Глава 1. Знакомство. (1/1)
?Яркое солнце штрихкодом на теле. Мы только здесь и сейчас?Она так углубилась в чтение, что почти на протяжении часа не замечала ничего вокруг. Ее не волновали ни разговоры пассажиров рейса W6 3010, ни мирно дремлющий рядом друг и коллега, который сопел, свесив голову вниз, ни проплывающие мимо облака за иллюминатором. Периодически она прикусывала нижнюю губу, с проникновенным интересом следя за переживаниями, сомнениями и страхами книжного героя.В какой-то момент девушка увлеклась до такой степени, что не обратила внимания, как русоволосый мужчина, проснувшись и потерев глаза, с любопытством поглядывает на нее. Впрочем, возможно, разглядеть его пробуждение ей помешали пряди собственных волос шоколадно-коньячного оттенка, которые выбились из хвоста и теперь отгораживали читательницу от внешнего мира. Мужчина вытянул шею, чтобы рассмотреть, что же такое увлекательное читает его подруга и, по совместительству, коллега. Меньше минуты ему понадобилось, чтобы понять и, ухмыльнувшись, отклониться обратно на спинку кресла:—?Очень символично, Ленни.Его короткая реплика вернула девушку в реальный мир и вызвала беглую улыбку на ее губах. Она, втянув воздух через нос, оторвала взор от текста.—?Надо же проникнуться атмосферой,?— полушутливый тон девушки заставил мужчину насмешливо фыркнуть. Она закрыла книгу, положив ее на откидную подставку?— буквы на обложке сверкнули черными вензелями: ?Брэм Стокер. Дракула?.—?Тогда надо было пункты договора еще раз прочитать,?— мужчина с наслаждением потянулся, вытянув руки вверх и разминая плечи. —?Там как раз избыток рабочей атмосферы.…??— Итак, Адалин. Вы с Лео летите в Румынию,?— женщина с коротким ежиком светлых волос передвинула стопку бумаг ближе к сотруднице. —?У нас крупный заказ на реставрацию замка.—?Хорошо, Маргарет,?— девушка безмятежно взяла верхний лист, шустро пробегая глазами по строчкам. Начальница положила руки поверх тонкой папки, дернув подбородком и посерьезнев.—?Ленни, послушай…Маргарет на секунду умолкла. Адалин зацепилась взглядом за строчку в документе?— ее лицо вытянулось, брови удивленно взметнулись вверх, а на губах возникла кривоватая усмешка.—?Объект: замок Дракулы. Замок в частной собственности, построен… —?девушка бегло пробормотала себе под нос несколько предложений. —?Заказчик: Влад Цепеш? —?Адалин подняла насмешливый взгляд на Маргарет, приложив усилия, чтобы не рассмеяться. —?Влад Цепеш, владеющий замком Дракулы в Румынии? Серьезно? —?она широко улыбнулась, а Маргарет сдержанно хмыкнула.—?Да,?— Маргарет равнодушно повела плечом. —?Господин Цепеш?— влиятельная фигура. Не только в Румынии и Европе.—?Владелец заводов, газет, пароходов? —?Ленни отложила документ и поставила руку на подлокотник, подперев подбородок кулаком.—?Бизнесмен и меценат,?— Маргарет проигнорировала ироничный тон сотрудницы. —?Для нас большая удача, что его выбор пал на нашу компанию. Это отличный заказ, за который надо держаться не только руками, но и зубами, ногтями и ногами,?— Маргарет уперла твердый взгляд в девушку, и та кивнула…?Адалин улыбнулась собственным воспоминаниям?— коллеги, узнав о новом объекте реставрации, на протяжении пары часов насмехались над поездкой Ленни и Лео. Шуточки опустились до уровня пожеланий взять с собой чеснок и осиновый кол, чтобы обезопасить двух реставраторов в замке Дракулы. Адалин и Лео лишь снисходительно закатывали глаза в ответ на низкосортные смешки коллег и параллельно готовились к отъезду.Теперь же, смотря на Румынию с высоты птичьего полета, забавных мыслей и вовсе не возникало. Все сводилось к любованию холмами, залитыми огненным светом закатного солнца. К бездумному разглядыванию строений, которые с такого расстояния казались лишь мелкими точками, воткнутыми в полотно земли. Очередной заказ. Очередной рейс. Очередная страна.Но страна казалась удивительной и загадочной. Эстетичной. Изящной. И если родная Англия радовала взор прохладной красотой, то затопленная солнцем Румыния выглядела полной противоположностью туманному Альбиону. О таких местах в книгах пишут ?Чем ярче свет, тем гуще тьма?.Впрочем, пускаться в философско-глубинные размышления ни к чему, тем более, что мирное настроение Адалин выветрилось?