Глава 5 (1/1)
Так проходит несколько дней. И, стоит признать, они далеко не самые легкие, а всё из-за довольно натянутых отношений Джокера и Брюса. Нет, клоун не показывает свою обиду открыто, но Брюс видит, что они общаются мало, да и заметно, что Джокер как будто избегает его, стараясь держаться подальше. И, если честно, Уэйна это немало волновало. С каждым днём чувство вины поглощало его всё больше, только, как назло, он никак не мог придумать способ, как было бы можно перед Джокером извиниться. Он пробовал с ним поговорить, но ничего не выходило, потому что стоило им остаться наедине, как Джокер старался либо находиться от него подальше, либо просто убегал, и Уэйн не успевал и слова сказать. В конце концов, мужчина понял, что без помощи тут не обойтись, и он решил обратиться за советом к тому, кто уже не раз выручал его правильным словом,?— Альфреду. Тот был для него не просто дворецким, Альфред практически заменил собой отца и всегда оказывал помощь, когда она ему требовалась. Брюс знал, что он может рассчитывать на его совет и помощь. Дворецкого он нашёл на кухне: он готовил обед, но, заметив мужчину, отвлёкся от своего занятия. И не успел Брюс и рта открыть, как Альфред заговорил:—?У Вас что-то случилось, мистер Брюс?—?Да, кое-какая проблема.—?Предполагаю, она касается мистера Джокера? —?улыбнулся дворецкий.—?Именно его. Понимаешь, кажется, он и правда мой соулмейт, но раньше я себя плохо с ним вёл, и теперь он обижен на меня.—?И, предполагаю, Вы хотите узнать, как вам можно помириться?—?Именно.—?Ну, для того, чтобы с кем-то помириться, нужно поговорить, но я заметил, что с этим у вас возникают проблемы, так что для начала можно попробовать пригласить его на прогулку. Кстати, это может помочь не только перемирию, но и сближению,?— ответил Альфред. —?Ведь, если мистер Джокер?— Ваш соулмейт, вам нужно учиться быть рядом и нормально общаться.—?Это будет сложно. Мне немного непросто осознать, что именно он моя пара, я ведь тешил себя иллюзиями, что это Селина,?— вздохнул Уэйн. —?Хотя сейчас я не чувствую к ней никакой симпатии, после её обмана она даже стала мне неприятна. Как вспомню, как она меня бросила в трудной ситуации, так дрожь пробивает… А Джокер ведь поступил иначе и, несмотря на обиду, помог мне… И мне так неприятно осознавать, что я так плохо к нему всё это время относился…—?Знаете, мистер Брюс, мне кажется, вам сейчас лучше вообще не вспоминать о мисс Кайл. Раз Селина вас подвела, и вы в ней разочаровались, эти отношения?— уже пройденный этап, и о них следует забыть. Прежде всего вам сейчас стоит попробовать помириться с мистером Джокером, иначе чувство вины вас не отпустит. Попробуйте, пригласите его куда-нибудь и будьте с ним на этой прогулке вежливы и учтивы, мне кажется, что если вы будете добры к нему, это поможет вам наладить контакт, и мистер Джокер обязательно вас простит. Уэйн поблагодарил Альфреда за совет и отправился в гостиную. Присев на диван, он принялся думать. Дворецкий подал ему хорошую идею, и, кажется, он знал, куда можно пригласить Джокера, нужно только сделать пару звонков. Вскоре всё было готово, осталось только одно: пригласить клоуна, которого Брюс нашёл в библиотеке. Джокер со скучающим видом листал какой-то комикс, заметив Уэйна, он вздрогнул и явно поначалу вновь собирался сбежать, но, предугадав его действия, Брюс встал так, чтобы входная дверь оказалась за его спиной, таким образом перекрывая путь клоуну, и тот, поняв, что так просто ему уйти не дадут, поднял на мужчину вопросительный взгляд. Неизвестно почему, но Брюс ужасно волновался, когда приглашал клоуна на прогулку, и не зря, ведь, услышав его предложение, Джокер поначалу ему отказывал, но потом, когда он заметил, что Уэйн не собирается отступать, всё же с третьей попытки согласился, чему Брюс был очень рад,?— наконец-то успех! Договорившись о встрече около особняка в семь, они разошлись. Мужчина сразу же отправился в свою спальню готовиться, сегодняшний вечер должен был пройти безупречно.