай-ка теперь проверим, что там у тебя, девочка.—?Не говори таких ужасных вещей,?— Харли мрачно на него посмотрела, поджав губы. —?Истечь кровью… Тоже мне, вот еще! Придумал! Даже не надейся, понял? —?хмурясь, добавила она. —?Первые сутки всегда самые тяжелые… —?вздохнула Харли, покорно кивнув, и самостоятельно сняла бинт со своей шеи.Джокер приблизился к ней, положил ладонь на затылок, надавливая, медленно поглаживая. Взял из ее рук старый бинт, выбросил и начал аккуратно, будто нарочно выдыхая ей в шею и вызывая едва заметные мурашки по коже, промывать рану.—?Конфетка, у тебя тут останется шрам,?— пробормотал он, обсыпая порезы противным порошком. —?А такая была гладкая кожа,?— вздохнул, несильно схватив ее за волосы, чтобы не дергала головой. —?Но, должен сказать, мастерство я не утратил. Затягивается хорошо.И в этот момент со стороны города, укутанного полутьмой вечера, до них долетели отголоски взрывов, мутно звучащие, словно пробивающиеся сквозь толщу воды, случившиеся где-то в ином измерении. Харли тут же резко повернула голову в сторону и почти сразу же зашипела из-за резкой боли в шее, из-за того, как пальцы Джокера сильнее сжали ее волосы, контролируя.—?Так и погибли клоун и арлекин, пали смертью сомнительных героев,?— провозгласил Джокер, с удовольствием слушая звук взрыва. —?Прелесть просто.Харли тихо усмехнулась на его слова, пытаясь представить, с каким выражением лица Уоллер могла нажимать на кнопки секундами ранее.—?Интересно, у нее рука не дрогнула? —?риторически и как бы между делом произнесла она вслух, выдохнув.На это Джокер не ответил ничего, сосредоточенно заканчивая с ее повязкой. А после, когда оба подкрепились обезболивающим, поделил поровну оставшиеся таблетки.—?Пойдем.Очередной отрезок пути дался каким-то невероятным усилием. Харли чувствовала и замечала, что не только ее усталость начинает подкашивать так, что даже болтать не хочется. Обычно именно в такие моменты открывается второе дыхание и активируются резервные силы, особенно в ситуации без выбора. Ей и Джокеру приходилось рассчитывать исключительно на это.—?Ну как ты? —?когда тишина стала совсем невыносимой, несмотря на трескотню ночных насекомых в траве, негромко спросил Джей, вскользь глянув на Харли.Та вскинула голову. Передернула плечами, пнув носом ботинка попавшийся под ноги камень.—?Устала. И все болит. Но если не стоять на месте, все не так плохо,?— она натянуто улыбнулась, щуря глаза на маячащие впереди огни дома. —?Кажется, виден свет в конце туннеля,?— выдохнула облегченно, дернув подбородком в нужную сторону.Не тормозя на месте, пристально изучая с расстояния тихую ферму, Джей кивнул каким-то своим мыслям, сосредоточенно хмурясь.—?Сейчас мы свернем с центральной дороги, а потом попробуем к ним подойти тихо, с неосвещенной стороны. Собака только вот… Ее надо будет заткнуть. Я не хочу шума, конфетка.—?Эй, собаку не тронь! —?прошептала Харли.—?Хочешь, чтобы она залаяла и устроила переполох? Да?—?Может, и нет там никакой собаки,?— пробираясь по кустам, гнула свою линию Харли.—?Как же нет, жди! У всех фермеров есть собаки. И ружья.Джокер резко остановился. Они добрались до невысокого заборчика, за которым начинался ухоженный огород: темнеющие листья ботвы на грядках, белеющие призрачно парники, уснувшие цветы, бочка с дождевой водой. Аккуратный участок говорил о том, что здесь действительно живут люди, а не монстры из мертвого города.—?Вон конура,?— Джей кивнул в сторону крыльца. —?Сначала я тихо убираю собаку. Потом действуем очень слаженно, попадаем в дом и мочим там всех. Ты поняла? —?Джокер фыркнул. —?Даже не верится, что я смогу поспать на мягкой постели…Джокер не успел договорить, как входная дверь распахнулась, и на пороге появились два мальчика. Старшему было лет восемь на вид, а младшему?— едва ли исполнилось четыре года.—?Мики, Мики, где ты? —?позвал старший.—?Мики! —?подключился малыш.Из будки показалась морда дворняги. Мальчики, что-то тараторя и смеясь, сбежали с крыльца и принялись кормить довольно-таки старого уже пса.—?Как удачно,?