Глава, в которой Эдди мечтает о пистолете (1/1)

Эдди сидит около окна и радуется пустому купе?— почти сутки пути пройдут в спокойствии и тишине. Конечно, стук старых колес о рельса нельзя назвать тишиной, но Эдди помнит, что в соседнем купе были дети, а значит, ему несказанно повезло. Возможно, кто-то подсядет потом, но хотя бы два лишних часа в одиночестве Эдди сможет провести с пользой.Он работал целых два месяца, чтобы в последние недели августа исполнить свою маленькую мечту. Нью-Йорк, никогда не спящий и безумно романтичный, так и манил к себе своими скверами, авеню и небоскребами, которые Эдди наконец-то увидит воочию. В общем и целом его мать не была против?— в конце концов мальчишке исполнится восемнадцать осенью, но это был неплохой способ избежать ее недовольного лица хотя бы на несколько недель и набраться сил для последнего учебного года. Возможно, если Эдди будет стараться больше обычного, он сможет поступить в местный колледж.В родном Чикаго было хорошо и уютно, однако душа требовала перемен, а потому Эдди пошел у нее на поводу, устраиваясь на работу официантом на лето, чтобы поднакопить и побывать в городе контрастов. Самым лучшим вариантом добраться туда был самолет?— так и быстрее, и дешевле. Но страх высоты и полета перевесили чашу весов в пользу поезда?— хоть и медлительного, но для Эдди более безопасного.Поэтому сейчас Эдди Каспбрак сидит и отсчитывает минуты до отправки его поезда. Люди на перроне копошатся, словно муравьи, кто-то бежит с огромными и наверняка тяжелыми сумками в самый конец состава, какой-то парень несется со всех ног к поезду Эдди, и Каспбрак может видеть, как полы его мятой, отвратительного цвета фуксии рубашки в желтый горох расходятся в стороны от бега. Его бледная кожа выглядит болезненной на фоне рубашки, а очки с каждым шагом все сильнее съезжают набекрень.?Ну и чудик,?— думает Эдди и отворачивается. —?Неужели так сложно выйти из дома пораньше??Он отвлекается на сообщение в мессенджере?— его лучший друг Билл спрашивает, добрался ли Эдди до поезда, и все ли в порядке. Каспбрак, конечно, отвечает, но тут же переводит смартфон в режим энергосбережения для экономии заряда.Дверь распахивается ровно в тот момент, когда Эдди нажимает на кнопку блокировки, и купе сотрясается от грохота?— в узкое пространство вваливается тот самый парень в розовой рубашке, и вблизи он выглядит еще более неопрятным, чем на перроне. Грудь его размеренно вздымается от бега, за ухом торчит на половину сломанная сигарета, а пальцы, крепко сжимающие шлейку запыленного рюкзака, бледные-бледные. Темно-синий лак не на всех ногтях, в основном, уже стерт, и перемотанная пластырем дужка очков настолько кривая, что Эдди кажется, она вот-вот развалится надвое.Парень молчит, с интересом оглядывая Эдди, и Каспбрак ежится от неуютного, чересчур внимательного взора.?Надеюсь, он смоется на ближайшей станции?,?— думает Эдди. Его тело резко подается вперед, когда состав поезда резко трогается, и юноша вздрагивает, осматривая порядком опустевший перрон.—?Фух, успел. Я думал, что и на этот опоздаю,?— неожиданно приятным голосом произносит незнакомец. В купе раздается его хриплый смех, и на секунду Эдди задается вопросом?— как у такого непривлекательного человека может быть настолько потрясающий голос?Каспбрак не любитель трепаться по пустякам, поэтому зажато улыбается и не нарушает свое молчание, предпочитая не ввязываться в диалог с соседом. Да и, собственно, какой в этом смысл, если через сутки вы расстанетесь и больше никогда не пересечетесь?—?Ты до Нью-Йорка чапаешь? —?вновь обращается парень. Внутренне Эдди морщится от выбранной лексики и очередной реплики в свою сторону, потому что эта точно требует ответа.—?Ага,?— все же тихо произносит Каспбрак, стараясь не смотреть, как незнакомец, громко чавкнув, раздувает шарик из ярко-бирюзовой жевательной резинки.—?О-о-о,?— сосед растягивает звук, словно он?— нечто самое прекрасное на планете, и Эдди уже чувствует задним местом, что он не несет ничего хорошего абсолютно. —?Я тож. Люблю такие приятности в поездках, главное, чтобы никакая бабка не подсела,?