Наследие (1/1)
Ивар отужинал с Катей практически без слов. Он давно уже не ел подобных вкусных блюд. В походах не до трапез, как и в море. Домашняя еда ему напомнила о потерянном навсегда доме в Норвегии и в груди больно кольнуло. Ему вновь стало казаться, что он сделал всё не так, всё неправильно и в голове снова всплыла Фрейдис. А если бы он тогда осмелился заняться любовью и если бы ребенок был действительно от него, то сложилось бы всё иначе? Он взглянул на украдкой на Катю сквозь свои длинные пушистые ресницы и увидел ее теплую улыбку. Она не Фрейдис. Она другая. И ему это стало нравиться и с каждой секундой нравится всё больше. Она совершила для него чудо?— родила от калеки двух здоровых детей.—?Ты… всё ещё свободна? —?не выдержал мужчина.—?Когда бы я успела завести отношения, Ивар? Конечно, я всё ещё свободна.Он удовлетворенно кивнул и вновь погрузился в свои мысли. Он не может жениться на христианке, а она не может выйти замуж за язычника. Нужно что-то придумать, чтобы их союз стал официальным и дети имели право на его наследие.Откуда-то из коридора донесся писк и следом раздались гулкие шаги. Ивар слегка опешил, когда Катя резко вскочила с места, казалось, позабыв вообще обо всем на свете, даже о любви к Ивару и о самом Иваре. Он не сразу понял, что произошло, но очнулся от ступора, когда Катя стала его тянуть за руку, прося подняться.Он с трудом встал, опершись на костыль, и последовал медленным шагом за Катей, опираясь о стену. Заметив это, Катя стала идти тише.—?Ивар?.. —?она не смогла подобрать правильный вопрос.—?Я сломал ноги в бою. И я не уверен, что смогу восстановиться,?— честно ответил Ивар.Княжна остановилась напротив него, взяла его ладонь в свою и слегка сжала, глядя в глаза Ивару, затем она с нежностью обняла его, как можно сильнее прижавшись к его груди, слушая громкий стук его беспокойного сердца.Вот-вот он познакомится со своими детьми и, возможно, обретет самое важное в жизни для него сейчас?— семью.Когда они прошли в детскую, нянечки сразу же вышли из комнаты. Катя подошла к кроватке и поманила к себе Ивара. Он уже издали заметил, что в кроватке младенец зашевелил ручками и стал тянуться к маме.Он тяжело вздохнул, сделал шаг и чуть не упал, еле удержав равновесие. Незнакомые звуки заставили малыша недовольно поморщиться. Когда Ивар наконец смог добраться до кроватки, Катя скинула пеленку с младенца. Ивар отставил костыль, опершись одной рукой о бортик кроватки, затем с особой нежностью, на которую, как ему казалось, он вообще не способен, потрогал ребенка за крепкие ножки. Ребенок недовольно задергался из-за прохладных шершавых пальцев отца и захныкал. Ивар испуганно отстранился и уставился на Катю.—?Рёгнвальд точно здоров?—?Абсолютно здоров. —?Катя улыбнулась. —?Он просто испугался незнакомца и его холодных пальцев.—?Я не хочу быть для Рёгнвальда и Хельги незнакомцем, Катя.—?Я знаю, поэтому ты не будешь для них незнакомцем.Он повернулся к Кате, уже не сдерживая эмоции. Слёзы вырвались из его глаз, обожгли его щеки, спустившись к подбородку и затем упали на пол, разбившись.—?Я даже не мечтал о детях… Это невозможно. —?Он покрутил головой. —?Я не заслужил их и тебя.—?Я так не считаю, Ивар Бескостный, самый великий викинг в мире. —?Она встала на цыпочки и очень нежно поцеловала Ивара в губы. впервые за долгое время Катя почувствовала себя по-настоящему нужной и любимой. Ивар стал другим, стал таким родным в одночасье. Он и ранее был для нее дорог, но теперь она чувствует ответное тепло, исходящее от него. Неужели он понял ее, узнал ее, принял ее? Неужели она для него больше не похожа Фрейдис?—?Признайся, ты Фрейя. —?