Кокочино (1/1)

Дэмиан, как и ожидалось, рвал и метал из-за опоздания Тима. Брюсу, занимавшегося гостями, было не до его детей, так что он даже не заметил. Зато вот его родной сынуля высчитал опоздание Тима с точностью до секунд. Похоже, ему было настолько скучно.С одной стороны, Тим ни о чем не жалел. Вот вообще ни разу. Оно того стоило.С другой?— он прекрасно понимал Дэмиана. После банкета Брюс должен был сразу отправляться в другую страну для заключения договора, и нынешние незакрытые дела Уэйн Интерпрайзерс перешли в руки его детям. Вечером они не так много успели обсудить, так что нужно было встретиться и распределить обязанности, как они обычно это делают.Тим не хочет, чтобы Дэмиан приходил к нему в квартиру, потому что у него там ужасный бардак, и Уэйн-младший будет долго и по существу возмущаться его безалаберностью. До него бесполезно было доносить, что Тиму просто удобно, когда все важное под рукой. Даже если он хранит многие бумаги на кухне и в ванной. Никогда не знаешь, когда в голову придет решение или хорошая идея.В офис не хотелось, потому что, как всегда говорит Брюс, нужно быть лицом компании, а Тим предпочитал не строгую одежду, а свитера и кардиганы. Ему нарядов на банкете еще хватило, спасибо, никаких больше многочасовых примерок.Поместье тоже не слишком подходило, ибо располагалось далеко от центра города. Тим не был фанатом общественного транспорта, а ехать в машине с личным водителем ему всегда казалось чересчур.Он бы вообще предпочел договориться обо всем в мессенджере или даже в скайпе на худой конец, но Дэмиан и слушать его не хотел.Так что Тим пригласил Дэмиана в кафе. Было ли это правильным решением? Возможно, нет. Но на нейтральной территории и при людях Дэмиан хотя бы не станет кидаться клинками, как он очень любит делать.Подойдя к стойке, Тим задумчиво вчитывался в меню, думая, что из этого может понравиться Дэмиану. Он будет с минуты на минуту, так что лучше будет, если Тим закажет напиток для него заранее.Джейсон отвлекся от рисования на пенке для какого-то клиента:—?Ты еще никогда так серьезно не относился к выбору кофе.Из помещения для персонала послышался какой-то грохот, привлекший внимание и других клиентов, сидящих за столиками. Джейсон только тяжело вздохнул, поясняя:—?Сегодня Дик снова пытается приготовить круассаны.—?Я-то надеялся, что ради всеобщей безопасности он забросил готовку.—?Нам всем бы этого хотелось, но он решил, что угробить кухню и всех здесь присутствующих будет весело.—?Я все слышу! —?донеслось из-за закрытой двери.Джейсон закатил глаза, а потом вернулся к теме выбора напитков.—?М, да, видишь ли, сегодня я решил притащить с собой одного очень придирчивого критика, и потому не знаю, что лучше выбрать.Джейсон слегка приподнял бровь, и Тим неловко поправил свой шарф.—?Ему явно больше нравится чай, чем кофе, но, может, есть какой-то кофе, который его поразит. Он в последние дни не в самом лучшем расположении духа, так что…—?А в этом плохом расположении духа он из-за тебя, так?—?Частично? Немного? —?Тим вымученно вздохнул. —?По большей части да.—?Ладно, расскажи, что ему нравится, и мы что-нибудь придумаем,?— из-за двери в служебное помещение снова донесся грохот. —?Если не помрем из-за взрыва к этому времени.—?Ты дал мне надежду.—?Тим.—?Серьезно, уж лучше взрыв.—?И все же?—?Ну, не знаю. Он не любит сладкое, но ему нравится горький шоколад. Зеленый цвет. Коты. Острые предметы. Которые, кстати, ради моей же безопасности лучше держать от него подальше.