— самолет наклонился, снижаясь и постепенно заходя на посадку. Девушка отвернулась от иллюминатора, с силой стиснув пальцы в кулак. Лео проводил взглядом прошедшую мимо стюардессу и, сонно зевнув, повернул голову к Ленни, которая хоть и сидела спокойно, но явно ощутимо напряглась. Улыбнувшись, он накрыл ее пальцы своей ладонью, ободряюще их сжав.Перелетов она не боялась. И высоты не боялась. В целом, на протяжении всего пути она чувствовала себя комфортно, за исключением двух моментов: при взлете и при посадке самолета. Странно, но именно в эти короткие минуты ее легкие сдавливал невидимый гидравлический пресс интуитивной тревоги, как при ожидании неминуемого удара.—?Вдох-выдох, Ленни. Все нормально,?— проговорил Лео максимально успокаивающим тоном. —?Оп-оп-оп,?— он коротко рассмеялся, ощутив, как шасси лайнера коснулись взлетной полосы. —?Вот и всё.—?Самые дурацкие минуты полета,?— Адалин благодарно улыбнулась, с облегчением выдохнув и разжав ладонь. Лео усмехнулся и, как только самолет остановился, поднялся с места, начиная доставать две сумки с верхней полки.—?Похоже, тебя в прошлой жизни самолет сбил,?— Лео посторонился, пропуская пассажиров, которые начали скапливаться в проходе.—?Угу, насмерть пришибло крылом железной птицы,?— пробурчала Ленни, вклиниваясь в реку людей, которые черепашьими шагами продвигались к выходу.Когда все стандартные процедуры, сопутствующие пребыванию в страну, остались позади, Лео и Ленни остановились в зале прилета. Оба принялись накручивать головой, озираясь по сторонам и выискивая кого-нибудь с табличкой, на которой должны быть их имена?— встреча реставраторов в аэропорту и трансфер до замка оговаривались Маргарет и заказчиком накануне отлета сотрудников.—?Пунктуальность?— наше всё,?— Лео бросил красноречивый взгляд на наручные часы, а Адалин без лишних разговоров потянулась за телефоном.—?Bun? seara. Добро пожаловать в Румынию.Отстраненно-приветливый голос раздался справа, и реставраторы обернулись. К ним приблизился невысокий коренастый мужчина в классическом строгом костюме. Его облик можно назвать неброским и сухим: он вежливо улыбался узкими, как ниточки, губами, а в темных глазах не отражалось даже банального интереса. На его угловатом лице бледными полосами выделялись два шрама: один?— на подбородке, второй?— в области виска, почти у кромки темных волос.—?Мисс Адалин Бёрнелл,?— он наклонил голову в приветствии, и Ленни ответила зеркальным кивком. —?Мистер Леонард Коуэн,?— мужчина повторил жест, обращаясь к Лео. —?Позвольте представиться: Стефано. Я сопровожу вас в замок господина Цепеша.—?Это отлично, Стеф,?— воскликнул Лео, с энтузиазмом подхватывая багаж. —?Мы уж подумали, что про нас забыли. Куда топать? —?он просиял лучезарной улыбкой во все 32 зуба. Ленни, выразительно изогнув бровь, толкнула локтем Лео.—?Приятно познакомиться, Стефано,?— девушка дружелюбно протянула руку мужчине. Тот в ответ коснулся кончиков ее пальцев и вновь отвесил вежливый полупоклон.—?Взаимно, мисс Бёрнелл,?— показалось, что скупая улыбка мужчины чуть потеплела. Он быстрым анализирующим взглядом пробежался по их сумкам, однако уточнять, есть ли еще багаж, не стал. —?Прошу,?— Стефано плавно повел рукой, указывая на выход из зала прилета, а затем шустро подхватил два чемодана из четырех и размеренным шагом направился на улицу.Стефано ловко маневрировал среди потока людей к автомобилю, припаркованному у аэропорта, а Лео и Адалин шагали за ним, таща за собой поклажу с инструментами. Оставив сумки у багажника, Ленни уже собиралась сесть в машину, но громкий женский возглас остановил реставратора.—?Ленни!Адалин резко обернулась на звук, и в нее тут же впечаталось какое-то размытое пятно, которое при ближайшем рассмотрении оказалось невысокой девушкой с медными волосами и задорными серо-янтарными глазами. Лео отвлекся от погрузки чемоданов и, с изумлением присвистнув, оперся рукой на багажник.—?Какие люди! Александра,?— Лео широко улыбнулся, и девушка как бы невзначай махнула ему рукой, продолжая висеть на шее Адалин.—?Алекс?! —?с немалым удивлением выпалила Ленни, обняв девушку. Вскоре ей пришлось извернуться, чтобы немного отстранить от себя четвероюродную сестру, которая невесть зачем примчалась в аэропорт.—?Как перелет? Всё нормально? Как тебе Румыния? —?