Глава 1. Часть 3. (1/1)

Это совершенно не интересно. Не только не интересно, но и не понятно, каким образом она могла узнать обо мне, но убить ее нужно как можно скорее. Ужасно неудобное время для выполнения такой грязной в этом случае работы. Какая ирония?— известный серийный убийца Джон Доу охотится за обыкновенной немощной дамочкой, которая к тому же и почти беззащитна. Совершенно не интересно.Мужчина обернулся к выходу, почувствовав знакомую ауру двух людей, и довольно усмехнулся, стянув с рук перчатки и выпустив немного ауры. Может будет и интересно, получится довольно хорошая проверка на внимательность. Женщину можно и не убивать: главное лишить ее главного оружия - рассудка и голоса. Пожалуй, приступим. Не зря же он столько времени ждал.***Хисока бросается вперед за взволнованной Юки. Голос в темноте определенно принадлежал единственной взрослой женщине нашей труппы?— Абаки. Судя по всему, Юки все же не на пустом месте была встревожена появившимся недавно, но уже широко известным в округе серийным убийцей.Забежав в темный переулок, девушка внимательно огляделась: высокий силуэт в темном одеянии прижал женщину, мгновенно направляя одной рукой нож к горлу Абаки, другой же продолжая душить, услышав незваных гостей. Страх волнами исходил из этого места. Занесенная рука неожиданно остановилась. Юки направила ауру к глазам и увидела ?Банджи-Жвачку? Хисоки, удерживающую руку мужчины. Вокруг женщины также витала аура, но в данной ситуации совершенно бесполезная и слабая. Мужчина быстро огляделся на пополнение: двое детишек, кажущиеся весьма слабыми, если не знать о Нэн. Одним быстрым движением он отрезал другой рукой часть ткани с прикрепленной к ней аурой Хисоки. Мужчина отвлекается, благодаря чему парень, вынимая карты, моментально отправляет их в убийцу, задевая одной его правое плечо. Сжав рукав от тупой боли, мужчина, обернувшись к детям, направил на тех агрессивную ауру. Не успев среагировать и активировать Нэн, они остановились под давлением силы, благодаря чему у мужчины появилось дополнительное время?— буквально секунда?— и он исчез.Юки подбежала к невероятно напуганной женщине, помогая встать.—?Абаки, что произошло? Почему он напал на вас?Серийный убийца Джон Доу?— также имеющий прозвище ?удавитель?. В темноте было тяжело разглядеть, но все же лицо определенно принадлежало молодому мужчине лет 30. В газетах никак не афишируются его жертвы, по непонятным причинам их личности строго секретны, как и снимки с мест преступлений. Юки могла точно сказать, что этот мужчина не беспорядочно выбирал людей?— они все ему были зачем-то нужны, так что назвать его безумцем, убивающим всех подряд, язык не поворачивался. Такое бывает крайне редко. Еще и неожиданно оказалось, что тот имеет превосходный контроль ауры. Все это слишком подозрительно. Подозрительно знакомо.Хисока застыл поодаль с непроницаемым лицом, и лишь горящие предвкушением и заинтересованностью глаза выдавали его взволнованность. Юки почувствовала его удивление, а после и разочарование, когда мужчина направил на них ауру невероятной силы и быстро скрылся.Этот убийца определенно силен. Не хватило какой-то доли секунды на скорость реакции. Нужно тренироваться. Определенно, ему необходимо улучшать контроль ауры и собственную скорость. Хисока был поражен и заинтересован: он просто обязан встретить его еще раз. Не сейчас, позже, когда сможет не только дать отпор, но и увидеть удивление на его лице. Убийца точно не собирался в тот момент их убивать?— но мог. Сейчас, когда им обоим не хватает опыта и силы, он мог это сделать. У него есть какая-то цель, в которой их роль далеко не является последней. Будет интересно. Интересно увидеть поражение на его лице.***Прошло несколько дней. То выступление было проведено успешно: на замену Абаки, которая была не в состоянии выходить на арену, Юки и Хисока исполняли дополнительные номера, подготовленные к следующему выходу на сцену. Моритонио был ошарашен, увидев состояние Абаки: бедная женщина не могла говорить, сорвав связки в немых криках от удушения и страха; руки ее не слушались. Сама она была не в состоянии дать показания, находясь в крайне неадекватном состоянии даже спустя время.Эти дни для Хисоки и Юки были наполнены бесконечными тренировками. В их глазах горел азарт: они увидели силу потенциального противника и теперь пытались увеличить свою, сражаясь друг с другом и улучшая контроль ауры.Солнце близится к горизонту, наполняя воздух спасительной прохладой: последние августовские дни стали менее жаркими, и по вечерам на город опускался свежий тихий ветерок, подгоняющий уставших работников по домам, а труппу Моритонио на очередное выступление на самом большом стадионе Глэмгазлэнда. Этим вечером спектакль должен состояться перед главой клава Глэм, властью этого города.В этот день Хисока был особенно молчалив, губы чаще обычного подрагивали в предвкушающей ухмылке, а глаза искрились азартом.Сегодня несомненно состоится бой. И в нем он выйдет победителем.