3. Больше Красного (1/1)
– Не сомневайтесь, товар высший класс, – подобострастно блеял старый продавец в тёмном, пыльном, грязном магазине.Я с сомнением во взгляде осмотрел его ?сокровища?. Люциус Малфой, который меня сопровождал, ничуть не чурался этого места.– Брось, старик, мы сюда не шутки шутить пришли.– А, Мистер Малфой, – старик улыбнулся беззубым ртом, – давненько вы не заходили. С вами, как я погляжу, спутники.– Это мистер Гарри, – представил меня Люциус, – я пришёл чтобы купить кое-что для него. И хватит ломать тут комедию.– Ах, как скажете, мистер Малфой, – старик выпрямился, – насколько вашему спутнику можно доверять?– Полностью, – бросил Малфой, – мистер Гарри, вы, я вижу, заинтересовались этим хламом?– Похоже на музей всякого фуфла, которое чёрт знает зачем сохраняли, – честно сказал я, – ну и пыль здесь!– Я старался, – с гордостью сказал пожилой продавец, – что ж, прошу за мной, господа.Люциус вежливо кашлянул и я пошёл за ним. За шкафом была фальшпанель, дальше вела лестница вниз. Шкаф закрылся за моей спиной.Мы прошли довольно большой путь вниз по очень узкому проходу – здесь и одному то человеку пройти трудно, а разминуться с другим вовсе невозможно. Наконец, дошли до большого подвального помещения. Старик малость преобразился – перестал глупо улыбаться и сгорбливаться.– Вот, джентльмены, прошу.Мы оказались в большом подвальном помещении, где стояли витрины, стойки. Здесь было светло, сухо, тепло, на полу мраморная плитка, и в целом – обстановка более чем приятная. Малфой решил наконец-то объяснить мне:– Мистер Гарри, я извиняюсь, что несколько задержался, позвольте вам представить мистер Горбина. Он заведует подпольной торговлей в Англии и является одним из крупнейших поставщиков не слишком легальных товаров.– Ох, вот оно как. Приятно познакомиться, – улыбнулся я Горбину, – мистер Горбин работает с отелем Континенталь?Горбин внезапно вздрогнул:– Что вы знаете о отеле? – он напрягся, не спуская с меня взгляд.– Мистер горбин, невежливо устраивать допрос малоизвестному человеку, – вежливо заметил я, – давайте приступим к делу.– Прошу простить, – старик расслабился, чуть ссутулившись, – ко мне иногда приходят люди от континенталя. Чрезвычайно влиятельные люди, с невероятными финансами.– Было бы странно иное, – буркнул я, осматривая расставленные, разложенные и развешенные тут товары. – мистер Малфой, благодарю за то, что познакомили меня с мистером Горбином. А теперь давайте уже притаримся как следует.– Что ж, – Горбин улыбнулся, – что желает мистер Гарри? И прошу простить, это ваша фамилия?– Это моё имя. Моя фамилия Юринов, – сказал я, разглядывая ровные ряды волшебных палочек, лежащие на подставках, как палочки для еды в суши-баре.– Ох, – Горбин снова решил изобразить сердечный приступ, – Юринов? Правда? Это большая честь для моего скромного магазинчика, – он склонился почти в поясном поклоне, – позвольте сделать вам скидку!Малфой слегка заинтересованно переводил взгляд с него на меня и обратно.– Полно, мистер Горбин, в нашем обществе это не принято. Лучше давайте перейдём к делу.– Ох, конечно, как скажете, – он поспешил, – вам нужна хорошая палочка?– Да, – ответил за меня Малфой, – а ещё амулет для защиты от легилименции, аварийный порт-ключ, комплект хорошей одежды, и ещё несколько безделушек.– Конечно, конечно, – Горбин тут же поспешил, – вот все палочки, которые у нас есть, попробуйте. Всё остальное я сейчас подготовлю…Он пошёл к своему барахлу, а Малфой к витринам с палочками, открыв её.– Мистер Гарри, прошу. Попробуйте взмахнуть разными палочками, может быть среди них найдётся подходящая вам.