7. Наконец-то свободны. (1/1)
An awful noiseFilled the air.I heard a screamIn the woods somewhere…Леса. Таинственные уголки природы, полные неизвестностей и зачастую – опасностей. Прекрасные своим разнообразием жизни днём, пугающие почти непроглядной тьмой и множеством различных пробирающих до дрожи звуков ночью. Но неизменно манящие в свои глубины.Важно только не сбиться с пути. Одно из главных правил леса – всегда следуй какой-либо тропе. Потому как тропы – чаще всего творения людей, и потому всегда выводят к цивилизации, из дикой среды в места более оживлённые. Или, скорее, привычные, более предсказуемые.Ведь нельзя знать наверняка, что может ожидать тебя в местах, где главенствует сама Мать Природа…До переезда в Новую Англию Цезарь практически не знал ничего о том, как выглядят настоящие леса. На родине, в Италии, он видел в основном просто деревья и кусты, типичные для довольно жарких стран, и поля, простирающиеся вдали от городов на множество кило- миль вокруг. Поэтому леса Северо-востока США поначалу сильно впечатляли его, несмотря на то, что он считал себя уже достаточно взрослым. Даже часто вызывали некоторый тревожный трепет внутри, о котором он, конечно же, никогда никому бы не признался…Постепенно юный Цеппели, конечно же, привык к столь тесному соседству дикой природы с людьми. Но всё же не рисковал подходить к тёмным чащам слишком близко – ведь кто знал, что таилось в их глубинах, а выяснять это самому было… страшновато. Да и папа запрещал делать это, а Цезарь был мальчиком послушным – и здесь был только рад не перечить, держа в узде не только своё любопытство, но и своих младших в том числе. Никому не нужно было пропадать в лесу.А потом его уволокли в самые глубины холодных теней. В место, где солнце – редкий гость, и откуда ты не сможешь сбежать, сколько бы ты ни пытался. Большой, мрачный дом, окружённый высоким дощатым забором, а за ним – мириадами деревьев, уходившими своими кронами далеко ввысь. И не менее пугающими огромными валунами, что временами попадались среди ветвистых столбов и даже на широких тропах.?Дом Желаний? в Сайлент Хилле. Единственное желание, которое могло возникнуть при попадании туда, – это оказаться где-нибудь подальше оттуда. Но оно было невыполнимо, потому как Злые Взрослые всегда были начеку. А лес… Он помогал им.Потому как там явно таилось что-то плохое. В каждом дереве, в каждом кусте, под каждым камнем. Скрываемое зачастую лёгким белёсым саваном тумана.Но, может быть, в этот раз удастся спастись?..Вокруг холодно и сыро. Сгущаются сумерки. Это заставляет Цезаря нервничать – не хотелось в их с ДжоДжо ситуации ходить по мрачным чащобам в ночи. Ни у кого из них не было при себе фонарика, и была большая вероятность того, что за ними следовали по пятам. А в темноте, пускай с одной стороны и было куда проще спрятаться, было также и намного легче попасться в ловушку. И – что было хуже всего – было совсем просто заблудиться и не найти выхода.?Успокойся. Сосредоточься. Именно это ты и должен сейчас делать – искать выход и вести по направлению к нему?.?Потому что ты старше. Потому что ты знаешь больше?.?Потому что вы слишком много прошли, чтобы в итоге сдаться?.- Мы скоро выйдем отсюда? Я… Я устал и очень хочу есть.- Потерпи немного, ДжоДжо, мы на полпути к выходу. После отдохнём и поищем еду, обещаю.Чужие густые брови на миг хмурятся. ДжоДжо недовольно дует губы, но затем встряхивается и, быстро собираясь, кивает. Просто следует за Цезарем дальше, крепко держась за его руку.