— быстро проговаривает он и громко смеется, довольный собственным ответом. —?Готов постараться ради меня?Каспбрак даже не пытается скрыть изумление в глазах и приоткрывает рот. Он не знает, что именно раздражает в этом незнакомце в эту конкретную секунду?— его наглый вопрос, интонация или то, что он облокотился на стол и теперь находится так близко к лицу Эдди, что на засаленном пластыре за слоем грязи юноша может видеть разноцветных лягушек.—?Ч-что? —?Эдди краснеет кончиками ушей, потому что не имеет ни малейшего понятия, о чем спрашивает его собеседник.—?Ну, там, сканворды всякие помочь решить, или очаровашки вроде тебя предпочитают судоку? —?парень косит взгляд на целый сборник японских головоломок около руки Эдди и фыркает. —?Гребаные извращенцы.Эдди возмущен и обескуражен заявлением грубияна напротив, а потому закатывает глаза и складывает руки на груди, закрываясь от незнакомца. Он не будет поддаваться на провокации и обращать внимание на этого недоумка?— учитель физики не для того учил Каспбрака решать судоку, чтобы кто-то назвал его извращенцем в будущем.—?Я Ричи, кстати,?— собеседник настырно продолжает наседать, отерев ладонь о черные скинни и протянув ее Эдди.—?Да хоть Елизавета Вторая, окстись,?— Каспбрак демонстративно берет в руки сборник с головоломками и открывает на последней разгаданной. С этой он справился всего за несколько минут, хотя ее сложность выше обычной на целых две звезды, поэтому он с готовностью зажимает карандаш пальцами и начинает просматривать новую таблицу с цифрами.—?Не находишь это чересчур грубым? —?интересуется Ричи, и Эдди недоуменно поднимает глаза на него, вновь не понимая.—?Прости? —?переспрашивает Каспбрак, не в силах придумать что-нибудь более остроумное в ответ, но губы его собеседника неожиданно растягиваются в улыбку.—?Да не стоит извиняться, но все же это было грубо, согласись,?— парень отодвигается и наводит палец сначала на себя, а потом на Эдди, ставя последнего в еще большее замешательство,?— ты отшил меня, но я-то вижу искру между нами.Эдди не сдерживает нервный смешок, снова утыкается взглядом в сканворд и пытается сосредоточиться, но, конечно, у него ничего не получается, потому что до него доходит запах Ричи. Что-то одновременно горькое и сочное, и Каспбрак понимает, что не может охарактеризовать этот запах никак, кроме как раздражающий. Юноша старается посчитать количество нужных ему цифр, однако они расплываются одна за другой, и он скользит глазами по купе в надежде выцепить хоть что-нибудь, что поможет ему сконцентрироваться. Кажется, что все свободное пространство занимает собой этот чертов Ричи, или как там его, и все, что видит Эдди?— это ярко-розовая мятая рубашка и радужный значок на его черном портфеле.?Так вот что он имел в виду, говоря, что между нами пробежала искра,?— Эдди усмехается себе под нос. —?Не знаю, какую искру он увидел, но, наверное, это был отблеск пистолета, потому что я бы с удовольствием пристрелил его?.—?Что, судоку решать так весело? —?вырывает из раздумий тихий голос, который, на самом деле, звучит очень заинтересованно, и Каспбрак опять отрывается от своего занятия, проклиная себя за слишком раннюю радость по поводу одиночества в течение пути.—?Чего, блин?—?Ну как чего, глянь, как ты улыбаешься. Должно быть, тебе очень весело,?— поясняет Ричи. —?Я в это, конечно, не поверю, но тебе как будто бы даже нравится.—?Я просто подумал, что было бы неплохо проделать дырку в твоей незатыкающейся башке,?— Эдди фыркает. —?Ты какой-то невообразимый придурок.—?А ты обозленный на мир очаровашка-девственник, и что с того? —?собеседник гогочет, замечая алые пятна на щеках Каспбрака. —?Хотя тебе решение проблемы с дыркой могло бы помочь.Эдди почти что чувствует, как кровь закипает в нем. На смену раздражению медленно, но верно приходит злость, и Каспбрак сжимает журнал с судоку с такой силой, что переплет жалобно трещит.—?У тебя есть хоть какое-то воспитание? А чувство такта? Или ты из джунглей вылез?—?Ну я, вообще-то, с матушкой ванну не принимал, не знаю,?