Остров Разнокрылов ("Драконья Пасть" часть 2) (1/1)

Первым в списке был остров Разнокрылов.Корабль Берсерков стоял у берега, на нём находилось десятка два людей. На берег вышли Эйнар, Дагур и человек шесть. Трое берсерков катили специальную тележку для дракона.—?Ещё раз, какой план? —?Дагур держал в руке щит, он предпочитал не прикрываться щитом во время боя, но его друг уговорил вождя взять щит.—?Идём вглубь острова, подстреливаем стрелами со снотворным всех Разнокрылов, какие на нас нападут. Берём одного, и увозим его в этой тележке на корабль. После возвращаемся на Остров Берсерков.—?Тогда пошли. Быстрее поймаем—быстрее уйдём с этого острова. Ненавижу врагов, которых не видишь.Спустя минут десять Эйнар остановился, и достал щит из-за спины.—?Что такое? Тут никого нет.—?Ошибаешься,?— парень резко развернулся, и выстрелил 3 раза из арбалета. Все три стрелы попали в камень, который тут же издал вопль и стал Разнокрылом, который упал с камня. Все присутствующие онемели.—?Что стоите? Быстро. Закуйте его на тележке и бегом на корабль.Воины исполнили приказ быстро. Дракон в течении минуты был обездвижен и надёжно зафиксирован. Его пасть была закрыта наследником, а голова и шея пристегнута у железной пластине размером больше, чем дракон, которая в свою очередь, была намертво приделана к повозке. Отряд отправился в обратный путь.До корабля было пять минут ходьбы, но телега была тяжелее из-за дракона, которого толкали четыре берсерка. Ещё двое прикрывали спину.—?Внимание,?— Эйнар уже заприметил двух Разнокрылов,?— Справа от дороги спереди поваленное дерево. В том месте, где оно раздавленное, сидит Разнокрыл, а ещё слева на камне ещё один дракон. Дагур. Видишь его? В самый центр камня выстрели. Я займусь теми, что над нами. Огонь!Все из его собеседников выстрелили одновременно. Два дракона, что были спереди, упали и провалились в глубокий сон. После двух выстрелов сына Вигго на землю упало ещё два дракона.—?Быстрее! Пока не прилетело ещё десятка три этих плюющихся кислотой драконов!Отряд добрался до корабля без проишествий. Дракона откатили в трюм, и корабль поплыл на остров берсерков.Дагур наблюдал за действиями своего друга, который заставлял дракона плевать в специальную ёмкость из удивительного металла, которую, как понял берсерк, кислота не разъедала. Материал был синеватого оттенка, блестящий и очень лёгкий, а по словам Эйнара, ещё и очень прочным.—?Достаточно,?— Эйнар дал дракону рыбу, после чего надел намордник,?— уведите его, заприте в клетке, и пусть посидит до нужного момента.Вошли двое берсерков, которые увели дракона. Эйнар достал ящик со стрелами. Наконечник каждой стрелы был пустой. Вместо острия, там было цилиндрическое отверстие. Изобретатель достал ещё один ящик, в котором лежали цилиндрической формы металлические сосуды с остриём стрелы на конце.—?Что это? —?Дагур перестал, что-либо понимать и подошёл ближе. Ему было страшно интересно, что же такое задумал его друг.— Стрелы с кислотой Разнокрыла. Каждая из них после того, как попадает в мишень,?плюется? кислотой, а также. С боков острия кислота вытекает, уничтожая то, во что попала.Он открутил острие от цилиндра и залил туда кислоту. И так со всеми.— Видишь? —?он указал на отверстия по бокам наконечника,?— при ударе, они расширяются и сквозь них вытекает кислота, а через эту маленькую дырочку она попадает под броню или в тело, если брони нету. — с этими словами Эйнар вставил цилиндры в наконечники стрел, и положил их себе в ящик, который поставил на полку. —?А теперь, нужно залить кислоту в резервуар, который будет в находиться в ?Драконьей пасти?Резервуар представлял собой треугольную призму с круглым отверстием на верхнем основании.Их у него оказалось шесть. Парень заполнил все, после чего положил их в другой ящик, поменьше и убрал в тайную комнату, в которую вел люк в полу.— Там находиться все чертежи, детали, и теперь и боезапас к ?драконьей пасти?. Дагур, я прошу, никому не слова. Для Иккинга это будет сюрприз. Я не хочу, чтобы кто-то из врагов узнал об этом проекте до того, как я его закончу.—?Конечно. Я умею хранить тайны.—?Рад слышать, я в тебе и не сомневался. Завтра отправимся на остров Хвостоколов.