— Джокер аж замурчал. —?Вот сейчас-то мы и навестим фермеров,?— он рванулся вперед, уже держа наготове нож, но Харли мертвой хваткой вцепилась в его руку.—?Нет! —?зашипела она.—?Какого черта? Ты что дуришь? Это наш шанс, пока дверь открыта. Убьем всю семейку на хрен! —?так же быстро зашептал ей в ответ.—?Нет, Джокер,?— в темноте глаза Харли, лихорадочно блестящие, казались огромными на бледном, усталом лице. —?Это же дети. Ты понимаешь? Дети!—?И что? Мне-то что? А тебе? —?он снова дернулся вперед.—?Пожалуйста,?— в голосе Харли промелькнули какие-то непривычные нотки. —?Не надо убивать малышей. И их родителей. Давай просто спрячемся в сарае. Ты же хотел уехать утром? Мы встанем пораньше и сбежим. Угоним их машину. Только не убивай малышей.Джокер прорычал что-то нечленораздельное, досадливо стряхивая руки Харли.—?Уговорила. Черт. —?Он тряхнул головой. —?Но собаку нужно убрать. Если ты так хочешь оставить в живых эту семейку,?— ядовито добавил. Потом Джокер закатил глаза, тихо смеясь:?— Спрячемся в сарае… Это просто нечто. Может, будем стрелять белок и завернемся в шкуры? Будем грабить огороды… До чего мы докатились. А теперь иди и сверни шею гребаной твари,?— холодно отчеканил.После того, как с собакой было покончено, они бесшумно прокрались к сараю, который оказался по совместительству гаражом.—?Вот на этом фургоне мы и свалим в рассвет,?— прошептал Джей, когда общими усилиями удалось вскрыть замок.—?Ох, я сейчас просто хочу уснуть. На пару часиков хотя бы,?— измученно протянула Харли.—?Интересно, а здесь есть хоть какая-нибудь еда?В темноте Джокер принялся обшаривать пространство сарая в надежде найти что-нибудь съедобное. Харли, у которой в желудке тоже давно уже урчало, подключилась к нему.—?Как думаешь, сколько нам понадобится времени, чтоб добраться до Готэма? Честно говоря, я, например, плохо представляю, где мы находимся,?— задумчиво вполголоса протянула Харли, идя вдоль одной из стен, касаясь ее кончиками пальцев. —?Как я хочу в душ и в мягкую постельку,?— но она вовремя прикусила язык, пытаясь не ныть и не хныкать.И, неудачно развернувшись к Джею, случайно задела какую-то палку, стоящую недалеко от входа в помещение. Та с шумом полетела на пол, потянув за собой сельский инвентарь, рухнувший следом с тяжелым металлическим шумом, который показался таким же оглушительным, как и взрыв где-нибудь совсем рядом. От созданного ею же такого неожиданного шума, Харли едва ли на месте не подскочила, зажимая уши руками и втягивая голову в плечи. Отшатнулась к стене, старательно пытаясь в нее вжаться, слиться с ней, и в первый момент даже не успела отругать себя мысленно за такую ситуацию.Когда шум стих, Джокер схватил узкое запястье и грубо дернул девчонку к себе. В этот миг Харли успела ощутить, как ее бросило в холодный пот?— перспектива получить взбучку за устроенную шумную случайность напрягала.—?Какого хрена! Не хочешь, чтобы я убивал фермеров, тогда веди себя потише,?— он громко зашептал Харли на ухо. —?Потому что, если они, разбуженные звуками, придут сюда, я буду вынужден их зарезать.—?Все… Я случайно,?— торопливо затараторила Харли. —?Буду тихо… Тихо… Ой…—?Ну чего еще? —?нетерпеливо отозвался Джокер.—?Кажется, я нашла нам еду,?— захихикала Харли.Найденной едой оказалась пара банок малинового варенья да банка маринованных томатов, стоящих на полке за спиной Харли.—?Не густо. Но хоть что-то,?— выдохнул Джокер.После их такого импровизированного ?ужина? он расстелил плащ на полу в самом темном углу и лег на спину, закинув руки за голову.—?Ты будешь спать? —?глянул на Харли, которая до сих пор маялась: сидела, обхватив колени руками.—?Ты уверен, что мы проснемся? —?едва слышно усмехнулась она, ощущая себя сейчас действительно странно. —?Я вот в себе очень сомневаюсь… —?помолчала пару мгновений, глядя на Джокера сверху вниз. Потом сказала, всматриваясь в его бледное лицо, которое в слабом свете луны совсем казалось призрачным, акварельно-прозрачным, поглощаемым мутными тенями:?— А тебе точно надо отдохнуть, ты неважно выглядишь, Джей.—?Я тебя разбужу,?