— отвечает Ричи, и именно в это мгновение Эдди решает больше ничего не говорить своему невоспитанному соседу по купе.?Игнорируй его, Эдди, и ты сохранишь себе не меньше миллиона нервных клеток?.К огромному удивлению Каспбрака Ричи тоже молчит, хоть и наблюдает, не переставая. Каждые несколько секунд он поправляет очки, которые от покачивания поезда то и дело сползают на переносицу, а ногтем поддевает уголочек рубашки, все сильнее распуская начавший расползаться шов. В какой-то момент он приоткрывает рот, словно все-таки хочет продолжить разговор, но в конце концов прерывает свою попытку и поворачивается к окну?— яркое солнце слепит глаза и пускает блики от очков по всему купе.—?Так как ты, говоришь, тебя зовут? —?спустя некоторое время он нарушает тишину, но на Эдди так и не смотрит. —?Уверен, у такой милашки, как ты, должно быть красивое имя.Каспбрак сильнее вперивается взглядом в цифру девять, на которую он и так пялится уже добрых десять секунд, и старается отключить слух.?Почему у этого недоумка такой потрясный голос??— не успевая сконтролировать собственную мысль, сам у себя спрашивает Эдди. —?Наверное, он поет или, может, работает диктором на радио. Сколько ему лет? Двадцать? По уму не больше пяти, кажется?.—?Ты считаешь меня невежливым, но я, между прочим, отвечаю на все твои вопросы и не игнорирую,?— спокойным, расслабленным голосом продолжает Ричи. От былого энтузиазма, коим он сочился еще минуту назад, не осталось и следа, и это вот-вот подкупит Эдди, но он упрямо молчит, не желая показаться нюней. —?Ну что ж, если ты такой упрямый, а ехать нам вместе еще целые сутки, то я буду звать тебя… Джон. Или нет, стой, Джеймс! —?чересчур восторженно восклицает сосед. —?Или, может, Купер?—?Какой к черту Купер? —?Эдди резко опускает журнал на колени. —?По-твоему, я похож на Купера?—?По-моему, ты похож на Сьюзан, но разве мы обсуждаем мое мнение? —?кажется, собеседник откровенно наслаждается игрой, которую он затеял, а теперь всего-навсего пытается вывести Каспбрака на эмоции.—?Почему я вообще должен разговаривать с тобой? —?бормочет Эдди себе под нос. —?Ты ужасный.—?Ха! Ужасный был хостел в Сан-Франциско, где я ночевал, а я просто душка,?— Ричи ставит локти на столик и кладет на ладони подбородок. —?Я дам послушать тебе свои песни, и ты станешь от меня без ума.Каспбрак ведет ухом, слыша эти слова?— кажется, его предположение оказалось верным.—?Не в смысле мои песни, а в смысле мой плейлист,?— уточняет сосед, и на секунду Эдди даже расстраивается?— послушать композиции его, наверное, заставят, только вот лишний раз насладиться удивительно красивым голосом почти-незнакомца он был и сам не отказался. —?Так я художник на вольных хлебах, будешь себя хорошо вести, подарю тебе портретик.—?Ты так говоришь, словно он мне жизненно необходим,?— Каспбрак приподнимает брови. —?Плевать мне на тебя и твои художества.—?У-у,?— Ричи наигранно хмурится. —?Какая злюка. Ну что, Купер, не хочешь пообедать?—?Я не Купер,?— отмахивается Эдди. —?И мы только сели. Я не планирую есть до вечера.—?Ну да, по тебе и не скажешь, что ты любитель закинуться чем-нибудь вкусненьким. Ты, небось, и чипсов-то никогда не ел, маменькин сынок.—?Ты злишь меня нарочно? Отстань, у меня нет желания разговаривать с тобой,?— Каспбрак встает с места, желая выйти, и в тот же момент его смартфон на столе начинает вибрировать.?Мам, ты опять не вовремя?,?— Эдди громко вздыхает, но берет трубку, зная, что мать не отвяжется, пока не выйдет на связь с сыном.—?Эддичка, малыш, ты уже едешь? —?ее громкий голос, кажется, раздается во всем купе, и Каспбрак молится, чтобы Ричи не услышал ни единого слова.—?Да, мам, все в порядке,?— сквозь зубы проговаривает Эдди. —?Я еду один, так что не беспокойся, но ко мне пришел проводник, я перезвоню,?— он видит, каким счастливым выглядит его сосед и надеется, что тот просто успел слопать травки, пока Эдди не видел.Он бросает трубку и сует телефон в карман, уже приоткрывая дверь и впуская в купе немного свежего, свободного от запаха Ричи воздуха.—?А мама не говорила тебе, что врать нехорошо, Эддичка?