Шутливо произнес Ивар дрожащим голосом, оторвавшись от таких желанных сладких губ Кати, которые он мечтал целовать днем и ночью, о которых он думал всё время в походах в Англии. Только потеряв, казалось бы, навсегда, он осознал насколько он хочет на самом деле быть любимым именно Катей. Он думал, что упустил все возможности, когда был ранен и оказался на грани смерти.—?Я Катя, Ивар. —?Она еще раз кратко поцеловала его в губы.—?Наш сын прекрасен.—?Как и ты. Он похож на тебя.—?Я рад, что он здоров.—?Я бы его оставила, даже если бы он родился таким же, как ты.Он сжал губы, вспомнив о судьбе Бальдра и зажмурился. Ему снова стало больно.—?Но наш первенец здоров.—?Рёгнвальд мой второй сын. —?Ивар сглотнул, повернувшись к ребенку. —?Первого я убил из-за того, что он родился калекой.Катя тяжело вздохнула.—?Я не имею никаких прав осуждать традиции твоего народа.—?Он не мог есть. И я боялся, что боги меня наказывают и никогда не дадут мне потомство, здоровое потомство. —?Он нежно погладил Рёгнвальда по ножкам, любуясь какой его наследник крепкий.—?Но мой бог любит тебя.—?Что? —?Ивар резко развернулся к Кате.Она вздрогнула, увидев грозный взгляд Ивара.—?Твой бог? Как он может помогать мне?—?Я не мой Бог, я не могу ответить почему он благословил наших детей. Я видела во сне солнечные лучи, пробивающиеся через окно, перед рождением близнецов. Это благословение свыше. Они станут великими людьми.Ивар опустил голову, обдумывая слова Кати. В его голове возникла странная мысль: ?Что, если это правда? Как это узнать? Если ты существуешь, распятый Бог, подай мне знак, я хочу узнать, что мне делать, чтобы сберечь семью?.—?Ты можешь лечь спать, пока я буду кормить и укладывать малышей. Ты устал после такого длительного пути. —?На ее губах появилась улыбка. —?Если хочешь, я прикажу подготовить купальню.Он коротко кивнул, затем, взяв костыль и опершись на него, отошел к широкой кровати и уже оттуда стал наблюдать за Катей. Через пару минут, она подошла с Рёгнвальдом к Ивару и протянула ребенка ему.—?Ты должен подержать это чудо на руках, пока я буду заниматься Хельгой. Стань наконец отцом.—?Ты уже их крестила? —?Он уже знал ответ, но принять этот ответ ему было так больно и страшно, что он всё равно на задворках сознания надеялся услышать, что нет.Катя кивнула, осторожно передавая ребенка на руки Ивару.—?Бог мне дал знак, Ивар, я не могла противиться. Я не хотела терять их… Если бы ты умер, не вернулся сюда, то хотя бы они бы напоминали мне о тебе. И я во что бы то ни стала захотела их сохранить.—?Ты знала, что у нас близнецы? —?Он принял ребенка, положив его аккуратно к себе на колени.—?Мой живот был слишком большим в последние месяцы беременности, чтобы не предположить этого.Ивар улыбнулся, взглянув на лицо Рёгнвальда. Рёгнвальд и правда похож на отца: большие синие глаза, вздернутый приплюснутый нос, широкие губы, смешные брови и хмурое, задумчивое, слишком умное выражение лица для трехмесячного малыша. Ивар заботливо прижал сына к груди, покачивая. Он думал, что ребенок сразу начнет плакать, когда Катя уйдет, но он повел себя спокойно, словно уже всё для себя выяснил и понял, что этот чужой дядя на самом деле его отец.—?А где Игорь? —?вдруг спросил Ивар.—?Он с Диром в Новгороде. Какие-то важные переговоры с одним из соседних князей. Я не так много знаю. Как видишь, я занята детьми, а не властью, несмотря на то, что я сейчас замещаю князя Игоря,?— почти шептала Катя, прижав к груди еще сонную дочку.—?На кого похожа Хельга?—?На тебя, Ивар.Он тихо засмеялся.—?И у нее такой же упрямый и жестокий нрав, поверь мне.—?Из нее получится хорошая княгиня. Рёгнвальд, получается, в тебя по характеру. Он такой спокойный и расчетливый.Катя тоже не выдержала и тихо засмеялась.—?Рёгнвальд, похоже, прочувствовал тебя. Он понял, что ты его отец.—?Я тоже так решил,?— сообщил Ивар и осторожно поцеловал сына в лоб. —?Я себя еще никогда не чувствовал таким счастливым, как сейчас.—?Я тоже,?— сказала Катя, прослезившись.