Цеппели в который раз думает, что его друг – очень смелый для своих восьми лет. И отчаянный – ведь, в конце концов, изначально это была именно его идея взять и рискнуть сбежать из той злополучной башни-тюрьмы.И, поскольку вырваться на волю у них всё же получилось, Цезарь не может просто взять и подвести его.- Хочешь, я тебя понесу? На спине. Так ты передохнёшь немного…Но Джозеф упрямо отрицательно мотает головой, продолжая идти рядом.- Ты сам устанешь только больше, так нельзя, – серьёзно отвечает он, и Цеппели невольно улыбается.- Хорошо. Тогда… – краткая пауза, и он хмыкает. – Если найдём какой камень или пенёк, то присядем на пару минут, чтобы перевести дух. Согласен?На лице ДжоДжо мелькает сомнение. Он коротко оглядывается вокруг – в туманной мгле не просматривается практически ничего, лишь очертания деревьев и тропа на несколько футов вперёд – затем, вздыхая, кивает.- Но только на пару минут, – добавляет с долей извинения Цезарь. Шмыгая носом и утирая тот рукавом, Джозеф снова кивает.Лес, скрытый белёсой дымкой, кажется бесконечным. Тропинка всё идёт и идёт вперёд, а конца и края ей всё не показывается. Равно как и хоть какого местечка для отдыха, что особенно удручает – да, ДжоДжо не жалуется, но видно, что каждый новый шаг даётся ему со всё большим трудом. Да и сам Цезарь уже чувствует, как его стопы и голени пронзает множество мелких, но крайне болезненных невидимых игл. Хотелось хоть самую малость перевести дух…Но уже стало заметно холоднее – солнце всё больше клонится к закату – и темнота вокруг подбирается всё ближе. А с ней усиливается ощущение, что за ними наблюдает кто-то незримый, но очень опасный. Следует поторопиться… Но как, если силы на исходе??Пожалуйста, только пару мгновений отдыха. Пожалуйста…?- Там! – мысленные мольбы Цезаря прерывает неожиданно звонкий возглас ДжоДжо. Он с радостной улыбкой указывает куда-то в сторону – и, присматриваясь, Цеппели видит смутные, но вполне различимые во мгле тумана очертания небольшого камня.- Молодец, ДжоДжо! – выдыхает мальчик с лёгкой улыбкой. Его друг, исключительно довольный тем, что его наблюдательность заслужила похвалу, уверенно тянет его за собой к столь желанному местечку для краткого привала.Возле маленького булыжника вскоре показывается из тумана валун куда крупнее с какими-то странными знаками на нём. Но это не имеет особого значения для двух уставших ребят – укрыться в тени того для них, скорее, плюс.Дойдя до камня, Джозеф с нескрываемым удовольствием плюхается на край его, после чего хлопает рукой по оставшемуся небольшому участку рядом с собой. Ладно, в тесноте да не в обиде – так решает про себя Цезарь, после чего устало опускается на предложенное место.И следом становится понятно, что у кое-кого были двойные мотивы: ДжоДжо сразу же пристраивается к тёплому боку только севшего друга, обвивая руки вокруг его пояса. Теперь ощущается совсем чётко, что он мелко-мелко дрожит… Замёрз, ну конечно. Сейчас ведь поздняя осень, а нормальной одежды их лишили в башне-тюрьме (спасибо, что хоть обувь с исподним оставили), обрядив в какие-то грязно-коричневые хламиды. От холода те не спасали совершенно, как бы ты ни старался съёжиться в комок.Потому Цеппели с лёгкостью принимает объятья, обвивая одной рукой чужие плечи, коротко взъерошивая пальцами чужие и без того всклокоченные каштановые волосы.На какое-то время всё затихает. Слышно только его собственное дыхание, да то, как ДжоДжо время от времени шмыгает носом из-за холода и влажности в воздухе. Но затем Джозеф, на момент прикусывая нижнюю губу, поднимает взгляд на Цезаря.