эмоционально протараторила Алекс, светящимися глазами рассматривая лицо сестры. Лео вернулся к багажу, но теперь на секунду отвлекся Стефано, покосившись в сторону девушек.—?Что ты здесь делаешь? —?Ленни не ответила ни на один вопрос, а вместо этого задала свой. —?Мы же договаривались, что встретимся завтра,?— она вопросительно изогнула бровь.Александра сложила губы трубочкой, на мгновение замешкавшись, но быстро совладала с собой. Она взяла Ленни за руки, вернув на лицо улыбку от уха до уха.—?Так вот как ты радуешься встрече с сестрой? Мы столько не виделись, а ты смеешь спрашивать, что я тут делаю! Не стыдно? —?Алекс с иронией закатила глаза. —?Да, договаривались, но я подумала: а зачем ждать? Ты же не собираешься сегодня работать, верно? Не собираешься,?— она сама ответила на свой вопрос. —?Я решила встретить вас с Лео,?— Александра кинула беглый взгляд в сторону мужчины. —?Кстати, ты вырос,?— она отпустила некое подобие комплимента в сторону Лео.—?Смешно,?— саркастично отозвался багажник голосом Лео.—?Так вот… О чем я говорила? А! —?спохватилась Александра. —?Я решила вас встретить и отвезти в замок Цепеша. Туда от аэропорта путь не близкий, ты в курсе? —?она не особо ловким движением заправила прядь волос за ухо. —?Вы оставите багаж, поздороваетесь с Цепешем, а потом мы на моей малышке,?— Алекс ткнула пальцем в автомобиль изумрудного цвета,?— поедем кататься. Поболтаем, сходим в какое-нибудь кафе или…Чем дольше лилась сумбурная речь Александры, явно сочиненная на ходу, тем недоверчивее выглядела Адалин, придирчиво рассматривающая сестру. Алекс не могла не заметить, что реставраторов встретили и готовы отвезти в замок, но демонстративно не смотрела на Стефано, как будто его тут и не было.Наигранную театральность заметил и Лео, скрестивший руки на груди и опершийся бедром о бок машины. И, наверное, Стефано тоже?— мужчина захлопнул багажник и, направившись к водительской дверце, попутно достал телефон.—?Так, стоп! —?Ленни вскинула руку, прерывая сбивчивый поток слов сестры. —?Александра… —?нехорошим голосом просвистела реставратор. —?Извините, мы на минуту,?— Адалин потянула сестру в сторону, чтобы их разговор не долетел до мужчин. —?Ты что тут устроила? Какое кафе? Какое еще ?я отвезу вас в замок?? —?в темных глазах девушки сверкнули молнии, а сама она понизила голос. —?Мы о чем с тобой договаривались?Между ними действительно существовала формальная договоренность. Адалин незадолго до отлёта рассказала четвероюродной сестре о том, что едет в Румынию?— они перекинулись парой сообщений, где вкратце говорилось об их встрече на следующий день после прибытия Адалин и Лео.Тесного общения между Ленни и Алекс в последние годы не было?— они, как дальние родственники, виделись нечасто и вообще жили в разных странах. В детстве и отрочестве их (Адалин, Лео и Александру) связывала крепкая дружба, но эти доверительные отношения испарились под влиянием времени и расстояния. Родители Александры вместе с дочерью уехали в Румынию, а семья Адалин и их близкие друзья?— чета Коуэн?— остались в Англии.С тех пор Лео и Адалин виделись с Александрой настолько редко, что десяти пальцев хватит, чтобы пересчитать их встречи за последние несколько лет. Отношения между ними не стали плохими, но приобрели отдаленный характер?— так и поступают километры со всеми, кто разлучается. Но всё же Алекс?— не посторонний человек для Ленни, поэтому в разыгранное шоу с ?нетерпением? Александры реставратор не поверила.—?Алекс,?— требовательно повторила Адалин, выжидающе сузив глаза.—?Что?Александра перестала улыбаться, как Чеширский кот на ярмарке, и повернулась спиной к Лео и Стефано. На ее лице отпечаталась тень строгости, но при этом она искривила губы в ехидной полуулыбке. Реставратор хмыкнула.—?Я вся внимание,?— голос Адалин потеплел, и в глазах мелькнул огонек понимания.—?Слушай, Ленни,?— Александра схватила сестру за руку. Уже гораздо искреннее и пламеннее. —?Твой объект?— замок Дракулы. Ты хоть понимаешь, что это значит? —?жарко зашептала девушка, приблизившись еще на шаг.—?Что это просто очередной заказ на реставрацию,?— Ленни покачала головой, улыбнувшись.—?Это для тебя,?— веская интонация Александры буквально высекала искры из бетона. —?А для меня?— это гигантский шаг в будущее. Точнее, может стать гигантским шагом,?— она бегло обернулась, как воровка или заговорщица, чтобы убедиться, что их не слышат. —?