—?О, все стало сразу понятно. Спасибо за такие подробности его вкусовых пристрастий,?— насмешливо проговорил Джейсон, опираясь на стойку.—?У вас в меню нет зеленого кофе с торчащей из него вилкой?—?Такие деликатесы сразу бы распродавались. Но я что-нибудь придумаю.Тим подавил в себе порыв взять его за руку (которая была очень, очень близко), только облегченно улыбнулся:—?Ты мой герой.—?Ты сам-то хочешь что-то определенное или тоже назовешь мне пару слов для ассоциаций?—?Полагаюсь на твое паучье чутье.Присев за свой столик, Тим в ожидании Дэмиана и загадочных напитков проверил инсту, поражаясь, как много всего успели наснимать за Рождество Стеф и Касс. Они явно заслуживают все эти сердечки под постами.По тому, как громко открылась дверь и как резко похолодало, стало понятно, что Дэмиан уже пришел. Он стремительным шагом направился за Тимов столик и сел напротив, снимая пальто.—?Местечко ты выбрал не очень.Не дожидаясь ответной реакции, Дэмиан водрузил на стол толстую папку, а затем протянул Тиму свой планшет.—?Это все, что тебе нужно сделать. И из-за возраста я еще не могу сам вести конференции, так что тебе придется сопровождать меня.—?Еще больше веселья.—?Это если ты снова не променяешь шоколадный фонтан на обморожение конечностей.Хоть Дэмиан и звучал вообще ни разу не дружелюбно, Тим смог уловить в его словах нотки ревности. Это было даже мило.Они никогда особо не ладили, но с годами их отношения перешли с цапанья на более нейтральную территорию, и теперь их можно было назвать прохладными, что для них было огромным прогрессом. Особенно во времена редкого, но заметного такого потепления.Проскролив планшет, Тим тяжело вздохнул:—?Чур, с инвесторами разбираюсь не я.—?Никто бы тебе такое и не доверил.Джейсон поставил на их стол две кружки. На пенке кофе Дэмиана был узор с кошачьими лапками. А Джейсон и правда знает свое дело.—?Бичерин и бомбон.—?Знаешь, судя по тому, что мне тут принесли,?— Тим похлопал рукой по пухлой папке,?— мне понадобится литр-другой чего-нибудь покрепче.—?Тебе стоит наливать кофе сразу в литровые емкости?—?Это было бы замечательно, спасибо.Дэмиан перевел взгляд с одного на другого, останавливая его на Джейсоне, а потом как-то опасно прищурился:—?Вы знакомы?—?Трудно не запомнить постоянного клиента.Прозвучало… очень нейтрально. Несколько прохладно. И Тим немного, ну, напрягся, потому что после Рождества он подумал, что они, возможно, все же подходили друг другу. Как кусочки сэндвича.Он все же был готов запеть диснеевские песни.—?Вот как,?— Дэмиан придирчиво повертел свою кружку в руках, разглядывая рисунок. —?Никогда не понимал стремления околачиваться в кафешках, но, видимо, кто-то ради кофе не побоится и отморозиться.И взгляд, направленный на Тима, был таким красноречивым, что тот поспешил отпить свой кофе, несмотря на то, что тот был обжигающим.Неловко, но Дэмиан всегда умел зреть в корень и загонять людей в угол. Должно же у него быть хобби помимо метания ножей и высокомерных взглядов.Еще немного повертев кружку в руках, Дэмиан чуть оскалился в его сторону:—?Раз такое дело, то будем знакомы. Я Дэмиан. Уэйн. Его брат.Обычно Дэмиан не спешил признавать их родство, но тут сработал какой-то… защитный механизм? Тим не был уверен до конца.Джейсон, тоже представившись, сохранял невозмутимость, и сложно было сказать, что он думает по поводу всей ситуации. Тим подумал, что лучше вмешаться, потому что Дэмиану он явно по какой-то причине не нравился. К счастью, искать тему для разговора было несложно, потому что в очередной раз из помещения для персонала послышался грохот.