Пропажа (1/1)

Вам так и не удалось заснуть. Не успели. Практически всю ночь вы обдумывали разные части каких-либо тем. Плохо. Хорошо, вы хотели уйти. Просто выйти на улицу, но в связи с тем что из-под земли начал появляться жёлтый окрас неба?— опасно. Это аниме?— аниме та же реальность, а не волшебный мир, где все будут целовать твои ноги, разве что если это не аниме про доминирование. Два варианта: остаться в теплом доме с питанием или сбежать на холодную улицу. Как вы ни рассматривали ваше желание с разных углов, оно все равно оставалось глупым. Но вы хотели. С тёплыми мыслями вы укутали Карамацу, а после максимально напрягаясь, как ниндзя перешли до двери комнаты. Сёдзи было довольно легко и бесшумно открыть. Спускаясь по лестнице, пространство начинало давить. Проклятые линии. Открытое небо. Странно, что вам настолько легко удалось сбежать. Хотя, по их сонным рожам и не скажешь что они б проснулись от ядерной бомбы. Родители? Хм, об этом еще можно будет помыслить. Свернув направо, вы направились искать знакомые виды. Во время побега вам получилось надеть чью-то обувь. Кроссовки показались вам самым оптимальным вариантом?— их можно крепко связать шнурками чтоб они так легко не спадали и в них намного теплее чем в шлепках, которые приглянулись вам сначала. Пройдя дистанцию, достаточной для того чтобы ноги подустали, солнце выглянуло, оповестив о приблизительных пяти-шести часах. Вы плохо разбираетесь во времени, поэтому с балды решили попробовать песочные часы. В реальной жизни вы бы таким не занимались,?— все-таки за квартиру не святой дух платит?— возможно, на вас так влияет детское тело или в вас проснулся ребенок, кто знает. Найдя палку, валявшуюся возле дерева, вы вставили её в песок. О! Вы и не заметили как оказались на площадке. Окружённая забором, вы стояли возле песочницы, который располагается прям перед спуском с горки в форме гуся. Были и другие сооружения: самолёт, чьи окна окрашены в фиолетовый, показавшиеся вам ностальгические качели, хотя вы даже никогда не катались именно на них, лавочки разброшены вокруг. Так как солнце не показало свои лучи полностью, площадка окрасилась в светло голубые и жёлтые тона. Свежий ветер навевал, казавшийся чистым, воздух. ?— Из пещеры вылезла? Сейчас никто не пользуется песочными часами,?— донёсся голос позади. Вопросительно глядите на мальчика, что странно. Какого черта он делает в такую рань один? ?— Сейчас без двадцати семь,?— показательно потирая и будто хвастаясь своими наручными часами, подошёл ближе и показал вам. Вы поняли то, что он сказал вам время. Скорее всего, увидев что вы делаете с палкой, решил помочь вам, хоть о помощи вы и не просили. Вы в любом случае могли пойти в город и в первом попавшимся магазине глянуть. Хоть и была вероятность заблудиться. Вы наклонили голову вперёд, вспомнив, что вместо слов японцы кланяются. Странно для вас, ведь зачем двигаться всем телом, если можно сказать простое ?спасибо? без церемоний? Делали вы это из вежливости (и не зная как по другому отблагодарить его), но сам пацан не особо понравился. Первая его фраза звучала с насмешкой и унижением. Вы не думаете, что он бы стал подходить к вам с чем-то вроде " Ты, тупорылая шлюха, если не можешь заработать себе на часы, то я тебе подскажу?. Это немного длиннее оригинала, но вам по смыслу представилось нечто подобное. И вы опешили. Закончив кланяться, вы вгляделась в него. Шортишки, футболочка и напоминающая чашевидную форму прическа. Потребовалось пару минут, чтобы вспомнить того поцана?— ученик Джушимацу! Честно, на имена у вас плохая память,?— вы даже когда-то заучивали имена секступлетов?— а запомнить мальчика, который был в одной серии и карьера его на этом закончилась, для вас было невозможным. Да и не важно, наверно, он не влияет на сюжет и перестал взаимодействовать с основными персонажами. Разворачиваясь, вы уходите от него. Как вы не отходили, он был рядом с вами. Не отставал. ?— У меня много друзей в моей школе и в некоторых других,?— он замедлил и тихо добавил,?— благодаря мастеру,?