Если я сделаю подробную статью?— с фотографиями, особенностями архитектуры и историческими фактами?— по самому уникальному и таинственному сооружению страны, то передо мной откроются многообещающие перспективы.—?Александра… —?реставратор собиралась вставить слово в речь девушки.—?Ленни! —?воскликнула Алекс, сжав ладонь сестры и прижав ее к себе. —?Мне нужна встреча с Цепешем. Очень нужна!—?Ты ведь работаешь в местном научном журнале? —?уточнила Адалин.—?Это больше подработка,?— легко отмахнулась Александра. —?В нашей магистратуре любят тех, кто работает по специальности.—?И ты хочешь изучить замок изнутри, чтобы написать статью.—?Да. С привлечением научных сотрудников музея для создания экспозиции. Это огромный проект. Шикарный проект.Сестры внимательно посмотрели друг другу в глаза: во взгляде Александры застыло воодушевление, во взгляде Адалин?— понимание. Что-что, а о замке и правда известно мало: реставратор, выискивая архитектурные исследования по строению, откопала крайне незначительную информацию. Оставалось надеяться, что в Румынии этих сведений будет больше.—?Что ж ты напрямую с хозяином замка не договорилась? —?Адалин ощутимо расслабилась, когда Алекс ей все объяснила.—?Пф-ф-ф-ф,?— Александра фыркнула, закатив глаза. —?Ты знаешь, сколько раз я пыталась с ним поговорить? —?она разочарованно дернула уголком рта. —?Миллион. Ты думаешь, он хоть раз уделил мне время? —?ответ крылся уже в самом тоне вопросе. —?Впрочем, однажды его секретарь прислала ответ на мой официальный запрос. Он отказал,?— девушка повернула голову, безразлично смотря на людей, снующих рядом. —?Еще одно письмо я отправила сутки назад. Но уверена, что ответ будет прежним: отказ с пояснением, что это частное владение и бла-бла-бла,?— она с досадой поморщилась.Адалин задумчиво взглянула на профиль сестры. Александра вздохнула, вспомнив все неудачные попытки подобраться к замку Дракулы и к его владельцу.—?Давай я сначала просто попробую с ним поговорить? Устроить вам встречу,?— предложила Ленни. —?Просто если я сейчас притащу журналиста в замок, то не думаю, что Цепеш обрадуется.—?Он откажет, Адалин,?— Алекс заметно помрачнела. —?Я понимаю, что ты не хочешь рисковать заказом, продвигая мои интересы. Исходя из репутации Цепеша, он может за порог не только меня вышвырнуть, но и вас с Лео, если его что-то не устроит,?— девушка обхватила ладонями собственную шею. —?Но я всё продумала.—?О, так этот спектакль?— это часть продуманного плана? —?съехидничала Адалин.—?Ой, отстань,?— Александра рассмеялась. —?Не нужно представлять меня, как журналиста. Представь, как свою непутевую сестру. А с остальным я сама разберусь: изображу удивление, повосхищаюсь архитектурой, невзначай предложу ему проект.—?Если собираешься отыгрывать так, как пять минут назад, то это будет провал,?— Адалин сложила руки на груди. —?Давай упростим. Я сначала сама с ним познакомлюсь. Мельком упомяну твою идею о проекте, а дальше посмотрим, как он отреагирует,?— она пожала плечами.Александра перевела взгляд на сестру и, чуть опустив плечи, согласно кивнула. Журналист прекрасно понимала, как всё выглядит со стороны: она, преследуя свои амбициозные цели, примчалась встречать не сестру, а ее заказ. Но в облике Адалин ни упрека, ни обиды.—?Я действительно рада тебя видеть, Ленни.—?Знаю,?— Адалин тепло улыбнулась. —?Я тоже.Александра притянула девушку к себе и плавно заключила в объятия, а та обвила ее руками в ответ. На этот раз без притворства и сумасбродных порывов наигранных эмоций?— так, как это делают те, кто действительно рад встрече.—?Мы что-нибудь придумаем. Я позвоню,?— через пару минут Ленни отстранилась, поправив медные волосы сестры. —?Хорошо?—?Хорошо. Идём.Девушки вернулись к машинам: Адалин направилась к автомобилю, около которого стояли Стефано и Лео, а Александра?— к своей изумрудной ?малышке?.—?Всё нормально? —?одними губами произнес Лео, пристально смотря на приближающуюся подругу. Та кивнула.—?Мисс Беккер? —?Стефано окликнул Александру, и она, удивившись тому, что он знает ее фамилию, обернулась. —?Вы поедете на своей машине за нами? —?уточнил мужчина.—?Эм-м-м,?— Алекс едва заметно повела плечом. —?Нет. Мы с сестрой решили увидеться попозже,?— она сверкнула улыбкой, доставая ключи от своего авто.