Глава 3. Часть 1. (1/1)
Воскресение выдалось пасмурным. Сегодня был день рождения Шерлока. Точнее был бы им. Сегодня все собирались на могиле Холмса-младшего, чтобы почтить память усопшего. Разумеется, Джон не хотел идти, так как пришлось бы вновь увидеть те лица, к которым он привык, живя на Бейкер-стрит. Но, похоже, миссис Хадсон это предчувствовала и с утра пораньше наведалась в квартиру Джона. Она не успокоилась, пока Ватсон не надел плащ, и они вдвоем не сели в такси, и не отправились к могиле.Ехали молча, изредка встречаясь взглядом.- Подождите! – вдруг вскрикнул Джон. Такси остановилось.- Что такое, дорогой? – обеспокоенно произнесла бывшая его домовладелица- Цветы, - многозначно произнес Джон и вышел из автомобиля.Около получаса его не было. Миссис Хадсон допустила такую мысль, что Джон отправился домой, как в кабину такси протиснулся Джон с небольшим горшком, в котором были зеленые, неокрепшие лепестки и маленький стебель.-Что это? – кивнула женщина в сторону растения.- Бальзамин. – Коротко и по-военному ответил Джон. Впрочем, он так отвечал при каждом ответе на вопрос.Но, похоже, миссис Хадсон решила во чтобы то ни стало не отстать от доктора, пока не выяснит все что ей было нужно.- Почему эти цветы? Ты всегда носил букеты… Ты хочешь вырастить рассаду на его могиле?Джон немного помолчал, прежде чем ответить.- Он еще слишком мал. Я посажу его…там. Когда он вырастет и расцветет, это будет необыкновенный цветок. Таким же необыкновенным, каким и был Шерлок. К тому же, это его любимый цветок. По крайней мере, я так думаю. После того, как я поселился с ним на квартире, он перенес все горшки с цветами в мою комнату, а этот цветок оставил. Он подолгу смотрел на него во время сложных дел, и занимался им, когда ему было скучно. Разумеется, последнее он делал без свидетелей, - Джон улыбнулся. – Видимо он не хотел, чтобы его заметили за этим делом, но мне однажды довелось это увидеть. Когда мы приехали из Баскервилей, Шерлок очень расстроился, увидев, что цветок завял.… А сегодня… Сегодня особенный день для него.…Так что я думаю, он был бы рад получить их. – Джон вздохнул, и больше миссис Хадсон от него не услышала ни слова. Да и сама женщина была тронута этим небольшим рассказом.В это время они доехали до кладбища. Около могилы уже стояли Молли и Лестрейд. Миссис Хадсон вместе с Джоном поздоровалась с ними. Точнее одна только женщина это сделала. Джон всего лишь кивнул головой в знак приветствия.Четверо людей стояли около одного камня. Первое время они стояли молча, но вскоре стали рассказывать разные истории, связанные с Шерлоком: смешные и грустные, интересные и не очень. После, все по очереди подходили к камню и говорили теплые слова, говорили о том, как им всем не хватает лучшего в мире детектива. Лишь Джон ни разу ничего не сказал и стоял с цветком в руках. Часа через 2 все начали расходиться. Лишь только Ватсон остался один на один с камнем.Небо было хмурым и казалось, что вот-вот пойдет дождь.- Шерлок, у меня для тебя подарок, - тихо произнес Джон, становясь на колени и выкапывая ямку, в которую он посадил свежий росток. Из бутылки он полил цветок, чтобы тот прижился к почве.
- Я долго не мог вспомнить название цветка, поэтому пришлось смотреть все цветы подряд, - грустно и, как-то пристыжено, улыбнулся Ватсон.- В этот раз он не завянет, я обещаю, - Джон погладил лепестки.- Доктор Ватсон? – послышался знакомый голос.
Джон встал с колен и медленно развернулся.- Мистер Холмс, - склонил голову на бок, - вы все-таки соизволили прийти на могилу вашего брата?Майкрофт поджал губы и, оперевшись на свой черный зонт, произнес:- Джон, я понимаю, вы злитесь…- Злюсь? Вы всего лишь рассказали Мориарти про жизнь Шерлока, вы всего лишь направо и налево кричали, что беспокоитесь о брате, а сами позволили ему умереть. С чего мне злиться? – Джон сжал руки в кулаки, от чего костяшки пальцев побелели.- Джон, я…- Ничего не хочу слушать!- …сожалею.- Сожалеете? – Джон скривился. – Умер ваш брат, а вы всего лишь сожалеете? Сожалеете, будто вам на него наплевать. – Все лицо доктора прямо таки говорило ?Вы мне омерзительны?.Майкрофт опустил глаза:- Я пришел не только к брату. Я пришел и к вам. Я хочу извиниться и хочу сказать, что разделяю с вами эту утрату. И мне, как вы сказали, не наплевать на Шерлока. Кроме него у меня никого нет. Я совершил огромную ошибку, и теперь я раскаиваюсь. Мне теперь … - Майкрофт перевел дух, - не о ком заботиться. Простите меня Джон, если сможете.
Ватсон ничего не ответил. Он отвернулся от главы правительства, что означало окончание разговора- Что ж, до встречи, - Майкрофт склонил голову и удалился.А Джон все продолжал стоять около камня. Лицо его сменяло одну эмоцию на другую гнев на презрение, смирение на жалость. И наконец, то обыденное, полное горем лицо, вздрогнуло от холодной капли на щеке. Начинался дождь, но было не понятно, что было на лице Джона – вода или слезы, да это было и не важно. Сняв плащ и накинув его на надгробие, Джон укрыл и цветок тоже. ?Он не завянет в этот раз. Я обещаю?Убедившись, что дождь не повредит растению, Ватсон в последний раз посмотрел на могилу Шерлока. Пару раз вздохнув, и приведя дыхание в норму, Джон прикоснулся к камню:
- С днем рождения, Шерлок! Где бы ты ни был – на земле или под ней – с днем рождения!Ватсон вновь покинул это уединенное, спокойно место, оставив плащ лежать на камне. Перед уходом, Джон постучал в каморку сторожа и попросил не убирать плащ, пока дождь не прекратился. Дождавшись утвердительного кивка, доктор поймал такси и отправился домой.А дождь все лил. Лил не переставая. И только один человек стоял на размытой почве, слегка сжав зубы. Шерлок не был бы Шерлоком, если бы потерял контроль над своими эмоциями. Он долго, очень долго смотрел на цветок.
Было уже за полночь, когда дождь наконец-то утихомирился. Подняв плащ, человек в черном длинном пальто отнес к себе, чтобы просушить.?Пора? - промелькнула мысль у известного детектива.