— и продолжил свою тему,?— но тебя не видел. Ты в какой школе учишься? Вам правда стоит влезать в это? Неужели вы попали в какого-то персонажа, который не имеет ничего общего с этим миром? Если да, это облегчает вам работу. А вот если нет, то придется копаться в других, чтобы понять кто вы такие и кем являетесь. ?— Извини, я не совсем тебя понимаю,?— английский вас спасает в любой ситуации, не зря читали фанфики на английском, когда не было на русском. Но японский вы даже не учили, просто помните пару фраз из некоторых аниме. Похоже, ?ученик? обдумывает что-то. ?— О! Я помню это! —?его непонятный для вас энтузиазм быстро угас,?— А что мне на это отвечать-то? Если вы хотите понять структуру и общество, которое вас окружает, придется обучаться японскому. Голова дымится от представления тех иероглифов. ?— Ладно, тогда увидимся! Я посмотрю в книжке по английскому как с тобой пообщаться! —?помахал и убежал. Как просто он отвязался. Ваше сердце медленно нарастало темп, когда вы впились взглядом в линии. В разговоре они перешли на автомат и сознание полностью выпустило их из виду, но когда он ушел, внимание обострилось. Стало ясно, что вы привыкаете. И вам спокойней от того, что когда-то мигрень может полностью пропасть. Уходя с площадки вы наткнулись на лавку. Она стояла за стенкой площадки снизу так, что солнце наполовину давало свет владельцу. Конечно же вы сразу поняли чья она. Чибита рылся под прилавком, ища, предположительно, нужный инструмент. После ситуации с ?учеником? вы поняли, что пообщаться с любимыми персонажами не получится, а заходить к нему нет смысла: вы не можете общаться, у вас нет денег (а даже если бы могли разговаривать и понимать, то не стали бы выпрашивать или льстить, мерзость). Пройти незаметной не получилось?— он лишь на миг выглянул и вы встретились взглядами. Вы не ожидали, что Чибита сразу же броситься кричать о своём одэне, поэтому задержали дыхание и прошли мимо. Нет конкретных планов по тому, как провести свободное время. Ещё дома вы думали об походе в город, так что, почему нет. И всё же вам легче дышать теперь и у вас появился опыт общения, от которого можете отталкиваться. Но в данный момент есть только вы и прекрасный вид поднимающегося солнца, просыпающиеся люди, и птицы, пролетающие над макушкой. Кажется, будет лучше привыкнуть к обстановке без основных персонажей, которые будут заставлять вас нервничать и переживать, что вы сделаете что-то не так.*** Парням не нужен будильник чтобы встать?— ноги самое ободряющее средство. С утра пораньше некоторые ворчали на тех, кто бился, а тем кому удача улыбнулась сонно плелись умываться. Карамацу открыть глаза не успел, как спину потянуло, потому сразу же прижал ладони к ней. Впрочем, он сам решил и теперь нет смысла заставлять себя в следующий раз думать о себе и больной спине. Поднимаясь с пола, ему послал сочувствующий взгляд Тодомацу, проскользнувший одним из первых в ванную. ?— А где Эйко? —?заметив, что девочки нет на место, автоматически задал вопрос. ?— Наверное с родителями уже позавтракала,?— Чоромацу выплюнул слова и рванулся за Тодомацу. По нему и видно было, что на нём больше всего отбивались. Тотти тоже не повезло, так как Карамацу не было, а Ичимацу обычно именно его во сне бил, то ему влетело знатно. Когда все выбежали, в комнате остался Карамацу, ещё не очухавшийся, и Осомацу, валяющийся даже не на футоне, а больше на полу и громко храпя. Слабо улыбнувшись, Карамацу аккуратно сложил покрывало и положил в шкаф. Ему и правда приятно, что ребенок позаботился, укрыв его. Сразу такое окрыляющее чувство, будто он готов и на большее. Ребята не закончили утреннюю давку и Карамацу пришлось помучаться с ними, после чего пятерка спустилась в завтраку. Ещё чистя зубы, у них потекли слюни на запах из кухни, где куховарила мама. Мацуно Мацуё как раз поставила последнюю тарелку, как ветер от бега парней чуть не снёс еду. Она бы так и оставила их, идя мыть посуду за отцом, но женщина не увидела свою девочку. Выждав пару минут,?