Часть 19 (1/1)
—?Мне все равно, какие методы вы собираетесь на мне испытывать,?— Томми с удивлением слушал свой собственный голос?— вежливый, прохладный, без тени сомнения или неуверенности, будто безжизненный. Скорее всего, голос только отражал его внутренний настрой.?— Право слово, я даю вам абсолютную свободу действий и разрешение на любые тесты и вмешательства в мой организм.—?Томми,?— хирург-офтальмолог, брат Элиша, Колин Брант?— представительный мужчина средних лет в хирургической мягкой пижаме нежно-розового цвета, переглянулся со своим ассистентом. —?Нам вовсе не нужно твое безоговорочное доверие…—?Нет, я понимаю, вы не думайте,?— Томми подписывал страницы договора и документы страховой компании. —?Вам кажется, что я не произвожу впечатление человека, обеспокоенного состоянием своего здоровья?—?По правде говоря,?— ассистент Бранта, облаченный в пижаму салатового цвета с бейджиком ?Энтони Фридман? на верхнем кармашке, был моложе своего шефа, более улыбчив и разговорчив. —?Да, Томми, нам кажется, что тебе без разницы на твое самочувствие. И более того,?— тебе все равно на результат твоего лечения, а это плохо. Ты должен быть на нашей стороне.—?Уверяю вас, это всего лишь видимость,?— Рэтлиффу совсем не улыбалось проводить время еще и в долгих обязательных беседах с психотерапевтом, стремящимся создать у него должный боевой настрой. —?Мне сразу хотелось обрисовать перед нами всеми сложившуюся ситуацию.—?О чем ты говоришь? —?спросил Энтони. —?Тебя что-то беспокоит?—?Напротив,?— Томми окинул взглядом свою комфортабельную палату. Клиника Бранта, хотя и была формально частной, но получала гранты от государства на свои исследовательские разработки, так что, пациенты здесь были на особом положении. —?Напротив, я хочу сказать, что полностью уверен в вашей компетенции. У меня есть только одна просьба.—?Разумеется,?— Брант поднялся, за ним поспешил подняться и его ассистент. —?Все, что в наших силах…—?Я должен быть в курсе всего происходящего: всех результатов тестов, обследований, всех ваших обсуждений и предположений. Никакого неведения, ясная и четкая картина без недомолвок.—?Обещаю,?— доктор Брант вышел из томминой палаты в сопровождении своего ассистента Энтони Фридмана, успевшего пожать Томми руку напоследок.—?От твоей преддипломной практики будет зависеть многое,?— Ким задумчиво намотала кудряшку на палец и отпустила, та подпрыгнула черной спиралькой обратно к виску девушки. —?Я понимаю это, Адам, но нельзя же так мучить себя бесконечной учебой.Адам рассеянно взглянул на подругу.—?У меня все прекрасно,?— машинально произнес он. Эти слова он произносил за последнее время настолько часто, что, не думая, реагировал так на любую реплику собеседников.—?Адам,?— Кимберли присела рядом с ним. Адам обреченно оторвался от ноутбука, предчувствуя о чем пойдет речь. Вернее, о ком. И не ошибся.—?Мне кажется, ты не прав в своем отношении к Томми.Ламберт сразу же вспомнил, как буквально пару месяцев назад он был готов взахлеб беседовать с Ким, и тогда тема их бесед тоже была единственная?— Томми Джо. Но как же изменилось сейчас все! Даже отзвук, оставшийся после того, как Ким произнесла имя Рэтлиффа, казалось, физически царапал Адама. Прямо по сердцу.—?После того, как он не пришел на им самим же назначенную встречу,?— отозвался Адам на слова девушки. —?Я полагаю, что у меня нет к нему никакого отношения.—?Лукавишь,?— вздохнула Ким. —?Ты его любишь. Зачем утверждать обратное?Адам попытался снова уткнуться в свой ноутбук.—?Кимберли, я дико извиняюсь, но у меня дел по горло.—?Не ври мне! —?слегка повысила голос Ким, ее тонкие черные брови угрожающе сошлись к переносице. —?А то я ничего не вижу! Сидишь дома, как сыч, никогда такого не бывало. Клубешки все по боку, гонки забросил, Лоуторпа на дух не переносишь, а у самого в глазах?— тоска да лед! Так нельзя, Адам!—?Ты драматизируешь!—?Не спорь с женщиной! —?она развернула Адам вместе с креслом к себе лицом. —?Мне совершенно не нравится наблюдать, как мой лучший друг чахнет, словно цветок, который забыли полить!—?Очень верное сравнение! —?Адам слабо улыбнулся. —?Но это не смертельно, уверяю тебя.—?Тебе нужно развеяться. Съезди в клуб, или с ребятами сходи куда-нибудь. Напейся, в конце концов!—?Один я пить не буду! —?Адам поднялся и выдвинул нижний ящик стенного шкафа. —?Ты обязана составить мне компанию.И щелкнул пальцем по этикетке бутылки текилы.Целый день, посвященный проведению всевозможных тестов и обследований, вымотал Томми донельзя.