3 (1/1)
В павильоне тем временем наступило привычное оживление. Несмотря на царящую здесь рабочую атмосферу, мне было очень комфортно. Фотограф настраивал камеру, его помощники суетились со светом и новым фоном, на котором красовался интерьер богатого загородного дома; барный стул сменился красивым креслом из тёмного дерева.Участь Сибил меня не прельщала, а потому, внимательно глядя под ноги и в полутьме пытаясь рассмотреть очертания проводов, я осторожно отошла к стене и осмотрелась. Мисс Ван тоже была тут, стоя возле фотографа и что-то обсуждая с ним. Я не вслушивалась: я ждала.Наконец, в сопровождении костюмера и девушки-гримёра появился мистер Депп в серой ?тройке?. Он был совершенно неотразим, и мне вдруг показалось, что вместо бетона под его ногами красный ковёр, вместо ассистентов?— папарацци, а мисс Ван, подошедшая к нему и быстро обменявшаяся парой слов,?— неизменно сногсшибательная спутница голливудской звезды. Я впервые почувствовала себя в обсерватории: телескоп показал мне далёкую недосягаемую звезду так близко! Главное, не потерять гравитации, а то очень больно будет падать…Звякнув браслетами на запястье и поправив воротник голубой рубашки, мужчина тем временем приблизился к фотографу и что-то тихо сказал ему. Тот осмотрелся, затем подозвал помощницу, которая сразу кинулась в офис. Актёр отошёл к креслу и встал за него, опираясь локтями о спинку и сцепив пальцы.Фотограф одобрительно кивнул ему, и последний этап сессии начался. Мне показалось, что мистер Депп был более уставшим, чем в начале нашего знакомства (хах, смешно, он даже имени моего не знал,?— поняла я внезапно), но вёл себя так, будто готов отрываться всю ночь напролёт. Возможно, так оно и было, я слишком плохо его знала, чтобы утверждать наверняка. Только было в его глазах что-то грустное…Может, он огорчён происшедшим с Сибил? Или у него впереди ещё что-то: интервью? Перелёт? Ещё какая-нибудь околозвёздная хрень?! Возможно, у него что-то болит? Да не, эта мисс Ван наверняка позаботится об этом.Мой взгляд упал на брюнетку, держащую в руках бумажный стаканчик.Стоп. Я… сочувствую ему? Ревную? Но с какой стати?! По сути, мне сейчас должно быть абсолютно всё равно. Лучше всего будет не стоять здесь, мучая себя ненужными мыслями, а отправиться домой, где мне и место, и продолжить жить дальше спокойной жизнью обывателя.Так… а где я живу? Хммм… Возможно, мистер Вайз в курсе.Повернувшись, чтобы как можно незаметнее уйти, я наткнулась на помощницу фотографа, несущуюся навстречу. Довольно крепко обхватив мои плечи, она радостно воскликнула:—?А, так ты была здесь? Оливер везде ищет тебя…—?Зачем? —?пробормотала я, уже увлекаемая бойкой девушкой в центр экспозиции и ощущая на себе пристальный взгляд мисс Ван. Но сейчас изучать её реакцию мне было просто некогда: едва мы достигли залитой светом съёмочной площадки, Оливер, отснявший очередную серию кадров, повернулся к нам и окинул меня внимательным взглядом.По идее, мне, как простому курьеру, должно было быть неудобно проявление такого внимания к себе, но я вновь ощутила спокойствие. Всё же здорово, когда умеешь понаблюдать за собой со стороны! Утешившись этим, я посмотрела на единственного человека, кто интересовал меня здесь.Мистер Депп, встав с кресла, тоже шагнул к нам, засунув одну руку в карман брюк и откидывая другой назад прядь упавших на лоб волос. Его взгляд тоже скользнул по мне, но так, что я почему-то на секунду ощутила себя голой. Вредный румянец, вечно подставляющий меня, похоже, снова сделал своё чёрное дело, так как я ощутила приливающий к лицу жар. Без особой надежды я попыталась хотя бы на дюйм ниже натянуть короткий подол платья, но шалость не удалась, и я только беспомощно глядела на мужчину.