— вдруг ребенок ещё заканчивает свои дела в ванной или пытается украсить себя?— но когда никто не спустился, она спросила.Карамацу успел выскочить до вопроса в коридор, взяв по куску из блюд, а за ним и Джушимацу, рванувший в комнату ?— Эйко проснулась? Парни поутихли, глотая еду и уставились на мать. ?— Мы думали она с вами поела,?— подал голос Тодомацу, единственный, кто смог без набитого рта произнести четкую речь. У Мацуё нет такого сильно развитого чувства тревоги за своих детей, дети сами же сломали его, доказав, что шайкой могут разгромить кого угодно, а если и случалась беда, то мальчики сами к ней приходили. Но теперь девочка, единственная маленькая девочка, у которой нет группы, как у сыновей. Все же, она не собиралась паниковать по этому поводу. ?— Тодомацу, поищи её, пожалуйста. Хмыкнув, он оставил палочки и жалко взглотнул на свою недоеденную пищу, которую, когда он вернётся, съедят эти звери. Поиски начались с первого этажа. В очевидные места он не заходил: кухня, на которой готовила мама, комната где они обедали. Поэтому передвинувшись на второй этаж и произнося имя девочки, он обошел все места, где только можно спрятаться. Не зря же он в детстве с другими в прятки играл, и теперь они знают каждый уголок дома. Мельком глянув на сообщение, задержался возле входа в их комнату, где дрых Осомацу. Девочка произвела на него впечатление больного ребенка. Но он может понять её и удивляться состоянию?— глупо. Им всем жалко дитя. И хоть они и дерьмо низшего уровня, парни представляли то, как будет круто гулять с Эйко. Как будет классно, если она почувствует любовь. Это долгая работа и они слишком дерьмовые для подобного, думал Тодомацу. Не найдя девчонку в доме, парень не спешил рассказывать матери. Всё-таки ей тоже сложно справиться, поэтому он, как хороший младший брат, может позаботиться о своей сестрёнке. Конечно же, не сам. ?— Её нет здесь. Я предлагаю поискать на улице,?— заходя в гостиную, пустую от тарелок, где собрались опять же все, кроме Осомацу, Джушимацу, который пошёл на тренировку и Карамацу, скорее всего пошедший на прогулку. ?— В смысле нет? Она сбежала? —?переспросил Чоромацу. ?— Как ты думаешь, Фаппимацу, если у человека должны быть проблемы в эмоциональном состоянии и она теперь будет жить с нами, то не лучше ли сбежать? —?риторически и без злобы спросил Ичимацу. Тодомацу и Чоромацу обсудили возможные места, а Ичимацу подкинул возможные углы города, где большая вероятность найти труп. Они не спрашивали откуда он это знает. Не дыша, парни вышли на улицу. Предварительно Чоромацу, как самый умный из них, оставил записку матери на столе о том, что Тодомацу нашёл Эйко и они решили прогуляться и она обязательно поест с ними в кафе. Ступая по сухой земле под палящим солнцем, что было неожиданно, ведь утром было холодно, ребята обошли ближние места и направились к площадке. Логично же? Она ребёнок, ей было бы не по себе ходить среди незнакомых людей и толпится меж ними, размышлял Тодомацу. Хоть ей и плохо, всегда лучше страдать в своей среде, чем с огромным количеством дядей, скорее по своему опыту предполагал Ичимацу. А Чоромацу не думал о нахождении Эйко. Внезапно он вспомнил, что сегодня в торговом центре будут показывать выступление для Няя-чан, которая тоже будет там. Её фанаты тоже смогли сотворить что-то, но жаль, что Чоромацу было не суждено поучаствовать. Ему отказали. Потому он хотел хотя бы посмотреть что у этих дурачков получилось. Группой продвигаясь к площадке, возле которой гоняло много детей. Чоромацу словил шанс и слился с детьми, которые расталкивали всех взрослых, ходящих вокруг. Бормоча проклятия, Тодомацу заметил одного Ичимацу, дающего подсрачник мальчишке. ?— Чоромацу что, дети унесли? Оставив вопрос открытым, парни не стали искать?— пользы от него ноль. Важнее другое. Среди малышни не была заметна девчонка в спортивках под шортами и большой чистой футболке, выедающей глаза. Вот из-за чего она произвела плохое впечатление на Тодомацу. Если уж Эйко нет на площадке, тогда она может быть где угодно. Про вкусы ребёнка ничего не известно, да и в целом она для них пока никто. ?