'Cause you're my religion, you're how I'm living (1/1)
Селин переводила взгляд то с кружки с дымящимся зеленым чая, то с голубых занавесок, что скрывали очертания ночи, только, чтобы не смотреть на Виктора, которого, казалось, совершено не смущало затянувшееся молчание. От него, как впрочем и всегда, веяло аристократизмом старого времени, что совсем не сочеталось с тепло-желтыми обоями гостиной, букетом ромашек на столе и ее тапочками-кроликами.По правде говоря, впервые за долгое время Селин просто не знала, что нужно делать. Завести разговор о погоде было идеей еще более глупой, чем обсуждать проблемы ее подруги Стейси, которая рассталась с очередным парнем сегодня утром. Веселые лица семьи Фолл, что смотрели на них со знакомых фотографий, только усугубляли ситуацию. Приветливое лицо ее отца озарила гримаса неподдельного осуждения, а мамины карие глаза резко округлились. Девушка отвернулась, убеждая себя, что во всем виновата глупая игра света, а так же ее усталость. Она вновь напомнила себе, что следовало давно лечь спать, а не сидеть здесь с князем вампиров, распивая порядком надоевший чай.Девушка отставила кружку с изображением Супермена, что был такой же нелепостью, как и тапочки, медленно прикрывая глаза. Селин не могла понять отчего ее хватает дрожь, ведь нет ничего запретного в том, что она из вежливости предложила ему зайти в гости.Конечно, Фолл. Что неправильного есть в том, что к тебя ночью пришел друг твоих родителей, и вы остались совершенно одни?С ее губ вырвался едва слышный смешок. Она определенно была или слишком наивной, или донельзя бестолковой, а может, просто напросто, немного влюбленной. Только вот последний вариант казался каким-то уж совсем смешным. Не в характере Селин было влюбляться в загадочных темноволосых парней. Она всегда думала, что выше подобных стереотипов.Мисс Фолл покачала головой, не смея более отрицать очевидного. О каких стереотипах могла идти речь, если она с пятнадцати лет считала его запредельно красивым.—?Ты уже выбрала тему для дипломной работы? —?спросил он, прерывая своим бархатистым голосом томительную тишину и бурный поток ее мыслей.—?Какая работа? —?мозг девушки напрочь отказывался переключаться с бессмысленного самокопания на что-то более насущное.—?Ту, которую ты должна будешь написать, чтобы после получить степень магистра здесь или в Европе. —?на его губах заиграла снисходительная улыбка. —?Насколько я помню, именно такие у тебя были планы во время первого курса.—?Ты о дипломной,?— она невольно поморщилась,?— У меня есть несколько черновиков, но все никак не могу найти время, чтобы сходить в галерею.Селин хотела обвинить в собственной медлительности Мэттью, который еще с начала осени обещал съездить вместе с ней в художественный музей, но каждый раз все их свидания заканчивались походом в кино на тупую комедию или бессмысленный боевик. Вот только, если быть абсолютно честной, она не хотела заканчивать свою дипломную работу по одной простой причине: пятый курс обучения в Королевской Академии Искусств стоил немалых денег, а другие учебные заведения, она попросту не хотела рассматривать. Странный девиз ее жизни?— все или ничего скорее затаскивал ее на глубокое дно, чем поднимал до несбыточных амбиций.—?Я считаю, что тебе следует поторопиться, если хочешь иметь качественный результат.Он звучал так же ненавязчиво нравоучительно, как ее учитель средних классов мистер Найт?— странный тип, чей пристальный взгляд всегда вгонял ее в краску, отчего Селин едва удержалась, чтобы не фыркнуть.—?Я знаю, Виктор,?— она глубоко вздохнула, стараясь звучать как можно более безразлично. —?У меня все схвачено.Его лицо снова озарило это странное выражение ностальгии, которое Селин никак не могла разгадать. Словно он слышал подобные слова, в которых таилась такая же непробиваемая упертость. Что, если хорошо подумать, было правдой, ведь ей только оставалось гадать сколько разных людей он встречал за свою бессмертную жизнь. А в ней самой никогда не было ничего удивительного или невероятного. А ко всему прочему, Ван Арт никогда не скрывал, что догадывается о том, что твориться у нее в душе больше, чем кто-либо другой.—?Мы могли бы сходить вместе, если у тебя нет других планов. —?его интонация резко изменился, принимая ранее незнакомые ей нотки. —?Признаюсь, я сам давно не отвлекался от мирской суеты, чтобы восхититься чем-то прекрасным.Если бы она не отложила чай несколько минут назад, то точно бы поперхнулась, но в горле все равно образовался странный ком, что не давал ей выдавить хоть одно адекватное предложение. Удивив саму себя, она вдруг кивнула, не прекращая хлопать темными ресницами.—?Что насчет следующей субботы? —?спросил он, отвлекаясь на надоедливый звук часов, словно спрашивал ее о какой-то бесполезной глупости.До Селин медленно, будто в замедленной съемке, приходило осознание того, о чем он с ней говорил. Казалось невозможным свыкнуться с мыслью?— это все до жути напоминало приглашение на свидание.—?Да, было бы здорово,?— на автомате произнесла она, напрочь забыв о том, что обещала еще месяц назад сходить на вечеринку друзей Мэттью вместе со Стейси.—?Тогда я напишу тебе насчет времени ближе к пятнице.Ни один мускул на его лице не изменил своего неизменного скучающего выражения, но лишь в синих глазах ей удалось разглядеть нечто похожее на удовлетворения. Без ее собственного желания, она расплылась в улыбке, которая резко исчезла, стоило Виктору на мгновение отвести от нее внимательный взгляд.В голове ярко впихивал только один вопрос: Что она, черт возьми, сделала?—?Не буду больше тебя задерживать, ты выглядишь совсем уставшей,?— он взглянул на наручные часы, отставляя кружку на стол. —?Благодарю за чай, было приятно провести с тобой время.Она снова улыбнулась, собирая в хаотичных мыслях остатки былой вежливости:—?В свою очередь, я всегда рада провести вечер в хорошей компании.Видел бы ее дядя?— он бы точно рассмеялся от вида того, как его неугомонная племянница, которая в свое время чуть не вылетела со школы за нецензурную лексику, заговорила речами королевы Виктории.Распрощались они без лишних слов и эмоций, и ей было бы намного легче, если бы он хоть на секунду прервал с ней зрительный контакт. И Селин могла поклясться, что задержись она в его обществе хоть на мгновение больше, то точно бы утонула в пучине этих мудрых и притягательных глаз.Она осела на пол, стоило ее услышать как завелась машина. Яркий блик фар скрылся далеко за поворотом, но всегда ожидаемого спокойствия, она вдруг ощутила себя еще более тревожно. В голове творился полнейший бардак, а сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из грудной клетки, словно она пробежала несколько километров, не останавливаясь. И самое странное заключалось в том, что несмотря на весь этот хаос ее мыслей, чувств и упреков, Селин могла с уверенностью говорить лишь об одной необъяснимой вещи.Она была готова пойти в любою точку этой планеты, даже на Край Света и спуститься в Преисподнюю, только если Виктор Ван Арт позовет ее за собой.