- Цез… Мы ведь всегда-всегда будем друзьями? – с долей непривычной и оттого трогательной неуверенности спрашивает он.- Конечно, ДжоДжо. Ты – мой лучший друг навсегда, – уверенно отвечает ему Цеппели.- Даже когда всё закончится? Когда мы… когда мы выберемся отсюда? – и взгляд чужих больших бирюзовых глаз так полон надежды, что ему остаётся только ещё раз кивнуть.- Да, даже тогда. Обещаю. И неважно, что будет потом.Снова тишина. Джозеф ещё какое-то время чуть нервно покусывает нижнюю губу, явно о чём-то сосредоточенно думая, затем выбирается из-под руки Цезаря и начинает что-то выискивать на земле. Что на него вдруг нашло – Цеппели не понимает. Но спросить пока не решается, просто наблюдая за тем, как его друг сосредоточенно копошится в земле и редкой пожухлой траве. Наверняка потом объяснит, так ведь?..Через несколько мгновений ДжоДжо выпрямляется, рассматривая что-то в своей правой ладони. После чего, беря это что-то в другую руку, поворачивается к Цезарю с видом мрачной решимости, вызывающей у последнего долю внутренней тревоги.- ДжоДжо, что..? – начинает было Цеппели, но дальнейшие слова так и застревают в горле, срываясь на удивлённый вздох: с всё той же решимостью Джозеф резко проводит чем-то по своей правой ладони. Явно чем-то острым – на коже быстро выступают капельки крови, собираясь вместе и стекая вниз к запястью тонкими ручейками.- Что ты делаешь?! Здесь кругом уйма грязи, а перевязать это нечем, зачем- – вскакивая, Цезарь хватается за чужую раненную ладонь, начиная судорожно оглядываться по сторонам. Его голос дрожит от испуга и доли раздражения – о чём только ДжоДжо думал, порезав себя?!Но ответ не заставляет себя долго ждать.- Давай поклянёмся, – твёрдость в чужом голосе быстро остужает пыл Цеппели, и он смотрит на своего друга.- Что?..- Давай поклянёмся на крови, что останемся друзьями навсегда. Ты и я, – еле тёплая ладонь в руках Цезаря мелко дрожит. В уголках бирюзовых глаз начинают собираться слёзы (наверняка от боли), но смотрит Джозеф уверенно. Хотя и с некой долей мольбы…Цеппели некоторое время глядит в ответ с долей удивления. На миг опускает глаза на рану на чужой ладони (кровь начинает уже кое-где сворачиваться и подсыхать), слегка хмурясь. Но в конце концов, негромко вздыхая, без колебаний протягивает ДжоДжо свою правую руку ладонью вверх.Вспышка неприятной боли – и у него теперь точно такая же царапина. Отбрасывая на землю более не нужный острый камешек, Джозеф крепко стискивает его правую руку своей. Цезарь отвечает ему тем же. Они обмениваются взглядами.Смешиваясь, алая кровь каплями срывается вниз на полумёртвую землю. Скрепляя обещание надёжнее любых слов.Внезапно в вышине резко поднимают шум ветви деревьев, а затем откуда-то издали раздаётся жуткий рёв. Вздрагивая, мальчишки тут же бросаются бежать со всех ног, следуя широкой тропинке, идущей среди непонятных, в чём-то пугающих огромных валунов. Последние лучи солнца скрываются где-то вдалеке за невидимым горизонтом.Тропа через какое-то время выводит их к широкой трассе. Машин нигде не видно, потому они смело продолжают путь, продвигаясь дальше вслепую сквозь туман, который будто бы стал лишь гуще. И уже не смеют останавливаться, пока в конце концов не достигают знака, оповещающего о том, что они вышли за пределы Сайлент Хилла. А затем – и небольшого придорожного магазинчика, который, по счастью, оказывается открыт, и находящийся там продавец почти сразу звонит по их просьбе в полицию.У них получилось. Они выбрались. Всё плохое наконец-то было позади.… Так ведь?How many yearsI know I'll bearI found something in the woods somewhere.