– Оляля, – я рассмотрел это разнообразие, – скажите, мистер Малфой, – взял в руки первую, – а чем эти палочки принципиально отличаются от творений мистера Олливандера?– Олливандера? – Малфой вздёрнул бровь, – Олливандер делает однообразные палочки, как правило – ширпотреб. Для волшебника палочка – это продолжение собственной руки, это куда важнее, чем простой инструмент. Палочками Олливандера могут пользоваться практически все, они подходят худо-бедно, каждому волшебнику. С небольшим различием, конечно, но всё же. Эти палочки были изготовлены мастерами палочек на заказ под конкретных волшебников. И на это может уйти больше года трудов. Используется алхимия, наложение сложных чар, использование самых разнообразных материалов, таких как кости различных волшебных животных, и прочие драгоценные и не очень, ингридиенты. Хорошая палочка сама помогает волшебнику творить магию, в то время как чужак скорее всего легко не отделается, если пытается её использовать.– А меня они не того?– Нет, владельцы этих палочек мертвы, – покачал головой Малфой, – здесь даже есть волшебная палочка самого Мерлина?– Вон та, да? – я кивнул на закрытую в отдельную витрину, длинную палочку из кости с дубовой рукоятью.– Верно. Однако, её не стоит пробовать, она убивала всех, кто пытался до неё дотронуться.– Ну и пошла она нахер, если хочет пылиться здесь, – хмыкнул я, – волшебство хорошей палочки отличается от того, что делается палочками Олливандера, – я взмахнул очередной, но ноль реакции. И положил её обратно.– Трудно сказать. Сотворение волшебства – процесс крайне индивидуальный. Палочки тоже крайне индивидуальны.– Ладно, бывает, – пожал я плечами, беря в руки очередную. Ноль реакции. Они совершенно не источали ни капли волшебства, – а это точно, что палочка должна как-то отреагировать?– У каждой палочки свои критерии отбора, – ответил Люциус.– Тоже мне, какие недотроги. Давайте следующую витрину, эта кончилась.Мне почему-то казалось, что лежащая в отдельной витрине палочка с дубовой рукоятью может мне подойти. Наверное, это была самонадеянность и зазнайство – только наивные дети могут думать, что они пуп земли и стоит им появиться, всё сразу же будет вертеться вокруг них – и палочка та самая, и ещё много чего…Люциус опирался на свою трость и недвижимо стоял, глядя на то, как я перебираю все палочки.– Горбин? – позвал Малфой, чуть повысив голос, – где ты пропал?– Я тут, – Горбин вынырнул из небольшого закутка, держа в руках свёрток, – как раз подыскивал подходящую одежду мистеру Юринову, – сказал он, улыбаясь, – столь знатная особа не будет ходить во всяком рванье.– Как будто у тебя здесь много рванья.– О, мистер Малфой, поверьте мне, каждому своё. Вот, я нашёл эту мантию, – он положил на тумбочку, на которой лежало какое-то ожерелье из зубов, свой свёрток и достал из него большую чёрную мантию, – это замечательная вещица из Италии, работы известного мастера Джованни Сарто, тридцать второго года. Эта мантия была сшита на заказ для Геллерта Грин-Де-Вальда, в то время, когда он находился на пике своего могущества. Возможно то, что он не смог её вовремя забрать и послужило причиной его поражения – на мантию наложены могущественные чары защиты, сама она сделана из шерсти Нунды, весьма необычного кроя и превосходного цвета.– Понятно. Заверните, – кивнул я.– Мистер Горбин, – слегка извиняющимся тоном обратился Люциус, – у вас нет других палочек? Мистер Гарри попробовал их все, но не подошла ни одна.– Вот как? – Горбин удивлённо на меня посмотрел, – ну право слово, не ходить же мистеру Юринову с этим мусором от Олливандера… Может быть изготовить палочку на заказ?