Глава 5 (1/1)

Буквально несколько часов назад прошел сильный ливень, и мы промокли с головы до ног. Лаффи лежала на другом конце лодки и пыталась не замерзнуть от холода. Мне было довольно комфортно, ведь огненный элемент в моем организме довольно хорошо согревал меня. На мне даже одежда была довольно сухой, несмотря на недавние осадки.Вообще, я только сейчас осознал, насколько не подготовленными мы оказались для путешествия на море. С Лаффи то понятно, она бы и дня самостоятельно не прожила, однако я сам как-то предался всей этой сказочности моего нахождения в мире куска, что не воспринимал до этого всю реальность окружающего мира. Выйти в море без капли навыков в навигации?— подобно самоубийству! Я думал, что с картой и компасом будет все легко, однако море?— это не суша, а значит тут навигация работает совершенно по-другому. Мы гребли в одном направлении лишь для того, чтобы отметить, что все это время мы гребли в другую сторону. Дурацкая ситуация если честно.Лаффи в это время все еще сильно дрожала. Как бы она не заболела от переохлаждения.Я прилег рядом с капитаном и приобнял ее всем телом. От такого она сначала хотела оттолкнуть меня, однако резко передумала, и прижалась еще сильнее. Бедняжка, совсем замерзла.—?И ты хотела выйти в море, да капитан? —?с улыбкой спросил я это дитя,?— Прости, что мы еще не добрались до места назначения, кажется я в навигации не так силен.—?Н-н-ничего с-с-старпом… —?стучала зубами она,?— Б-б-без тебя б-б-было бы й-й-еще сложнее… —?пыталась выговорить она.Я лишь обнял ее еще сильнее. Надеюсь, что мы скоро доплывем до ближайшего острова. Вообще не помню, что там в будущем, однако мне сейчас срочно необходима кровать. Дождь хотя бы смыл все соль с моего тела, а то до этого чувствовал себя ходячим рудником. Интересно, в это мире каменная соль ценится?—?Ты теплый… —?пробормотала Лаффи и, кажется, уснула.----------Уже пошел восьмой день без еды. Лаффи умудрилась съесть все припасы еще на второй день, а я осознал, что мои способности в навигации не сильно лучше самого капитана. Воды было с избытком, однако от голода я уже готов был съесть аппетитную коротышку передо мной. Тем более, что после совместного сна, она теперь каждую ночь залезает мне под бок, уповая на то, что ей холодно. Я теперь стал ее личной грелкой, как бы она меня не начала так звать. Хотя мне и нравилась ее кампания, но унять своего дружка было все сложнее и сложнее. Да и я все еще злился на нее за свой пустой желудок.Угу, надо было лучше следить за припасами. Однако не дежурить же мне всю ночь над этой, казалось бы, мелочью? Как я мог недооценить всю прожорливость моего капитана. Знал же на что шел. Сама Лаффи сейчас была в предобморочном состоянии от голода. Хотел бы я пожалеть ее, если бы только это не была ее вина.—?Ваа~~~~ Опять хорошая погода,?— промямлила она что-то, видимо от голодухи.—?Ага, хорошая, самый настоящий штиль посреди моря. Лучше не бывает, Лаффи.—?Штиль, да? А там что-то большое и глубокое, похоже на трубу,?— все также мямлит она.—?У тебя мигрень, не обращай внимание. Попробуй подумать о чем-то хорошем, например о том, что ты не съела все припасы, и у нас все еще осталось немного еды для выживания,?— попытался упрекнуть ее я.—?Но там точно что-то есть! —?уже более бодрым голосом заявляет она мне.Я уже хотел было продолжить свою нотацию, как сам ощутил, как лодку начало тянуть в сторону. Я немедленно встал на ноги, чтобы вглядеться в направление, куда указывала до этого Лаффи. Примерно в пол мили от нас виднелись скопления водоворотов. И как я только мог не заметить этого?—?Черт побери! Это же не Гранд Лайн? Откуда такие погодные аномалии! —?я хотел было взять весла, однако заметил, как они не оказались на положенном месте,?— Лаффи! Где черт побери весла! Они же были тут еще вчера вечером!—?А весла? Я вчера ночью попыталась поймать рыбу с помощью весла, но я не удержала, и оно упало за борт! —?начала исповедоваться капитан,?— А когда я попыталась выловить его с помощью второго весла, то и его выронила!—?Ты что сделала! —?схватил я ее за плечи и трясти из стороны в сторону. Лаффи в это время держалась рукой за шляпу я весело смеялась.—?Ши-ши-ши-ши-ши!—?Мы в дерьме, Мугивара! Мы в дерьме! —?с моего лица слетели все краски.Я отбросил Лаффи подальше и начал грести руками по касательной в сторону ближайшего водоворота. Я молился всем богам и демонам, чтобы нашей скорости хватило для того, чтобы лодку вытолкнуло потоком за пределы бедствия.Несколько водоворотов слились в единый организм, что начал с утроенной силой тянуть нашу лодку в свою сторону.—?Такой хороший день был, да Ван? —?все еще смеялась Лаффи,?— И зачем нам сегодня кораблекрушение, мы же никуда так и не уплыли.—?Если мы потонем из-за тебя Мугивара, то я найду тебя на дне морском, слышишь? —?повернулся я к ней,?— Ты чего отсиживаешься, помогай давай!—?Вот это водоворот… Проглотит, даже имени на спросит. Как глупо вышло,?— она как будто не слышала меня?— Ты ведь меня спасешь, старпом? Я ведь даже плавать не умею,?— приняла она позу мыслителя,?— Ну, водоворот большой, так что не важно, умеешь ты плавать или нет! —?что-то решила для себя мой капитан.Я ее бред даже слушать не стал. Пока она что-то там мямлила про себя, я все также продолжал изо все сил грести параллельно центру водоворота. Через минуту бесполезных трепыханий, я таки решил исполнить план ?Б?.Я схватил Лаффи и залез вместе с ней в пустую бочку, плотно закрыв за собой крышку. Если бы не резиновая капитан, то мы бы вряд ли поместились вдвоем в одну бочку. Однако я буквально вдавил Лаффи в пустое пространство между мной и стенками бочки, из-за чего девушка буквально обволакивала меня со всех сторон. Ее майка задралась во время всего копошения, и мне пришлось уместить свое лицо на ее милой груди.От такого непотребства с моей стороны, Лаффи по началу даже как-то затихла. Но буквально через мгновение она начала орать что-то про извратов и пыталась оттолкнуть меня куда-то. Я лишь еще сильнее прижал ее к себе и зафиксировал на месте.Хоть бы бочка выдержала нас двоих.