Он протянул мне мой платок, и я растерянно уставилась на кусок шёлка: я совершенно про него забыла! Подняв глаза на актёра, я невольно подумала, что ещё могла забыть?! И могу ли ругать себя за это?..—?Прости, что не вернул сразу. Не покажешь, где можно подымить? Мы же можем прерваться на минутку, Оливер? —?поинтересовался он, глядя на фотографа. Тот кивнул, скосившись на часы:—?Да, минутка есть. Мэри, ты знаешь, где?..Я закивала, чувствуя, как от тёплой ладони, легко обхватившей моё обнажённое плечо, новые стаи… нет, табуны мурашек гордо промаршировали по телу, разбивая лагерь где-то в районе копчика. С усилием повернула голову на одеревеневшей, как кресло для съёмок, шее к мистеру Деппу. Его лицо было так близко!..Я невольно облизнулась, глянув на его губы, но тут же отвернулась и направилась в коридор, убедившись, что ноги вновь несут в правильном направлении и сожалея, что он так быстро отпустил меня.Пройдя через офис и поймав на себе удивлённый взгляд мистера Вайза, я направилась дальше, преодолела пару коридоров и оказалась возле небольшой комнатки с большим окном, выходящим во внутренний двор. Оно было полуоткрыто, отчего было весьма прохладно, но поначалу я этого даже не заметила. Мистер Депп, подойдя ближе к окну, вынул из пиджака сигаретку и вопросительно глянул на меня. Я покачала головой. Он поджёг её валяющейся на урне зажигалкой и с наслаждением затянулся.Минуту он молча курил, а я… я просто стояла рядом, прислонившись к стене, и вдыхала уже знакомый сладковатый запах дыма. Я боялась смотреть на мужчину, и, разглядывая платок, по-прежнему зажатый в руке, думала, почему он взял в провожатые меня. Впрочем, к его странностям пора было уже привыкнуть…—?Ты очень красива,?— услышала я сбоку хрипловатый мягкий голос, и повернула голову: сигарета была почти выкурена, а карие глаза по-прежнему лукаво глядели на меня.—?Спасибо, Вы тоже,?— кивнула я.—?Так ты Мэри?—?Ну да, мистер Депп, очень приятно познакомиться.—?Взаимно.Пауза затягивалась, и я вновь отвернулась и стала осматривать пустую комнату.—?Ты всегда так одеваешься, чтобы развозить документы?—?Нет,?— усмехнулась я,?— просто сегодня особенный для меня день, и так уж вышло, что он совпал… —?я осеклась и посмотрела на собеседника,?— с нашей встречей.—?Можно поинтересоваться?.. —?осторожно начал он, и я, не удержавшись, легко провела рукой по его рукаву. Он не вздрогнул от моего прикосновения, и это обрадовало меня.—?Сегодня мой День рождения.—?Поздравляю,?— отозвался мужчина, и лёгкая меланхолия в его голосе обрадовала меня больше, чем ожидалось. Я благодарно улыбнулась:—?Спасибо.—?С меня подарок,?— он выкинул окурок в урну и достал подушечку ?Дирола?.—?А как же… Проверить? —?дождавшись, пока он разжуёт сладкий кубик, я усмехнулась, удивляясь собственной наглости. Слава Богу, мистер Депп кивнул, слегка улыбнувшись, и я шагнула к нему сама.На этот раз мне показалось, что наш поцелуй длился несколько дольше. Мои руки всё же легли на его талию, слабо ощущаемую сквозь ткань пиджака, и я почти задохнулась, когда ощутила на своей спине лёгкое нажатие мужской ладони.Как и в первый раз, он отстранился первым и облизнулся. Наверное, я сделала то же самое, но не заметила этого: так трудно было снова открыть глаза и вернуться в эту комнатку! К сожалению, теперь я была твёрдо уверена, что, как бы ни относилась к мужчине в прошлом, теперь была влюблена в него по уши.