—?Но господин Цепеш подтвердил вашу встречу, мисс Беккер,?— чинно доложил Стефано.—?Что?—?Что?Взбудораженный вопрос сорвался с уст обеих сестер, и они во все глаза уставились на Стефано. Адалин перевела взор на Лео, но тот лишь сделал красноречивый жест рукой?— он не особо вникал, что вообще происходит в этот краткий отрезок времени. Александра молча открыла и закрыла рот. Тряхнула головой.—?Правда? —?неверяще переспросила журналист.—?Да,?— твердо произнес Стефано. —?Вы ведь отправляли ему письмо с предложением о переговорах, верно?—?Верно,?— Александра даже не моргнула, продолжая пялиться на мужчину.—?Он подтвердил встречу,?— повторил Стефано.—?О… А… Оу,?— нечленораздельно выдавила Алекс, не ожидая подобного поворота, однако поспешила взять себя в руки. —?Да, конечно. Я поеду! —?она обрадованно бросилась к своему авто.—?Вам лучше поехать с нами, мисс Беккер,?— предупредил Стефано, открыв водительскую дверцу. —?Лесная дорога не в лучшем виде после утреннего ливня. Боюсь, ваш автомобиль,?— он критически осмотрел небольшую машинку Александры с низкой посадкой,?— может увязнуть. Не беспокойтесь, после окончания встречи я доставлю вас обратно к вашему транспорту.—?Без проблем! Минутку! Я только возьму сумку,?— махнула рукой девушка, сайгаком кидаясь к припаркованному автомобилю, чтобы взять вещи. Еще пара минут, и машина выехала с парковки, выруливая на дорогу.В дороге молчали. Правда, не все?— Лео, сидящий рядом со Стефано, что-то периодически спрашивал. И Стефано отвечал: лаконично и скупо. Любителем поболтать его точно нельзя было назвать, что довольно-таки ярко бросалось в глаза. Александра и Адалин в разговор мужчин не вникали?— каждая думала о своём.Беккер, судя по нахмуренному и сосредоточенному выражению лица, в уме прокладывала возможные ветки беседы с Владом Цепешем.Бёрнелл, исходя из отсутствующего взгляда, не особо следила за пролетающей панорамой улиц, а затем?— и пейзажа. Она только один раз покосилась на сестру, а затем на Стефано. Откуда он узнал? Откуда узнал, что девушка, повисшая на шее прибывшего реставратора?— это тот самый журналист, которая осадила владельца замка просьбами о встрече?Впрочем, при удобном случае об этом можно будет спросить у самого Стефано. Позже. Или у господина Цепеша. Но ей тут же показалось, что задавать такие вопросы владельцу замка Дракулы?— дурацкая идея. У мисс Бёрнелл, никогда не видевшей даже фотографии хозяина замка, уже сложилось краткое впечатление о нём. Признаться, до жути стереотипное.Если он богат, значит влиятелен.Если ему пытаются угодить (как ее начальница Маргарет), значит, он заносчив.Если откидывает журналистов, значит, не любит лишнее внимание.Адалин скрипнула зубами. Что-то она слишком много думает о человеке, которого ни разу еще не видела. Какая разница, каков из себя заказчик?— лишь бы работать не мешал, не лез со своими советами в сферу, в которой ни черта не разбирается, и платил исправно. Вот и всё.Девушка, вынырнув из этих навязчивых мыслей, мотнула головой и обнаружила, что они не только миновали город, пригород и лес, но и уже, шурша шинами по гравию, вкатываются на подъездную дорогу к замку.—?Прибыли,?— коротко оповестил Стефано.Реставраторы и журналист выбрались из автомобиля и, как выдрессированные щенята, задрали голову вверх. Над ними возвышался знаменитый замок Дракулы, который накрывала тень уходящего солнца.Старинное строение с внутренним двориком и небольшим журчащим фонтаном; фасад из темно-серого камня, а на некоторых узких окнах установлены массивные кованые решетки. Верх здания с земли не разглядеть, поэтому кажется, что шпили двух башен уносятся в небеса, и это именно они нагло рвут мимо парящие облака. По стенам вьются растения?— не просто листья, а с мелькающими цветками?— они добавляют уюта холодным стенам. И здесь витает приятный аромат: свежий прохладный воздух, ненавязчивый аромат кофе (видимо, из кухни), чуть-чуть благоухания цветов и…что-то ещё. Как будто в воздухе есть мимолетная, почти неуловимая примесь металла. Или чего-то похожего на металл.—?Bun? seara. Добрый вечер.Кто-то поздоровался по-румынски, но тут же исправился и произнес аналогичное приветствие уже по-английски, но с заметным акцентом. Адалин, Лео и Александра опустили голову, перемещая взгляд влево?