—?Может, если похвалить его рисунки на кофе, он сменит род деятельности? Я уже всерьез опасаюсь за вашу кухню.—?Не сработает, буквально на днях Уолли не смог разобрать в щепотках корицы на его латте собачку, и это сильно задело Дика.—?Собачка?— сложный рисунок.—?Мы все ему так и говорили, но он уже напялил свой дурацкий боа и вошел в режим королевы драмы.—?Надеюсь, про боа ты сказал в переносном смысле?—?Если бы. Страшно представить, сколько еще всякой дичи у них с Уолли в квартире.—?Они ее вместе снимают? —?получив подтверждение в виде кивка, Тим пораженно покачал головой. —?Если учесть все, что я слышал о Уолли, то чудо, что они ее еще не разнесли.Когда в очередной раз послышался шум, Джейсон закатил глаза и направился спасать кухню от Дика.Дэмиан же, отпив из кружки, откинулся на спинку диванчика, скрещивая руки на груди и смотря на Тима так, будто чего-то от него ожидал. Сам Тим, проводив Джейсона взглядом, сосредоточил все свое внимание на своем кофе.—?Неплохо перевел тему, даже не скажешь, что пытаешься избежать моего общения с этим твоим Джейсоном.—?Я думал, ты хотел обсудить работу, а не мою личную жизнь.—?Умоляю, тут и обсуждать-то нечего.Джейсон вернулся из служебного помещения за стойку, приветствуя нового клиента. Тим осознал, что пялится, только когда Дэмиан пнул его под столом:—?Когда ты на него так смотришь, выглядишь так, будто твой ай-кью резко понизился.Тим бы хотел возмутиться, но крыть ему было нечем.Еще немного отпив кофе, Дэмиан уставился в окно:—?К твоему счастью, рядом с тобой он выглядит точно так же.—?Думаешь?Тим чуть наклонился вперед, и Дэмиан со всей своей обходительностью пододвинул к нему поближе папку.—?Естественно, у меня же есть глаза.Из уст Дэмиана это прозвучало почти как поддержка.Изучив пару документов, Тим залпом допил свой кофе, а Дэмиан, подперев рукой подбородок, деланно-равнодушно произнес:—?Кофе тут и правда ничего.Подняв на него глаза, Тим слегка улыбнулся:—?Это значит, что ты не прочь как-нибудь еще сюда прийти?—?Вполне возможно. Но я-то сюда приду ради напитка, а не для того, чтобы пялиться на бариста.***Дэмиан и правда согласился снова встретиться с ним в кафе через пару дней. Кофе для себя и Тима он заказал сам и не переставал смотреть на Джейсона, как на злодея.Усевшись за столик, они, вооружившись планшетами, решили пройти по самым важным пунктам, потому что Уэйн Интерпрайзерс вскоре организовывал важный ивент, и Брюс не успевал прилететь вовремя, поэтому некоторые организационные детали лежали именно на них. Речь, к сожалению, придется толкать Тиму.Когда к их столику практически подлетел Дик, Тим чуть не подавился кофе.—?Короче, я тут забабахал новый рецепт, пока пытался приготовить булочки с корицей! —?и поставил на стол блюдце с двумя крошечными и довольно сомнительными на вид деликатесами. Когда Дэмиан бросил красноречивый взгляд на Тима, как бы спрашивая, все ли его знакомые такие чудики, Дик, сверкая, этого даже на заметил. —?Мне нужно чужое мнение, потому что Джей еще давно зарекся есть что-либо, что я приготовил.—?Очень мудро с его стороны,?— Дэмиан скептически взглянул на булки.—?О, точно, мы еще не знакомы. Я Дик, а ты, верно, Дэмиан? Тимми как-то про тебя рассказывал. Рад познакомиться с тобой.Дэмиан чуть ошарашенно кивнул, он явно не привык к такому всепробивающему дружелюбию, которое Дик излучал.—?