Осознав, как мне теперь будет больно, я отступила на шаг, теряя древесный аромат его одеколона, и выдохнула. Господи, ладно он,?— я-то что творю?!—?Ну как? —?невозмутимо спросил мистер Депп, вновь откидывая со лба непослушную прядку. Я кивнула, с трудом надев фальшивую улыбку, и невольно поёжилась от прохлады.—?Всё отлично, как всегда.—?Тогда назад.Он направился к выходу, и мне не оставалось ничего другого, как уныло поплестись за ним. Что-то внутри отчаянно просило остановить, окликнуть, снова впиться поцелуем в его губы, сказать… Но сказать было нечего, я не имела никаких прав на него… да и хотела ли я этого?!И всё же обратный путь в студию был словно дорогой на Голгофу. Всё стало вдруг неважно… и это пугало. Где трезвый рассудок? Где расчётливый разум?В офисе нас остановил мистер Вайз, попросив мистера Деппа подписать документы, и пока тот послушно оставлял свои закорючки, я убрала платок в сумочку и глянула на себя в зеркало. У девушки напротив были огромные испуганные глаза и чудесный яркий румянец, но это не радовало.—?Отнеси мисс Ван, будь добра,?— мистер Вайз протянул мне пару листов. Машинально ухватив их, я отправилась за актёром в студию, завидуя его хладнокровию.Едва мы приблизились к беседующим Оливеру и мисс Ван, те повернулись к нам. От странного взгляда брюнетки, забирающей у меня бумаги, мне на мгновение стало неуютно (она нас видела?..), но фотограф уже взял меня за руку, заставляя взглянуть на него.—?Мэри… у нас к тебе просьба…—?Какая? —?безучастно отозвалась я.—?Не выручишь нас? Буквально пару снимков…—?Каких снимков? —?Я изумлённо посмотрела на мужчину. Тот улыбался.—?Нам нужны парные фото. У тебя же есть опыт, Вайз сказал, так?—?Ну… да. Есть такое.—?Ну вот,?— Оливер улыбнулся ещё шире. —?Иди, сядь в кресло, я сниму тебя на пробу.—?В этом?! —?Я растерянно оглядела себя.—?Ну да… Только вот… Пейт, иди сюда!Не пойми откуда рядом материализовалась гримёрша, и, повернув моё лицо к себе, расстегнула заколку, стягивающую волосы на затылке; они тут же мягко упали на плечи, прикрывая их. Как же хорошо, что я вымыла голову утром,?— пронеслось в голове, и я улыбнулась девушке, которая, мазнув меня большой кистью по щекам и носу, сразу отступила в сторону.Опасаясь даже глянуть на брюнетку, я уверенно направилась к креслу, за которым уже стоял мистер Депп. Он как будто одобрительно кивнул, и я, повернувшись к нему спиной, смело опустилась на неожиданно твёрдое сиденье. Яркий свет софита ударил прямо в лицо, заставив отвести взгляд и сосредоточиться на фотографе, который махал мне из темноты.Что у меня за опыт? О чём они говорят?! Я?— модель?! Актриса?! Смешно…—?Мэри, посмотри на меня. Джон, положи ей руку на плечо.Джон? Это… мистер Депп, что ли?На моё плечо опустилась унизанная кольцами рука.—?Посмотри на него, Мэри!—?Концепция? —?спросила я шёпотом, подняв глаза и увидев нависающего над спинкой кресла актёра. Тот чуть заметно улыбнулся.—?Типа, счастливая парочка…Вместо ответа я улыбнулась ему совершенно искренне, стараясь не отворачивать лицо от камеры.—?Отлично, давайте ещё,?— услышала я Оливера и взяла мужскую кисть в свою, прижимаясь губами к прохладной коже. От того, как слегка вздрогнул от моего прикосновения обладатель руки, я улыбнулась.—?О, годится!Отпустив татуированную длань, я перевела взгляд на фотографа. Он кивнул и сделал вращательный жест.