— у входа в замок стояли два человека: полноватая черноволосая женщина в темном платье строгого кроя и сухощавый юноша в плотной рубахе из такой же ткани. Судя по их одежде?— прислуга.—?Иветта?— повар и экономка,?- Стефано представил женщину, и та учтиво поклонилась. - Ее сын?— Лука,?— юноша тоже отвесил поклон. —?Мой помощник и лакей. Лука, разгрузи вещи из автомобиля, а я помогу расположиться гостям.Гостям. Гостьей можно было назвать только Александру, а вот Адалин и Лео такие же наёмные рабочие, работающие на владельца замка. Но никто не стал исправлять Стефано.—?Конечно,?— Лука направился к машине.—?К чаепитию всё готово,?— она обратилась к прибывшим. —?Прикажете подавать? - Иветта опять поклонилась.Лео и Адалин дернули плечами. Александра отвела глаза в сторону. Такая любезность, граничащая с чрезмерной учтивостью, ввергала в смятение. Нет, бывали в карьере реставраторов объекты, как этот замок, но там не было такого…средневекового духа. По крайней мере, поклоны никто не отвешивал и по струнке не ходил.—?Адалин,?— громко выдала девушка, смотря прямо на Иветту. —?А лучше?— Ленни,?— она улыбнулась.—?Александра.—?Лео. И, прошу, давайте без церемоний,?— Лео шагнул на ступеньку. —?А чай?— это здорово. Мы сейчас мельком глянем, где будем жить, а потом все вместе выпьем чаю. Познакомимся, так сказать. Да? Отличная идея, по-моему,?— он осмотрел Иветту и Стефано. Женщина мягко изогнула губы в улыбке, а вот мужчина, напротив, нахмурился.—?Прислуга питается отдельно от хозяина и гостей, мистер Коуэн,?— отстраненно обронил Стефано, и Иветта потупила взор, уловив его недружелюбный тон.—?У нас общий работодатель, так что мы такая же прислуга, как и вы,?— Лео повернулся к Стефано, продолжая стоять на своём. —?Мы не отдыхать приехали, а работать.—?Лео,?— окликнула Александра, и тот оглянулся через плечо. ?Не надо?,?— одними губами произнесла девушка, всем видом говоря, что в чужой монастырь не стоит лезть со своим уставом. Если здесь так принято, то не надо переписывать уже устоявшиеся правила.—?Не станем нарушать правила дома,?— Адалин незаметно приблизилась к Лео, взяв его под руку. —?Что ж, ведите, Стефано,?— она вежливо наклонила голову, и тот, расслабившись, направился внутрь замка.К слову, внутреннее убранство здания выглядело гораздо теплее и ласковее. За холодным фасадом неожиданно раскинулся трепетный уют?— много бежевых, коричневых, белых оттенков. Свойственные замкам широкие лестницы с ковровыми дорожками, колонны, бесконечные коридоры?— всё это присутствовало, но не в первоначальном виде. Очевидно, владелец приложил немало усилий, чтобы из ?мёртвого? сделать ?живое?.На стенах?— каменная, но местами деревянная отделка и винтажные светильники, на потолке?— арочные навесы, а в комнатах?— вполне современный интерьер. Не лофт, естественно, а, скорее, романский стиль.Во время осмотра части замка возникло стойкое чувство, что если бы сейчас в крепость ступил настоящий господарь Дракула с мечом или колом наперевес, никто не удивился бы.—?Во вкусе ему не откажешь, конечно,?— признал Лео, когда вся троица переместилась в один из залов с высоким сводом, минимумом мебели и огромными окнами. Стефано оставил их одних, оповестив, что господин Цепеш скоро прибудет.—?Ты очень напорист,?— Адалин остановилась около настоящего камина, где тлели угли. —?Приехал в чужую страну, чужой дом и пытаешься установить свои порядки,?— она посмотрела на пляшущие огоньки пламени.—?Кто бы говорил,?— фыркнул Лео, плюхнувшись на диван. —?Ты же начала: ?Адалин, а лучше?— Ленни?,?— он передразнил подругу.—?Это лишь высказывание о пожелании обращения. Чай-то она всем вместе пить не предлагала,?— напомнила Александра, присаживаясь на краешек кресла. —?Где твоя хваленая английская стать, Леонард? —?девушка насмешливо сморщила носик.—?Сдохла под гнётом американских супостатов,?— Лео закинул ногу на согнутое колено, еще больше развалившись на диване. —?Командировка у меня была. Столкнулся с конкурентами нашей компании,?— пояснил он, перехватив недоуменный взгляд Алекс.—?Думаю, мы найдем общий язык и с Иветтой, и с Лукой, и со Стефано,?— Адалин провела рукой по резной каминной полке. —?Просто не сразу.—?Лучше найти общий язык с господином Цепешем,?— веско прокомментировала Александра.—?Сомневаюсь. Он мне уже не нравится. Вышколил прислугу так, что они чихнуть без приказа боятся,?