Бесконечные мониторинги, шуршание работающей аппаратуры, сосредоточенные врачи, Томми уже отчаялся добраться до своей палаты и упасть ничком на кровать.Но всему приходит конец, завершился, наконец, и этот трудный день.В Майами пришел вечер, закат окрасил безмятежный небосвод нежными розовыми и голубыми полосами, разбавленными легкими белыми облачками, похожими на обрывки сахарной ваты.—?Стю,?— Томми сидел на широком подоконнике в наушниках и с айфоном в обнимку. —?Ты слишком дергаешься, вот что я тебе скажу. Подумай сам, разве эти километры результатов могут быть расшифрованы и обработаны моментально? Это же не фотки с Поляроида!—?Мне было необходимо услышать тебя,?— на другом конце сотовой связи Эрл дернул плечом. —?Ты был такой … такой неправильный перед своим отъездом. Мне показалось, что у тебя настроение почти такое же, каким оно частенько бывало в твоем подростковом возрасте. Но, согласись, это было бы странно подозревать тебя в подобных детских выходках. Я прав?—?Извини,?— Томми устало потер ладонью лоб. —?Немного был не в форме, но, дело совершенно не в тебе, и не в нас всех вместе.—?Я знаю, в ком тут дело,?— перебил его Стюарт. —?Все же, годы, проведенные нами в одной семье, научили меня немного читать тебя. Не скажу, как открытую книгу, но некоторые странички так и просятся на глаза.—?Твои метафоры, конечно, очень образны, но… —?Томми помолчал секунду и продолжил. —?И даже, кое в чем, ты прав, но только дела это не поправит. Не беспокойся за мое душевное равновесие, оно восстановится со временем.В особняке на Голливудских холмах Стюарт Эрл только вздохнул, придерживая сотовый плечом. Элиш собрал тарелки со стола после их позднего ужина и достал бутылку вина.—?Томми, ты мне только не рассказывай про душевное равновесие,?— продолжил Эрл, благодарно улыбнувшись своему партнеру, наполнившему фужеры темно-красным благородным напитком. —?Бывают случаи, когда для его восстановления нужно не время, а совсем другое.—?И что же? —?Томми не очень четко различал пейзаж вечернего города за окном клиники, но чувствовал закат как теплое прикосновение к щеке солнечного луча-лапки.—?Тебе необходимо поговорить с Адамом,?— внезапно, едва ли не впервые Стюарт назвал Ламберта по имени в разговоре с Томми, и тот даже вздрогнул от неожиданности и от легкости, с которой Стюарт заговорил об Адаме как о старом знакомом. —?Долго ты будешь бегать от себя?—?К-как-то быстро мы успели налакаться,?— Кимберли оглядела кухонную стойку с остатками китайской еды в разбросанных коробочках и поверхность столешницы в потеках соевого соуса. —?Вроде бы, раньше нам этой бутылки на всю ночь бы хватило. А сейчас…Адам поднял пустую бутылку и потряс ею.—?Нда,?— задумчиво протянул он. —?Все, до последней капли.—?Я ухожу спать,?— поднимаясь, произнесла Ким и покачнулась. —?Потолок сейчас упадет.Адам помотал головой.—?Не, он крепко держится, не волнуйся.—?Без разницы,?— девушка мелкими шажками двинулась по направлению к своей комнате. —?Я ухожу, а ты начинай.—?Что? —?Ламберта перепить было невозможно, но легкая заторможенность в реакциях у него была естественной защитой от алкоголя.—?Ты же пьян, Ламберт,?— утвердительно и торжественно сказала Кимберли.—?Однозначно,?— Адам и не думал спорить.—?Значит, ты должен начать делать то, что делают все пьянчужки после энной дозы алкоголя.—?Видимо, я не совсем законченный пьянчужка,?— Ламберт пятерней зачесал назад упавшую на лоб челку. —?Иначе я бы моментально понял твою мысль. А так?— не понимаю.—?Все приходится растолковывать,?— тяжело вздохнула Ким с порога своей комнаты. —?При определенной стадии опьянения… ч-человек начинает звонить своему бывшему.—?Бывшему?Девушка смешно наморщила носик и энергично, насколько позволяла ее определенная стадия опьянения, встряхнула копной кудряшек, перевязанной широкой бархатной лентой.—?Начинай звонить Томми Джо Рэтлиффу,?— она бросила в него сотовым, который Адам поймал, неловко прижав девайс к груди.—?Не буду.—?Ты?— ненормальный? —?возмутилась Ким. —?Я что, зря с тобой вела все эти воспитательные беседы?—?Да мы просто-напросто напились в стельку! —?парировал Адам, инстинктивно чувствуя, что против дамского натиска долго ему не устоять. —?Не передергивай!И на этом восклицании у Адама загудел вибровызов.Он глянул на айфон, услужливо определивший вызывающего абонента и чуть не упал с высокой барной табуретки.—?Адам, мне необходимо сказать тебе кое-что,?— сказала трубка голосом Томми. —?И извиниться. Пожалуйста, не отключайся, иначе у меня не будет возможности набрать тебя еще раз.