– На это понадобится много времени, – напомнил Малфой, – хотя безусловно, палочку придётся делать на заказ, но время…– Да, да, да, куда вы так спешите, – даже слегка возмутился Горбин, – специфические требования… Нда, у палочек разные требования, многие из них требуют того, чтобы волшебник был уже весьма развит магически. Может быть, вам сначала заняться развитием собственной магии?– Магии? – я скосил взгляд на Люциуса, – и как же её развивать?– О, это долгая и сложная тема, мистер Юринов, очень долгая и очень сложная. Магические способности человека проистекают не из абстрактного понятия волшебства, а из его собственной магии. Это верно, что всех волшебников в Англии, почти всех, выпустил Хогвартс, но в школе не обучают продвинутой магии. Впрочем, здесь нет чего-то действительно экстраординарного – я бы оценил Хогвартс как первую половину пути, к тому же урезанную в плане тёмной магии.– Урезанную? – вздёрнул я бровь, – серьёзно?– Да, – вздохнул мистер Горбин, – это весьма печально, но полноценным образование Хогвартса назвать сложно.– Тогда нахера мне в нём учиться? – задал вопрос я в пустоту, – Люциус, скажи, а ты почему своего оболтуса в Хогвартс отправляешь, а не куда-то ещё?– Драко? – Люциус совершенно незаметно стоял в сторонке и не мешал нам общаться, – Я научу Драко всему, что ему следует знать. Среди волшебников Англии не принято отправлять детей учиться в иностранные школы. Это очень плохо отразится на будущем Драко.– Понятно. Дискриминация, – вздохнул я, – понятней некуда. Что ж, я думаю, вопрос с дополнительным обучением решаем?– Вполне, – ответил Люциус, – Драко обучает всему, что ему нужно знать, Северус Снейп, его крёстный.– Так вы кореша? – вздёрнул я бровь, улыбнувшись, – хорошо. Мне тоже следовало бы найти себе хорошего учителя-инструктора. И желательно не англичанина, это вызовет лишние разговоры.– Вне англии я вряд ли смогу помочь вам, мистер Гарри.– Этим займутся другие люди, – безразлично бросил я, – очень хорошо, – надел на палец кольцо, которое принёс Горбин, – как оно работает?– Это аварийный портключ. Возвращает пользователя в определённое место мгновенно, по невербальной команде.– И что это за место?– Обычно это его дом, – пожал плечами Горбин, – место нужно чётко представить. Портключ отличается от остальных тем, что может перенести одного, максимум двух человек, и может пробиться через большинство антиаппарационных защит. После использования ему нужно восстанавливаться довольно долго – несколько дней. Однако оно многоразовое, тогда как обычные портключи годятся на один переход, после чего бесполезны. Хотя могут пронести намного больше людей, чем это кольцо.– Понятно. Что ж, потренируюсь на досуге, спасибо. А вот с палочкой вышло неудобно, – я развёл руками, – можно изготовить на заказ?– Конечно, – оживился Горбин, – я приглашу мастера палочек… он сейчас не в Англии, и я не знаю, когда вернётся.– Что ж, о сумме мы договоримся, но жадничать я на свой основной магический инструмент не намерен. И чем лучше будет палочка, тем богаче станет мастер.– Будьте уверены, сэр! – снова оживлённо воскликнул Горбин, – но изготовление занимает много времени…– Потерпим, не к спеху. А пока можно и этой деревяшкой олливандера попользоваться.* * * * *Люциус Малфой шёл впереди, позади него Гарри, а замыкал процессию Горбин. Магазин, всё время, пока его не было, был закрыт на перерыв. Он конечно знал, что Гарри не простой мальчик, но чтобы Горбин к нему так подобострастно относился… Ходили слухи, что когда-то даже молодой Волдеморт пытался втиснуться в этот крупный бизнес подпольной волшебной Англии, но Горбин показал ему на дверь сразу же. И старик до сих пор жив.