— коротко ответил он, кожей ощущая ее взгляд и игнорируя другие ее слова.—?Ну, смотри, мой будильник,?— тихо рассмеялась Харли.Едва заметно улыбнувшись на такие слова, Джокер закрыл глаза, вздохнув всей грудью:—?Периодически накатывает ощущение, что сегодняшний день мне не снится.Помолчав, Харли слабо кивнула:—?Сегодня было столько, что хватит на одну маленькую жизнь… И я сама поверить не могу, что мне все это не снится, что это все на самом деле…—?Хотелось бы, чтобы все так и оказалось, но ничего, конфетка, нам осталось совсем немного. Спи.—?Нет,?— Харли упрямо возразила, нахмурившись. —?Если я проснусь, и все это окажется сном… Если я открою глаза в своей камере в Белль Рив с херней в шее и с ?радостным? осознанием, что впереди очередная дебильная миссия, из которой я могу не вернуться… Нет! Я лучше сдохну тут и сейчас,?— несдержанно зашептала она, машинально вцепившись в его предплечье.—?Ну-ну, давай без драм,?— прошептал Джокер. —?Успокойся и засыпай. Ложись уже, чего сидишь?Харли тяжко вздохнула и все же улеглась рядом на расстеленном плаще, свернувшись в зябкий клубок, закрыв усталые глаза.—?Сладких снов, мистер Джей,?— глухо отозвалась в темноте. И постепенно ее накрыл милосердный сон, какой бывает только при сильнейшей усталости?— бездонный колодец черноты.Джокер не спал. Дремал, прислушиваясь к любому изменению звуков, шорохов, к каждому дуновению ветра. Еще перед тем как лечь, он положил нож рядом, и теперь держал его в руке, на случай, если все-таки сюда заявятся люди: вряд ли их сразу увидят в этом углу, и это тоже было явное преимущество. Лежал и слушал сопение Харли, как она пару раз тихонько вскрикнула во сне, рефлекторно сжав его плечо, но остаток времени спала тихо, положив усталую голову ему на грудь, закинув на него ногу.И вот, когда свет в окне под потолком стал блекнуть, истончаться?— признак скорого рассвета,?— он пошевелился, аккуратно выбираясь из ее объятий:—?Харли, просыпайся, пора ехать.Она лишь только капризно вздохнула, поморщила нос, быстро облизывая приоткрытые во сне губы. Но просыпаться не спешила даже на его голос, рукой закрывая глаза, по которым безжалостно скользили солнечные лучи. Повозилась на месте и в итоге отвернулась к стенке. Сильнее свернулась клубочком, почти утыкаясь в свои колени, вытянула рукава куртки, стараясь спрятать в них пальцы.—?Поспишь в машине, сейчас хотя бы встань. Пойдем,?— Джокер безжалостно повернул Харли от стенки. —?Живее, я сказал!Харли очень протестующе промычала-простонала, когда ее так жестоко заставили повернуться, а после еще и за плечо потрясли для пущего эффекта.—?Ну чего ты орешь так, Джей? —?не открывая глаз, сонно проворчала она, пытаясь найти в себе силы подняться. —?Сейчас я… Сейчас я встану, да… сей… час… —?отчаянно зевнула, все также не открывая глаз и медленно садясь.Потерла ладонями лицо. Поморгала, сонно и смертельно устало смотря на Джокера. И прижала ладонь к шее, поморщившись.—?Пока спала, тут хоть не болело ничего… —?уныло произнесла Харли, по стеночке поднимаясь, вновь отчаянно зевнула, пошатываясь и пытаясь на ощупь обуться, зябко ежась со сна. —?Блин, откуда в тебе столько сил, сладкий, а? —?окинула Джокера все еще не совсем ясным взглядом, поправляя хвосты. И достала из внутреннего кармана куртки зеркальце, трагично пытаясь стереть остатки косметики с лица. —?Не смотри так убийственно, я почти готова,?— Харли передернула плечами, ощущая его утреннее недовольство.Пока Харли пыталась привести себя в порядок, Джей старался завести фургон.—?Эй, садись! Если не хочешь топать до Готэма пешком,?— он высунул голову из машины.Харли тихонько добежала?— охая, что все болит?— до дверей сарая, открыла их настежь, а потом вернулась и забралась на переднее сиденье.—?Я готова, мистер Джей,?— проворковала она.А меж тем солнце сонным огненным шаром выползало из-за горизонта, окрашивая все вокруг в рыже-золотистые цвета, ласково касаясь теплыми лучами кожи, словно стараясь придать бодрости, зарядить хотя бы каплей сил. И от такой яркости Харли в первый момент рефлекторно зажмурилась, глубоко вдыхая удивительно свежий, чистый пригородный воздух, что рвался в открытое окно машины.