16 (1/1)

Памела лежала свернувшись калачиком на диване, едва заметно дрожа. Ее волосы были в беспорядке, запутаны и случайно покрывали большую часть ее лица. Однако она все еще могла видеть сквозь них. Она видела свою сумку и пальто. Видела его штаны и его самого, счастливо отдыхающего на другом конце дешевой обивки дивана. Ее голые ноги лежали у него на коленях. Кожа к коже, в добавок с потом, всё сливается в кучу общего дискомфорта. Он, казалось, не возражал, а, по всей видимости, наслаждался этим мгновением…? Памела делала контролируемые короткие вдохи, ее грудь едва расширялась в надежде, что она сможет исчезнуть или что, по крайней мере, он забудет о ее присутствии. Она не хотела смотреть ему в лицо, не хотела говорить с ним, и точно не хотела делать это когда либо снова. Профессор Вудрю испустил удовлетворенный выдох и бездушно скинул с себя ноги Памелы, поднимаясь во весь рост и потягиваясь длинными конечностями, тень лишенной эмоции ухмылки виднелась на его лице. Пэм сделала усилие, чтобы сесть прямо, но спохватилась, обеспокоенная мыслью, что ее способность двигаться знаменует ему о ее готовности на еще раз. Она не была готова, поэтому осталась в позе эмбриона, ожидая его ухода из комнаты. Поступив таким образом, не позаботившись надеть трусы, он прошел из офиса в лабораторию. Пэм быстро села и натянула клетчатую юбку и, позабыв о колготах, накинула свитер, не заправляя в пояс талии. Она прибирала волосы в повязку, когда Вудрю вернулся, держа стакан со странного окраса жидкостью.?— Что это? —?спросила Пэм хриплым голосом.?— Просто вода, заряженная электролитами,?— он протянул его ей. —?Это восполнит твой водный баланс. Пэм приняла стакан, изучая содержимое,?— жидкость имела слегка более густую консистенцию, чем вода.?— Нет, спасибо,?— с мягкой улыбкой, ее лицо было спокойным, но сердце билось как бешенное. —?Я не сильно хочу пить.?— О, но я настаиваю,?— он схватил ее лицо, закрепив в одном положении, забрал стакан и сам медленно влил содержимое ей в рот. Все это время он поддерживал зрительный контакт, опустошая емкость до единой капли и не давая ей секунды на перерыв. Она давилась и брызгалась на последних глотках, но он просто смотрел на нее с какой то опасностью и напористостью в глазах.?— Кхе,?— она харкнула. На вкус оно было как капуста и аккумуляторная кислота.?— Хорошая девочка,?— проворковал он, похлопывая ее по голове, напоминая, что в его присутствии она была чем-то меньше, чем человек.?— Я никогда не пробовала эле-,?— язык Памелы обессиленно упал. —?Чт … —?она не смогла правильно формировать слова, так как потянулась коснуться розовой мышцы. Хотя она не могла видеть ее, она знала, что та была воспалена. Ее первая мысль была об аллергической реакции, но когда ее глаза вернулись к профессору, она обнаружила на нем улыбку, фактически сияющую. Это было последним, что она запомнила, прежде чем окружение плавно растворилось в темноте./?— Так… Что вы думаете? —?Харли поинтересовалась, нервничая. Д-р Джонатан Крейн сидел в откидном кресле, внимательно изучая своего пациента- ээ- доктора:?— Думаете, есть шанс, что это Пограничное расстройство личности? Определенно. Я имею в виду, все возможно, и вы несомненно описали несколько общих симптомов. Но вы думаете, что это оно? Нет. Нет, не совсем.?— Почему? —?она слегка обиделась. Крейн опустил свой блокнот:?— Смены настроений, описанные вами, не достаточно тяжелые.?— Ладно, что ж… Как насчет шизофрении??— Отсутствует семейная история, Доктор.?— Но голос, что я слышу… Крейн вздохнул.—?Пока голос несильно тревожащий, я бы не стал сразу ссылаться на шизофрению. Если бы я был вашим доктором, а не наоборот, то списал бы эти симптомы на стресс. Харли выгнула бровь:—?Стресс? И всё??— Я понимаю, что трудно оставаться беспристрастным*, оценивая себя, но я верю, что те более серьезные диагнозы, которые вы упомянули, являются больше продуктом вашего страха, чем правдивого психологического анализа. И страх?— моя специальность.?— Ладно… —?приняла Харли, откинувшись в кресле. —?Но всё это, вытекающее из стресса или тревоги, значило бы, что я прошла через или испытывала что-то особенно травматическое. Д-р Крейн покачал головой:—?Не травматическое, по сути. Из рассказанного вами, кажется, что вы накапливали стрессоры со дня начала гимнастической карьеры.?— Но это было так давно, Д-р Крейн. —?Харли возражала.?— Не имеет значения. Те стрессоры просто находились в латентном состоянии в вашей памяти. Теперь вы поступили на новую работу и пытаетесь казаться компетентным профессионалом, не говоря уже о постоянных проверках от самых больных умов, которые вы стараетесь вылечить. Кстати о них, ментальный шахматный матч с Ядовитым Плющом?— эту игру не многим из нас по силам выиграть, включая Бэтмена. Вы буквально вошли в логово зверя, Д-р Квинзель. И вы сделали то же с больше, чем несколькими нерешенными проблемами у себя.?— Сказал человек в оковах,?— не согласилась Харли.?— О, ирония от меня не ускользает, Доктор. Насколько далеко зайдет голос, я думаю, что это симптом от вашего перехода из юной девочки, выросшей в центре Готэма, в элитного атлета и в образцового академика. Только исходя из краткой истории, данной вами, похоже, что ни один из переходов не прошел особенно гладко, поэтому вполне допустимо, что какая-то часть вашей психики все еще идентифицируется с прежней вами или условиями. Харли прикусила губу, пережевывая слова Крейна:—?И этот аспект моей психики был ?разбужен? возникновением стресса??— Да,?— Крейн кивнул. —?Если б я был вашим психиатром, именно это сказал бы. Харли вздохнула. —?Ок. Я принимаю ваш гипотетический диагноз. Они сидели в тишине пару секунд, пока Харли не спросила: ?Как ваши симптомы? Новая оговоренная доза дает разницу?? Крейн пожал плечами:—?И да, и нет. Можно собрать все в мире лекарства, но не почувствуешь себя лучше, пока сам этого не захочешь. Вы должны помнить об этом, Д-р Квинзель, потому что я бы хотел, чтоб вам стало лучше. Вы одна из немногих компетентных Психиатров, что лечили меня. —?он наблюдал, как губы Харли расплылись в улыбке. —?Я не имею это в виду, как комплемент, а как то, что приводит в чувство, Доктор,?— он продолжил. —?Я могу играть за другую сторону, но игра не приносит столько веселья без парочки достойных героев. Харли понимающе кивнула и направилась позвать охранника.?— Это был ваш щадящий билет, Харлин. Следующий раз, когда вы немного-не-в-здравом уме, я буду рассматривать как возможность.?— Клэренс! —?она прокричала через прорези в двери. Громкое бренчание металла донеслось в ответ, и дверь уже была открыта. Она развернулась к своему пациенту на прощание. —?Не забывай про таблетки, Крейн.