Здесь, наверху, старик Горбин снова стал чуть ссутуленным и нагловатым продавцом, и стребовал с Гарри баснословную сумму, в четыреста монет. Малфой подумал, что это должно быть сорок или четыреста тысяч галеонов, но Гарри достал из небольшого кошелька золотые монеты. Не галеоны – а самые настоящие золотые, чеканенные из настоящего золота, и положил на стол перед Горбиным. Тот сгрёб их к себе. Малфоя одолевало любопытство.– Мистер…ы, могу я узнать, чем вы расплачиваетесь?Горбин посмотрел на него слегка удивлённо.– Монетами, конечно же. Монеты, – Горбин достал из кармана один золотой, – это валюта нашего тёмного мира, общего для волшебников и маглов. Это не столько деньги, сколько олицетворение традиции и коммерческих отношений. По большому счёту, у них нет цены в галеонах или фунтах.Гарри продолжил за Горбина:– Монеты используются повсеместно в теневом мире, в качестве валюты. На них можно купить что угодно – от выпивки в континентале до чьей-то жизни. Было бы слишком муторно расчитываться друг с другом валютой маглов или волшебников – во-первых это были бы огромные суммы, а во-вторых – это несколько иная ценность.– Я понял, сэр, – ответил Малфой, – довольно увлекательно. Мистер Гарри, а мои услуги вы оценили в галеонах?– Если желаете получать оплату в монетах – то я не имею ничего против.– Думаю, пока воздержусь, – сухо ответил Люциус.Гарри тут же на месте накинул на себя плащ и мантию, строгого чёрного цвета, которые выглядели как своеобразный деловой костюм. С палочкой не повезло, зато всё остальное Гарри купил, закрепив удобнее кобуру с пистолетом, он кивнул Горбину и вышел на улицу.Лютный переулок был не столько преступным местом, сколько грязным гетто для всяких нелегалов и бизнеса, который не подошёл по формату Косой Аллее. Тут отирались всякие бродяги, чмыри и прочие чуханы, Гарри поморщился, глядя на какую-то безумную старуху в лохмотьях и пошёл чуть быстрее к выходу. Люциус шёл за ним следом.Не успели они пройти и полусотни метров, как в узком месте им дорогу заступили два каких-то оборванца, с рожами, не обезображенными интеллектом. Люциус развернулся – сзади были четверо, тоже маргиналы каких поискать, но не бомжи.Ограбление? – удивился Люциус.Его конечно знают, но не сказать, чтобы уважают, не в авторитете он у всяких бомжей. У заступившей дорогу кучки был свой заводила – низенький мужичок с отвратительно кривляющейся рожей.– Смотрите ка, каких красивых мальчиков к нам занесло! – распалялся он, – Только попробуйте схватиться за палочки! Тут же порешим всех к ебени матери!– А чего тогда хлебалом чешешь, чухан ёбаный? – нагло спросил Гарри, сплюнув в сторону заводилы, – предупреждаю только раз – вы ходите по охуенно тонкому льду. И как только лёд треснет – вам пизда, ты услышал меня?Тот, кого Гарри назвал чуханом, рассмеялся, остальные тоже. Люциус почувствовал, что ему сейчас может стать очень плохо. Окружающие что-то не были намерены останавливать ограбление – зеваки только смотрели за этим из окон и всех щелей.– Какой маленький наглец! – опять гнусавым противным голосом пропел заводила, – ещё палочки небось своей нет, а такой наглый? А? Видел это? – он помахал у себя перед носом палочкой, – или тебе твои идиоты-родители не объяснили, что это такое? – он наставил на Гарри палочку, – а теперь сымай ка свою мантию, не хочу пачкать её в грязи. А то ещё обосрёшься от страха!Гарри дышал спокойно, прикрыв глаза.