*** Брюс стоял около особняка, периодически посматривая на наручные часы. Клоун опаздывал уже на пятнадцать минут, и Брюс догадывался, что, скорее всего, делает он это специально, хорошо, если вообще придёт, конечно. ОН вроде как пообещал, но клоун вполне мог сказать это только ради того, что Уэйн от него отстал. Ох, как же он переживает… Проходит ещё пять минут, и Джокер наконец появляется. Он одет в свой обычный фиолетовый костюм, а вот лицо изменилось. Его шрамы куда-то подевались,?— Брюс предположил, что мужчина спрятал их под слоем грима,?— а зелёные волосы были тщательно зачёсаны назад, и клоуна было практически не узнать; стоит признать, что в таком образе он был очень даже красив.—?Бэтси, ты в порядке? Ты как-то странно меня рассматриваешь,?— сказал клоун.—?Извини, просто немного необычно видеть тебя без твоего образа,?— улыбнулся Уэйн. —?Тебе идёт.—?Ну, если бы я вышел на улицу в своём обычном виде, люди наверняка бы подняли панику, а нам это не нужно. Вот и пришлось превратить себя в обычного и скучного человека, но раз тебе такой мой облик нравится, я польщён. Но больше мне всё же интересно, куда мы пойдём?—?А это небольшой сюрприз. Узнаешь, когда приедем на место. Было видно, что Джокер удивлён таинственности Брюса, но и в тоже время был и заинтригован и послушно последовал за Уэйном к его автомобилю. В дороге они практически не разговаривали: клоун рассматривал огни города, а Уэйн следил за дорогой и иногда посматривал на Джокера. Он снова признавал, что тот был довольно симпатичным мужчиной и без своего обычного грима казался гораздо моложе. Правда, долго разглядывать Джокера у Уэйна не вышло: тот заметил его взгляд, и Брюс поспешно отвернулся, чтобы его своими взглядами не смущать. Тем временем, спустя примерно минут пять, они подъехали к нужному месту, и, выйдя из машины, клоун увидел ворота, которые вели к большому парку развлечений.—?Это, что, парк аттракционов? Но почему ты меня сюда привёз? —?в голосе Джокера слышался интерес.—?Ну, просто мне кажется, что тебе подобные места нравятся. Во всяком случае, все твои убежища были в парках аттракционов,?— ответил Брюс. —?Кстати, я заплатил за всю ночь, так что можно прокатиться на любом аттракционе, и никто не будет мешать.—?Ты это серьёзно? Значит, я могу прокатиться на чёртовом колесе, карусели в виде лошадок, зайти в комнату страха, выиграть в тире какую-нибудь уродливую игрушку и всю ночь есть сладкую вату и пить газировку?! Так чего тогда мы тут стоим? Пошли скорее! Джокер схватил Брюса за руку и буквально потащил за собой в сторону парка. А дальше началось… Клоун по несколько раз протащил Брюса за собой по разным аттракционам, притом Джокер каждый раз радовался, как ребёнок, катаясь на той или иной карусели и объедаясь сладкой ватой и попкорном. Сейчас они стояли около тира, и Джокер уже в третий раз пытался выиграть себе плюшевого динозавра. Зачем тот был ему нужен, было совершенно непонятно, ведь, по мнению Уэйна, тот был самым уродливым из всех призов, с рогами на голове, маленькими крыльями на спине и почему-то кислотно жёлтого цвета, но было ясно, что без игрушки клоун отсюда не уйдёт. В конце концов, Уэйн решил ему с этим делом помочь, и вскоре заветная игрушка оказалась у довольного клоуна в руках. Сейчас они вновь направлялись к чёртовому колесу, правда, перед самим аттракционом клоун неожиданно повернулся к Уэйну и заговорил:—?Знаешь, а я ведь понимаю, почему ты меня сюда привёз. Ты так решил передо мной извиниться. И знаешь что, я уже на тебя не обижаюсь… Клоун хотел сказать что-то еще, как вдруг у Брюса зазвонил телефон. На экране высветилось ?Селина?. Заметив имя на экране, Джокер тут же помрачнел и, насупившись, резко замолчал. Брюс бросил на него взгляд и, усмехнувшись, сбросил вызов и отключил телефон, и было видно, что клоун этому очень удивлён: наверняка он ожидал, что Уэйн поступит иначе. Заметив его взгляд, Брюс заговорил:—?Не хочу, чтобы нашему веселью кто-то мешал. А теперь пошли кататься, с этого колеса открывается просто замечательный вид на город, уверен, тебе понравится. Клоун довольно хихикнул и, схватив Уэйна за руку, потащил его за собой к колесу. И Брюс был настолько рад, что не заметил, как на его запястье начала проявляться верхняя часть его татуировки?— ярко-красного цвета шляпа с бубенцами. Но Уэйн увидит это позже, а сейчас он просто рад тому, что между ними вновь воцарилось перемирие,?— первые шаги к сближению сделаны.