А теперь зацените эту вкусняшку!Тим бросил взгляд на барную стойку, где Джейсон, глядя на него, покачал головой и провел рукой по шее. Значит, есть эти странные булочки точно не стоит.Но Дик так старался, всю душу вложил.Но эти булочки так странно выглядели.Но Дик же с таким трепетом ожидал реакции.Но, судя по тому, что он слышал, это явно не что-то съедобное.Бросив вопросительный взгляд на брата, Тим сразу понял, что помощи не дождется, потому что тот сразу оскалился:—?Я сладкое не люблю, поэтому вряд ли смогу оценить все изыски.Вот же засранец.Откусив крошечный кусочек, Тим приложил все усилия, чтобы не поморщиться. Ухмылка Дэмиана стала какой-то триумфальной.—?Очень… интересный вкус. Такой, знаешь, кисло-сладкий. И текстура очень… тягучая.—?Правда? —?Дик выглядел очень обеспокоенным. —?Может, нужно было подольше поготовить.—?И, может, следует придерживаться рецепта,?— как бы невзначай вставил Дэмиан, все же отодвигая от брата блюдо и пододвигая к нему взамен кофе.—?Всегда нужно экспериментировать, Дэми. Не попробуешь, не победишь.Еще раз сверкнув улыбкой, Дик удалился помогать Джейсону обслуживать клиентов.—?Он только что?..—?Дэми звучит мило.—?Твое счастье, что у меня есть манеры, и я не стану метать клинки в публичном месте, Дрейк.***Вновь предоставив Джейсону выбор своего кофе, который в этот раз Тим собирался взять с собой, Тим, желая скрасить ожидание, решил спросить:—?На каком ты факультете?—?Ты уже знаешь,?— Джейсон не оторвался от кофе-машины, стоя к Тиму спиной. Тим честно старался особо не пялиться, но получалось не ахти.—?Я не про Хогвартс. Я помню, что ты гуманитарий, но факультет не знаю.Может, и хорошо, что не знает. Стеф и так выяснила много чего благодаря своим сталкерским способностям в инсте.Если так подумать, они официально никогда не представлялись друг другу. Просто узнали имена и… это же не очень странно? Или очень? Тим уже плохо помнил, как прошло его знакомство с друзьями, потому что они знают друг друга уже целую вечность.—?Угадаешь? —?Джейсон закатал рукава своей черной рубашки, и Тим увидел какие-то надписи, сделанные черной ручкой на внутренней стороне руки.—?М, что-то, связанное с юриспруденцией? Адвокатура там?—?Мимо.—?А жаль. Я бы хотел посмотреть на тебя в костюме.Джейсон выронил фильтр.Поняв, что он ляпнул, Тим быстро сказал:—?Менеджмент?—?Тоже нет,?— Джейсон протянул ему стаканчик с кокочино. —?Дам подсказку: это связано с литературой.Тим прикусил язык, понимая, что если он скажет, что читающие люди еще в тысячу раз горячее, он больше никогда не сможет посмотреть Джейсону в глаза.А ему хотелось бы. Они были такого глубокого синего оттенка с зеленоватыми крапинками. Смотри и смотри.—?Ни звоночка?—?Мне нужно больше времени для построения теорий.—?Учитывая то, что ты взял кофе с собой, времени у тебя в данный момент точно нет,?— Джейсон бросил взгляд на клиента позади Тима, выбирающего плюшки. —?У меня, боюсь, тоже.—?Мы могли бы найти альтернативу?—?Встретиться вне кафе?—?Как под Рождество?Было очень много вопросов, и Тим точно знал ответ, который он вряд ли осилился бы произнести вслух. Свидание.Джейсон кивнул каким-то своим мыслям, и затем так цепко взглянул на Тима, что тот чуть свой стакан не выронил:—?Тут неподалеку скоро будет книжная ярмарка. Мы могли бы пойти туда в выходные.—?Да!Возможно, он отвечает слишком поспешно. И почти подпрыгивает на месте. Но ему все равно, потому что, видя теплую улыбку Джейсона, Тим готов идти хоть к черту на куличики.