—?Прощайте, гостеприимные жители,?— Джокер ударил по газам, выезжая на грунтовку.Как только территория фермы осталась позади, Харли стянула ненавистную обувь, села по-турецки, а следом скинула и куртку. Опустив окно и со своей стороны, собрала низ футболки, подоткнула его под край бюстгальтера, пару раз обмахнувшись руками.—?Чудно как,?— она довольно зажмурилась.Петляющая серо-коричневой лентой дорога, казалось, ведет в никуда. По обе стороны от нее тянулись заросшие какими-то дикими кустами и высокими травами поля, редко где на горизонте можно было рассмотреть разбросанные то тут, то там фермерские хозяйства. Моментами эти одичалые зоны превращались в заросли колючек и жгучей крапивы, что была вся покрыта густой пылью и мелкой песчаной крошкой с земли.Наконец, большая часть пути осталась позади. Высокие травы и сплетенные ветками кусты сменились сначала на сухие, почти голые деревья, а после превратились в пустошь, по которой разливалось полуденное солнце и гулял едва ощутимый, сухой ветер.За все это время им не встретилась ни одна машина. Как будто этот район на карте земли действительно вымер на много километров от инфицированного города. Изредка над шуршащей шинами по сухому неровному асфальту машиной проносились какие-то цветные пташки и черные вороны, но они быстро скрывались или в высокой траве, или в сухих зарослях кустов и деревьев. Пару раз Харли замечала у обочины сбитых бродячих собак и каких-то мелких диких грызунов, но возможности рассмотреть, кто это был конкретно, у нее не было. А когда по обе стороны от дороги потянулись пустоши, откуда-то издалека в салон авто стали долетать треск электричества в высоковольтных проводах и перестук колес поездов дальнего следования.Несмотря на долгие часы в машине?— сидеть не шагать,?— усталость вновь начинала крутиться где-то рядом. От продолжительного вынужденного сидения, пусть и не в одной позе, но количество этих самых поз было все-таки ограничено, уже ныла спина. И чем сильнее припекало полуденное солнце, тем сильнее начинало клонить в сон. А еще смертельно хотелось пить.Все это время в салоне машины царила неразрывная тишина. Радио здесь упрямо не ловило, а слушать треск и белый шум ни Джокеру, ни Харли не хотелось. Диалог же никак не складывался. Они перекидывались редкими словами, то и дело задавали друг другу какие-то формальные вопросы, но каждый будто бы думал о чем-то своем. Даже когда пришлось сделать вынужденную остановку, чтоб заменить пропитавшиеся кровью повязки, разговора не сложилось.Поглядывая на стрелку на приборной панели, Харли подумала о том, хватит ли им бензина, чтоб добраться хотя бы до пригорода Готэма. Там-то уж можно было и пешком дойти или поймать попутку. Мысли в голове были вязкими и тягучими, потому даже вести внутренний разговор с самой собой у нее не получалось. Переводя взгляд на Джокера, который устало, но упрямо смотрел на дорогу перед собой, она протянула к нему руку, как-то почти неосознанно скользнула пальцами по его щеке. От такого прикосновения он чуть дернулся, напрягся, но в итоге лишь тихо хмыкнул, на миг скосив на Харли глаза.—?Когда будем в Готэме, не забудь мне напомнить, чтобы я отправил Уоллер открытку.От неожиданной фразы Харли удивленно вскинула брови. Непонимающим взглядом уставилась на Джокера и даже села чуть ровнее на своем месте.—?Зачем? Ты так просто хочешь дать ей понять, что мы оба живы? Как по мне, это дурацкая идея,?— поморщилась, упрямо тряхнув головой. —?Узнает Уоллер, будут в курсе все остальные. Это может потянуть некоторые последствия за собой. И вряд ли приятные для тебя и меня. Знаешь, мне как-то хочется хотя бы некоторое время пожить для себя и, желательно, спокойно.Джокер неопределенно пожал плечами на ее рассуждения. И, помолчав, через некоторое время, добавил:—?Но это такое искушение, поводить суку за нос. Впрочем, она скучная, как и все ее болонки. Легко прессовать, когда знаешь, что кнопка под твоим пальцем. Это очень уныло, очень, девочка. Я за свободные отношения.