Глава V. С Днём Рождения, Фолл. (1/1)

Нью-Йорк20 маяНа часах отобразилось ровно семь часов утра, что означает, что сегодняшнему имениннику?— Максу Фоллу уже стукнуло двадцать семь лет. Его племянник Шон, которому скоро исполнится шестнадцать, уже вовсю готовит сюрприз для любимого дяди. Шон совсем недавно переехал к дяде, так как хочет поработать летом, чтобы заработать себе на мотоцикл. Он приготовил любимый завтрак Макса и подготовил праздничную хлопушку. Парень взглянул на часы и прикинул, что пора будить дядю. Он на цыпочках вошёл в комнату, остановился около кровати и повернул хлопушку.—?С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, МАКС!На Макса посыпалось конфетти из денег. Он подскочил на кровати и начал стряхивать с головы купюры.—?Чёрт побери, Шон! Нельзя ж так пугать! —?вспылил Макс, а затем, успокоившись добавил,?— Спасибо. Я так понимаю, это мой денежный подарок?—?Это ещё не всё, на кухне тебя ждёт завтрак, а вечером будет ещё сюрприз,?— хитро улыбнулся Шон.Макс встал с постели, пошёл в душ, затем привёл себя в порядок и сел за стол, пробуя праздничный завтрак от Шона.—?Неплохо, племяш. Не зря я тебя учил.Позавтракав, они выехали на работу. Несмотря на праздник, работу никто не отменял, тем более сегодня Макс и Фил закрывают сделку о покупке рекламного агентства. Они уже встречались несколько раз с владельцем агентства, мистером Полом Диккенсом, а сегодня у них назначена финальная встреча, на которой они подписывают договор. Макс и Фил также решили объединить их офисы в одном месте, поэтому заранее выкупили здание, в котором, как раз, находилось рекламное агентство. Макс с Шоном подъехали к зданию в Бруклине, где их уже ждал Фил. Фил сгрёб в охапку Макса и начал его тискать.—?А вот и здоровяк! С Днём рождения, Фолл!—?Фил, если ты сейчас меня не отпустишь, я тебе врежу!—?Опять включил режим ?хмуроволка?? Расслабься, это всего лишь дружеские обнимашки. Я ведь тебя люблю!—?Фил, иди в задницу!Тот пропустил оскорбление мимо ушей и продолжил:—Знаешь что, Макс? Сегодня твой день, так что ты сегодня получаешь всё, что хочешь.—?Серьёзно? Ты мне разрешаешь? —?с сарказмом спросил Макс—?Ну конечно! И я знаю, что тебе нужно, чтобы приободрить тебя?— нам надо пойти в клуб после сделки: море алкоголя, музыка и куча девчонок. И кстати, по поводу девчонок. Помнишь нам этот Диккенс расхваливал свою помощницу? Я думаю, нам стоит её взять.Макс усмехнулся и понял, к чему клонит его друг. Он явно не упустит возможности завлечь в свои сети очередную жертву.—?Ну, а что? Нам сейчас как никогда понадобятся толковые специалисты,?— развёл руками Фил.—?Ну конечно, дело только в этом,?— усмехнулся Макс.—?Давай так: если она страшненькая, то её берёшь ты, а если симпатичная?— я.—?Хммм, интересное предложение, но я, пожалуй, откажусь. И кстати, раз уж сегодня мой день и я могу получать всё, что хочу, то симпатичную заберу я.—Ай, чёрт с тобой, Фолл! Даю тебе поблажку, но только сегодня.—?Шон, подождёшь нас в кафе? Я думаю, мы не надолго.Парень кивнул и пошёл в кафе напротив офиса.Они поднялись на лифте и им открылся вид на офис: он представлял из себя лофт с кирпичной отделкой, там были большие панорамные окна, которые давали много света, а само пространство офиса было открытым, что позволяло сотрудникам общаться друг с другом без каких-либо преград. Несколько кабинетов и конференц-зал, однако, были отделены от всего остального офиса.—?А мне тут нравится,?— покачав головой, сказал Фил,?— думаю, нам стоит здесь разместиться.—?В принципе неплохо,?— согласился Макс.К ним подошла девушка-секретарь:—?