—?Поменяйтесь местами.Послушно поднявшись, я указала на пиджак мистера Деппа.—?Отдайте мне.—?Тебе не кажется, что просто неприлично говорить мне ?Вы? после того, что у нас было? —?шепнул он мне на ухо, одновременно снимая с себя пиджак. Только по одобрительному возгласу Оливера я поняла, что он на пустом месте создал следующую сцену. Восхищённо я посмотрела на него: вот что значит?— профи!Сунув мне в руки одёжку, профи как ни в чём не бывало уселся в кресло, невозмутимо сложил руки на груди и вытянул ноги. Я накинула ещё тёплую ткань себе на плечи, наблюдая за фотографом. Его одобрительный кивок меня несколько успокоил.—?Расстегни,?— небрежно протянул мне руку актёр, и я, наклоняясь ближе, послушно высвободила мелкие пуговички, стараясь унять дрожь в пальцах. Надеюсь, он не почувствовал это.—?И на вороте расстегивай,?— рассмеялся где-то сбоку Оливер, и я, полностью отключив воображение, протянула руку к горлу мистера Деппа и повторила манипуляции. Могу поклясться, что мои пальцы пару раз касались его тела, но просьбы фотографа здорово мешали сосредоточиться на действиях, за что я испытывала к нему самую искреннюю благодарность.—?Джон, посади её к себе,?— услышала я, и испуганно глянула на актёра. Тот показал взглядом на колени и сел прямо.—?Давай, дорогая, не заставляй ждать тебя,?— усмехнулся он. Я, вновь приказав себе не думать над тем, что делаю, осторожно присела; его руки тут же сграбастали меня вполне по-хозяйски, прижимая к мужскому телу.—?Положи руку ему на плечо… нет, платье не трогай, всё о-кей… да, вот так… да прижмись ты сильнее, Джон не кусается, ведь так? —?смеялся Оливер, в то время как у меня медленно останавливалось сердце от губ, вновь находившихся от меня в непозволительной близости, от запаха, дыхания, взгляда…—?Ам,?— шаловливо улыбнулся мне мистер Провокатор, и я на бесконечное мгновение снова забыла об окружающих.—?Эммм, ребята… а можно поближе?..Мне казалось, что ближе уже нельзя, но вот я уже смотрела напрямую в тёмные мужские глаза, обрамлённые густыми ресницами.—?Положи ладонь ему на шею, Мэри.Моя рука поднялась с колен, пальцы легли на прохладную колючую кожу мужской щеки, приласкали её, затем опустились и остановились у ворота рубашки.—?Хорошо, ребята. Джон!Актёр повернулся к фотографу, и я рассеянно разглядывала вьющуюся прядь волос на виске, мелкую серьгу-каплю в мочке уха…—?Проверишь меня ещё раз?Я удивлённо посмотрела на глядящего уже на меня мужчину. Затем улыбнулась и кивнула.Да, теперь я позорилась при всех. Пока разум где-то очень далеко что-то возмущённо вопил о нелёгкой актёрской доле и хладнокровии, я обвила его шею руками и целовала как в последний раз.Но это был самый короткий поцелуй, так как мистер Депп быстро отстранился, и я сквозь гул в ушах услышала возглас Оливера:—?Ну вы космос просто, ребята! Спасибо!Почувствовав ощутимое нажатие на талию, я посмотрела на мужчину. Карие глаза были уже серьёзны, и я опомнилась.Это был праздник. Тебя отхепибёздили по полной. Но свечи погасли, торт съеден… Гостям уже пора.Поморгав, я поспешно слезла с колен, избегая смотреть на их обладателя, одёрнула платье и взглянула на мисс Ван. Она всё так же нечитаемо смотрела на меня, поглядывая на своего подопечного, но мне было уже не страшно.Подойдя к Оливеру, я заверила его, что через мистера Вайза мы уладим остальные вопросы, сунула пиджак стоящему рядом костюмеру и поспешно направилась в офис, чувствуя, что самообладание начинает подозрительно трещать по швам.