— сквозь зубы процедил Лео, взъерошив волосы. —?Представляю, как он будет нас гонять с реставрацией его замка. Лично я не готов, как средневековая дама, приседать в реверансе при каждом его появлении.—?Опасаетесь запутаться в юбках, мистер Коуэн?Глубокий мужской голос прозвучал столь неожиданно, что все интуитивно дернулись?— рука Адалин соскользнула с каминной полки, и она, потеряв опору, чуть не грохнулась в камин; Александра, сидящая на краешке сиденья, тоже едва не сверзилась на пол; локоть Лео съехал вниз с подлокотника, и он нелепо накренился все корпусом.Все, покраснев от неловкости ситуации, поспешно выпрямились и вернулись в устойчивое положение, подняв взгляд на владельца замка.Первое, что бросилось в глаза, это поза, в которой он замер. Одна его рука расслабленно покоилась на поверхности стола, вторая?— опиралась на подлокотник стула, с вальяжной деловитостью касаясь подбородка. И если отсутствие звука шагов можно списать на ковер, тянущийся от входа до стола, то такое положение никак нельзя бесшумно занять за долю секунды, однако он выглядел так, как будто с самого начала сидел здесь и слушал их разговор.—?Господин Цепеш,?— Александра ожила первой. —?Добрый вечер.—?Добрый вечер, мисс Беккер,?— плавно ответил владелец замка.Его голос властно накрыл зал невидимой пеленой, так что вопросов, кто тут хозяин, не возникло бы даже у муравья, пробегающего мимо здания. Тембр низкий, глубокий и, что лукавить, будоражащий. Мёд и яд одновременно.—?Господин Цепеш,?— вторым ожил Лео, забыв, что его эмоциональный выверт о реверансах прекрасно слышал хозяин владений. —?Здравствуйте,?— он сдержанно наклонил голову.—?Приветствую, мистер Коуэн.Адалин молчала. Она, придавленная то ли его внезапным появлением, то ли произведенным впечатлением, пока что так и не сподвиглась что-либо произнести. Поэтому она просто молчала и смотрела на него, не отводя глаз. Он не то, чтобы очень красив, как смазливые мужчины-модели с обложек. Но он определенно харизматичен?— а это куда более сражающий эффект. У него резковатые и правильные черты лица, иссиня-черные волосы, зачесанные назад, аккуратная щетина и пронзительный, буквально насаживающий на кол, взгляд.И на его лице нет ни единой эмоции.Однако в его кристально-голубых глазах?— холодных, как впаянный в лёд бастион?— сам чёрт отплясывает ламбаду, размахивая вилами.И это завораживало и пугало одновременно.—?Влад,?— необдуманно брякнула Адалин, но тут же торопливо исправилась, поразившись собственной бесцеремонности. —?В смысле, господин Цепеш,?— она с виновато-кривоватой улыбкой кивнула. —?Добрый вечер.Её обращение к себе по имени он пропустил мимо ушей. Или сделал вид, что пропустил.—?Добро пожаловать, мисс Бёрнелл,?- черти в его голубых глазах загоготали и, похоже, подкинули углей в костер. Впрочем, его взгляд от этого теплее не стал. - Присаживайтесь,?- он галантно указал на свободные места за столом.Пока они рассаживались, он по очереди рассматривал их, отводя каждому одинаковое количество секунд. И только один раз пошевелился, невзначай поменяв положение и поправив манжет своего делового костюма.Зашуршали бумаги Александры, которая суетливо вытаскивала их из сумки, а Лео достал договор, согласно которому они будут проводить реставрационные работы. Зачем он его, кстати, достал? Все пункты давно оговорены их начальницей и заказчиком, договор подписан. Но Лео, по всей видимости, поймал какую-то волну деловой встречи, поэтому под недоуменный взгляд Адалин вооружился бумагами.Влад Цепеш за их действиями наблюдал то ли с равнодушием, то ли со снисходительностью. Стойкое ощущение, что его это совсем не интересует?— ни проект Александры, ни договор с реставраторами, ни сами присутствующие. Но он не торопил, смиренно ожидая.—?Господин Цепеш,?— Александра прокашлялась, решив остаться стоять, как ученица у школьной доски. —?Ваш замок?— уникальное архитектурное наследие, и наш журнал специализируется…. —?Алекс говорила быстро, но внятно, что являлось следствием откровенного смятения?— девушка явно хотела выложить суть вопроса побыстрее. Лео и Адалин сохраняли тишину, цепко смотря то на Влада, то на Александру.Хозяин владений слушал Александру, не перебивая, и в какой-то момент отклонился на высокую спинку стула с узорной резьбой. Изящно-хищный жест. Его движения?