Здравствуйте, мистер Фолл и мистер Моррисон, я правильно понимаю? —Макс и Фил кивнули в ответ,?— следуйте за мной, мистер Диккенс вас уже ждёт.—?Мне определённо тут нравится,?— шепнул Фил, глядя на девушку. Макс слегка пихнул его локтем.Они прошли в конференц-зал, где их уже ждал мистер Диккенс.—?Здравствуйте, мистер Фолл и мистер Диккенс, присаживайтесь. Ну как вам офис?—?Нам всё очень нравится, думаю, мы здесь обустроимся,?— ответил Фил.—?Что ж, я рад. Нам придётся немного подождать, моя помощница немного задерживается, она должна принести наш договор. Могу я пока предложить вам чай или кофе?—?Мне чёрный кофе без сахара, пожалуйста,?— попросил Макс.—?Ну тогда мне то же самое,?— сказал Фил.Мистер Диккенс вызвал секретаря и попросил сделать два кофе.—?Вы, кстати, подумали насчёт персонала? Помните, я вам рассказывал про мою помощницу?—?Это та, которая опаздывает? —?прокомментировал Макс.Мистер Диккенс усмехнулся и ответил:—?Она самая. Вы не подумайте, что она постоянно опаздывает, просто я попросил её сегодня с утра съездить к моим юристам и забрать контракты, я как обычно поздно об этом вспомнил. Честно говоря, мне даже будет жаль с ней расставаться, я без неё как без рук. Поверьте, вы будете от неё в восторге.—?Что ж, мы уже предвкушаем встречу с таким замечательным помощником,?— Фил подмигнул Максу.В коридоре раздались шаги и вот в кабинет вошла девушка в чёрном брючном костюме.—?Прошу прощения за задержку, мистер Диккенс, попала в пробку на обратном пути.Макс и Фил одновременно развернулись на стульях, чтобы посмотреть на девушку.—?А вот и она. Познакомьтесь, это Мия Стоун.Макс не мог поверить своим глазам?— перед ним стояла девушка, которую он считал мёртвой. Его словно прошибло током, а сердце начало бешено колотиться. Он смотрел на неё как призрака.Из ступора его вывел шёпот Фила:?— Беру свои слова назад, я не отдам её тебе.Макс никак не отреагировал, а лишь продолжал смотреть на девушку, которая стояла в оцепенении. Для неё встреча с ним была таким же шоком, как и для него. Фил уже встал со стула и подошёл поздороваться с Мией.—?Приятно познакомиться с вами, мисс Стоун,?— он поцеловал её руку. Мия вышла из ступора и улыбнулась в ответ, чуть шире, чем сама ожидала.—?Взаимно, мистер…?—?Моррисон, Фил Мориисон. Макс? —?обратился к нему Фил,?— не хочешь познакомиться?Какая всё-таки ирония. Максу сейчас предстоит вновь познакомиться с девушкой, которую он считал мёртвой на протяжении трёх лет. И вот она стоит сейчас перед ним живая и невредимая, только под другой фамилией. Это никак не могло уложиться у него в голове, поэтому он намерен выяснить всё, но сначала, нужно доиграть ?спектакль? со знакомством. Он, не отводя от неё взгляда, подошёл к ней почти вплотную и протянул руку:—?Очень приятно познакомиться с вами, Мия,?— отчеканил Макс,?— у вас красивое имя, вам не говорили об этом?Девушка посмотрела ему прямо в глаза, отчего у него внутри всё встрепенулось. Макс всегда считал, что самое выдающееся в Мие?— это её выразительные глаза коньячного цвета.—?Благодарю за комплимент. Мне тоже приятно познакомиться с вами, мистер Фолл,?— она вложила свою маленькую ладонь в его большую. Макс и Мия вздрогнули от взаимного прикосновения. Макс вздрогнул от осознания, что девушка перед ним не мираж, а Мия от того, что моментально вспомнила прикосновения Макса, которых не чувствовала три года.—?Что ж, раз уж мы все познакомились, давайте приступим к делу,?— произнёс мистер Диккенс.Они сели друг напротив друга: Макс и Фил на одной стороне, а Мия и мистер Диккенс на другой.? Вот тебе и подарок на день рождения, Фолл??— пронеслось в голове у Макса.