—?Уоллер не так проста, как тебе кажется. У нее куча рычагов, информации и ниточек, за которые можно дергать. Выиграть партию два раза подряд у нее будет сложно,?— садясь вполоборота к Джокеру, возразила Харли. —?Послушай меня, я знаю ее лучше, чем ты. Я знаю, на что она способна и чем она заправляет. Если тебе так скучно, то, конечно, пожалуйста. Но меня не подставляй!—?Я еще даже не начинал,?— вздохнул Джей, запавшими глазами посмотрев на нее, и слегка сбавил скорость.На такое Харли лишь подняла руки, раскрывая ладони и не желая продолжать эту бесполезную дискуссию.—?Давай я сяду за руль,?— когда Джокер вновь перевел взгляд на дорогу, предложила она. —?Тебе надо отдохнуть.—?Уснешь еще.—?У меня отлично прокачен уровень выносливости. Да и крови я потеряла меньше, чем ты… Кажется. Тебе надо отдохнуть,?— сжала пальцами его плечо, упрямо вынуждая затормозить. —?Пусти меня за руль.Окатив ее выразительным взглядом, Джей вздохнул, откинулся на спинку сидения и убрал руки с руля.Поменявшись с ним местами, Харли потерла глаза ладонями, лишь после неспешно тронулась с места. Устроившись на сидении рядом, Джокер еще какое-то время молча наблюдал за ней из-под полуопущенных ресниц, изучал взглядом давно и так хорошо знакомый профиль. И не заметил сам того момента, когда усталость взяла свое, бесстыдно толкая его в руки вязкой дремоты, готовой в любой момент смениться крепким сном без сновидений.Когда они въехали в город, солнце уже наполовину скрылось за линией горизонта, успев превратиться в пылающий огненный шар, на который с завидным упрямством наползали рваные темные тучи.—?Ну, здравствуй, Готэм, я тоже рада тебя видеть, скучала как никогда,?— едва слышно пробормотала Харли, сбросив скорость, подавив зевок.После дня среди полей и пустошей активное движение на городских улицах, уже залитых вечерним светом фонарей, пугало. Многочисленные людские голоса, специфические городские звуки и запахи?— к последним упрямо примешивался тонкий аромат грядущего ночного дождя,?— вялые потоки машин по дорогам, неоновая реклама, грязь пролетающих мимо подворотен, бездомные у глухих перекрестков и калеки у спусков в метро. Харли чувствовала себя так, будто бы ее одним резким движением вырвали из какого-то вакуумного пакета и бросили в самую гущу событий. За то время, что она провела в Белль Рив, кажется, получилось даже отвыкнуть от того, как живет, дышит и пульсирует Готэм.Припарковавшись у обочины под знаком ?парковка запрещена?, Харли откинулась на спинку сидения и похныкала из-за тупой ноющей боли во всем теле. Жутко хотелось есть, пить и в душ. Она покосилась на Джея, который, судя по изменившемуся ритму дыхания, уже успел проснуться, но пока не подавал признаков жизни. Проводив взглядом мотоциклиста, который пронесся мимо них на бешенной скорости с оглушительным ревом, Харли аккуратно потыкала пальцем в плечо Джокера.—?Джей… Куда мне ехать? Меня слишком давно не было за стенами тюрьмы… —?интонация голоса получилась чересчур растерянной. —?И доброе утро,?— улыбнулась, глянув на него, когда он ровнее сел рядом с ней, шумно зевнув в ладонь. —?Как твое самочувствие?—?Поехали в нашу гостиницу, там мои ребята, все будет тихо. Ты ведь помнишь, где это? —?будто нарочно игнорируя ее вопросы, с готовностью отозвался Джокер, внимательными глазами смотря на нее. —?Ох, черт, только представь: фермерский фургон, сено в волосах. Мы самые крутые в этом городе!—?О, твои ребята будут счастливы видеть нас,?— усмехнулась Харли, кивнула утвердительно на его предложение и тронулась с места, выворачивая на нужную дорогу.—?А я-то как буду рад,?— он оскалился. —?Видеть сукиных детей. Наверняка, уже успели похоронить меня и радуются.На такое Харли не ответила ничего, лишь беззвучно усмехнулась каким-то своим мыслям. И постепенно набрала скорость, петляя по дороге, объезжая вяло ползущие впереди машины.Они добрались до гостиницы за пять минут до того, как на Готэм обрушился привычный поток воды, размывая следы, силуэты и очертания городского пейзажа.