— это необъяснимая угроза и грация, сплетающиеся воедино. В каждом его мимолетном жесте сокрыта сталь: вот он положил руку на подлокотник, но даже в этом безобидном на первый взгляд движении скрывалась сила и жгучий холод.В глаза отчетливо бросалось?— он привык быть властным. Он привык требовать, а не просить. Он производил впечатление дикого и хладнокровного зверя в засаде: его столь выдержанное и терпеливое молчание во время монолога Александры?— это не более, чем вежливость, или даже одолжение, услуга.Господи, да как с ним люди-то работают?!—?Это будет грандиозный проект,?— речь Алекс с предложением о статье и экспозиции замка иссякла. —?Если вы позволите, господин Цепеш,?— дополнила она и умолкла.—?Благодарю вас за предложение, мисс Беккер. Это интересно.Абсолютно ничего не значащая фраза. Трактовать ее можно как угодно: и как ?приступайте завтра?, и как ?отправляйтесь вон?. И по его виду или интонации тоже ничего непонятно. Александра опустилась на стул, хмуро переглянувшись с сестрой.—?У вас какое-то уточнение по договору, мистер Коуэн? —?владелец замка обратился к Лео.—?Э-мм-м. Нет. Только хотел спросить, есть ли что-то, что нам с Ленни стоит знать? Что-то, что не прописано в договоре? —?нашелся Лео, сверкнув фирменной улыбкой.—?Да,?— Влад поднялся с места, обходя сидящих реставраторов и журналиста и направляясь к камину. —?Предупредите меня, когда соберетесь приступить ко второму этапу своей работы.Лео и Адалин бегло переглянулись. На первом этапе реставраторы изучают исторические документы о постройке, а на втором?— исследуют само здание: делают замеры, анализируют конструкции стен, потолков, кровли, лепнины и других предметов.—?Но зачем? —?Адалин наконец-то полностью избавилась от оцепенения и обернулась к хозяину замка, который опирался одной рукой на каминную полку.—?В этом замке есть подземелье. Вам нежелательно осуществлять там работы без моего ведома,?— теперь, когда он смотрел не на них, а на огонь в камине, беседа приобрела более безмятежную форму. —?Или присмотра.—?Там опасно? Остались орудия пыток князя Дракулы? —?Лео не удержался от насмешливого предположения. Влад усмехнулся уголком губ, но этого никто не заметил.—?В минимальном количестве.—?Мы поняли. В подземелье не лезем,?— произнесла Адалин, повернувшись к Лео.—?Именно,?— холодно обронил владелец замка. —?Мисс Беккер,?— он перевел взгляд на Алекс, и та поднялась с места. —?Полагаю, вам будет удобнее реализовывать проект, проживая в замке и…—?Что? —?настолько щедрого ответа Александра совершенно не ожидала, но, спохватившись, закивала головой. —?Да, это было бы удобнее. Но я не хочу вас стеснять, господин Цепеш.Девушка еще хотела что-то дополнить, но захлопнула рот, потому что осознала, что перебила Влада на полуслове. Поджав губы, она повела плечом, ожидая какого-то острого упрека с его стороны, но ничего подобного не последовало.—?И согласовывая со мной этапы вашей работы,?— Влад невозмутимо завершил фразу. - Вы говорили, что уже работали с подобными проектами. Могу ли я удостовериться в этом? —?он изогнул одну бровь.—?У меня есть портфолио, если вы об этом. Я могу предоставить его, господин Цепеш,?— Алекс прокашлялась, потому что ее голос отчего-то сел и охрип.Владелец замка выдержал паузу: слишком короткую, что говорило о уже принятом решении, но при этом слишком долгую, что заставило ее понервничать. Одним словом?— идеально-оптимальную с точностью до секунды.—?Располагайтесь. Лука поможет вам обустроиться,?— он галантно-изящным жестом указал на выход из зала, и в помещение, словно ведомый немым приказом, ступил Лука. —?Ваше портфолио вполне подождет до завтра.—?Спасибо, что не отправил ее в глухую ночь через лес за макулатурой,?— буркнул Лео себе под нос так, чтобы Влад не услышал. Но он услышал.Его взгляд переместился на Лео плавно и ненавязчиво, как корабль в открытом море: снисходительная насмешка читалась во всем его облике, но при этом ни мимика, ни поза Влада не изменились. —?Пожалуйста.Одно его слово подвело невидимую черту под всей беседой, и хозяин замка покинул зал под пронизывающими взглядами двух реставраторов и журналиста. Как только дверь за ним захлопнулась, все протяжно выдохнули, как люди, которым только что разрешили дышать.