– Зря ты начал наезжать на мою семью, – сказал Гарри, – семья это святое и за оскорбление принято убивать. Что ж, ты прав, палочки у меня нет. Мне хватит твоей, если ты ей так гордишься.– Эй, а ну стоять, ступефай! – заклинание полетело в Гарри. Однако, мальчишка быстро сместился в сторону непонятным для взгляда опытного Малфоя танцующим движением и легко пропустил мимо себя заклинание, а потом сразу три заклинания от разных волшебников. Гарри прыгнул вперёд и ударил коленом промеж ног опешившего заводилу, выхватил палочку и с размаху вогнал в ухо, ударив ладонью по рукояти, вогнав палочку по самую рукоять в череп заводилы. Тот рухнул на грязную мостовую, оставив Гарри с окровавленной палочкой в руке. Остальные двое, кто был позади заводилы, слегка опешили.Малфой попытался вжаться в стенку, потому что зрелище уж было слишком страшным – Гарри стремительно увернувшись от следующего заклинания, ткнул своей палочкой в глаз следующему бандиту. Люциус выхватил свою палочку и выставил щит против заклинаний от тех четырёх, что стояли позади него. И вовремя отскочил, поскольку атаковали его пусть дилетантскими заклинаниями, но сразу четверо. Он мельком глянул на то, как дела у Гарри, и заметил, что один из бандитов валялся на земле, у него из глазницы торчала его же палочка, которую по рукоять засунули в череп.Люциус чуть не сблеванул. Другой волшебник попытался сопротивляться, но Гарри просто и незатейливо вонзил палочку заводилы ему в шею, прямо в кадык, и ударив по ней, снова по рукоять вогнал, так что она вышла из шеи сзади. Тот истекал кровью и дёргался на земле.Гарри, заметив других атакующих, улыбнулся им улыбкой дьявола. Впрочем, четверо задних и не посылали уже заклинания в Малфоя, они со страхом смотрели на то, как немыслимо жестоко были убиты их товарищи. Застыли в оцепенении. Гарри бросился к ним, но все четверо грабителей, с воплями похожими на вопли обезумевших от страха, бросились бежать кто куда, один даже послал в Гарри аваду. Конечно же не попал, зато это его затормозило – мальчик пнул его между ног и вогнал палочку прямо под подбородок и апперкотом загнал до упора. Грабитель рухнул на землю, дёргаясь в конвульсиях.Люциус, видевший это в метре от себя, пытался скрыть неестественную белизну на лице и вжаться в стенку.– Убегают, – вздохнул Гарри, – Ладно, Люциус, пошли.– Сэр, вы их убили?– Ну… – Гарри осмотрел побоище, – думаю, да. Что за глупые вопросы, они оскорбили моих родителей, – развёл руками мальчик, – клан, семья – это святое. Оскорбить одного – значит объявить войну всем. Такие оскорбления смываются только кровью.– Понятно, – севшим голосом сказал Люциус.Палочкой! Он убил четверых одной волшебной палочкой! Не заклинанием, а воткнув её в тело! Люциус и помыслить не мог такой жестокости и такого метода убийства – он старался не смотреть на двоих убитых, у одного палочка торчала из уха, у другого из глазницы. Впрочем, третий ничем не лучше. Люциус конечно видел много расправ, но как правило они были сделаны пожирателями и на кураже, в бою. Одни от этого делали вид, что им нравится, вроде волдеморта или Лестрейндж, другие наоборот, изображали из себя страдальцев, мучаясь муками совести. Но и для тех и для других убийство себе подобного было чем-то очень экстраординарным. Любой пожиратель уже кинул бы метку и убежал прочь, хвалиться или переживать.Однако, Гарри бросив палочку через плечо, спросил:– Мистер Малфой, давайте зайдём в кафе-мороженое. Давно я не ел мороженки! – он улыбался словно сама невинность, прихлопнувшая только что пару назойливых комаров и совершенно не видевший в этом чего-либо необычного.Люциусу стало страшно по-настоящему.