— Ищите до сих пор? Тодомацу увидел Осомацу, машущего им рукой. На его удивление, волосы были не вороньим гнездом как обычно и одет старший брат чисто. Редкое зрелище. ?— Как видишь, да. ?— Чоромацу с вами пошёл? Вы разделились типа? ?— Нет, он сбежал,?— оповестил Ичимацу. ?— Ясно, тогда не против если я с вами побуду? Денег у меня нет, у кого занять тоже не осталось. Тодомацу украдкой закатил глаза, но послать его не смог, всё-таки лучше чтобы было больше людей. А Чоромацу сам по себе бесполезный. Уходя с площадки, тройка зашла к Чибите. Не выпить, как можно подумать. Парнишка протирал тарелку прошлого клиента, безжалостно натирая до скрежета. Чистая, она отправлялась вниз, к другому сервизу. Приметив покупателей, он растаял в улыбке, предвкушая похвалу. Но мечты были разбиты увиденными рожами бездельников. ?— Вон отсюда,?— спокойно сказал им, поставив обе руки на стол. ?— Ой, Чибита, чего ты так? Мы просто поболтать,?— Осомацу фирменно поздоровался и присел, ожидая халявной еды. Он не поел утром, потому что проспал и планировал получить полноценный завтрак. ?— Осомацу-ниисан, мы и правда переживаем и взяли тебя с собой не для того чтобы ты пожрал,?— угнетающе потребовал Ичимацу. Сам Ичимацу не мог сказать, что прямо-таки печётся о том, чтобы найти Эйко. Просто она теперь часть семьи и он чувствует обязанность найти её. Да, ему определенно не жалко. ?— У вас случилось что? ?— Да, Чибита, представляешь, пропала наша сестрёнка, мы с утра ищем и даже не завтракали,?— трагически вздыхая в конце, наклонился Осомацу. ?— Это та, про которую вы мне рассказывали? —?удивляясь ситуации, Чибита не потерял бдительность,?— И не думай что таким образом можешь выпросить у меня еду, балда! —?стукнув хорошенько по голове, чтобы голод ушел. ?— Может, ты её видел? Серые спортивки под шортами, ярко белая футболка, длинные каштановые волосы,?— спросил Ичимацу. Почесывая подбородок, переходя к виску, Чибита вспоминал. ?— Мне кажется… Нет, скорее всего нет. ?— Ты уверен? Может ты просто забыл, но тебе кажется что видел,?— Тодомацу подошёл ближе. ?— Если так, то я не совсем помню, но вроде где-то в пол седьмого здесь проходила девчонка какая-то,?— качая головой, Чибита извинился за свою память. Для парней полседьмого показалось очень ранним временем. В это время должны были вставать разве что отец и мать, приблизительно. ?— Хорошо, спасибо,?— Тодомацу и Ичимацу развернулись, чтобы уходить. ?— Можно тарелочку? Я правда голодный! И я чувствую, если заполню свой желудок с утра твоим одэном, то смогу не есть целый день! Чибита-а-а! —?Осомацу лез к владельцу лавки, умоляя. ?— Иди на хрен, тупица! Ясно, он тут будет до тех пор, пока не получит еду, констатировал Тодомацу. Что ж, у них хоть есть новая информация. Ичимацу предложил всё-таки пойти в город, вариантов других не осталось. Время прошло и людей стало меньше: те разбрелись по офисам, другие занялись делом. Кошки занимались делами, ясными только для них самих. Ичимацу сам не знал, что они делают. Лишь приходя чтобы покормить их сардиной из магазинчика неподалеку, он видел их радостные мордочки. И сейчас, идя на пару с Тодомацу, теребя пачку рыбы в кармане, он хотел отойти. Но почему такой мусор как он может себе позволить уйти с гонки и заняться делом, которое он любит? Он много раз думал, нахрена вообще пошёл с Тодомацу и нахрена пытаться искать какую-то девчонку, если его коты могут остаться голодными? Да, ему все же жаль её, но котов, с которыми он встречается долгое время, намного дороже ему. ?— Ну и в жопу… —?тихо сказал Ичимацу, уходя от Тодомацу. ?— Э? Ичимацу, ты куда? С-стой! —?его брат исчез в переулке, заходя в глубь мусора, откуда слышалось слабое мяуканье. —?Какого хрена?! Тодомацу бесило всё: его безответственные братья, пытающиеся быть правильными, но все равно расслабляющие булки; он сам, решивший покорчить из себя главного (на самом деле он хотел выпендриться перед этими ничтожествами, но теперь, когда некому смотреть на его притворство, у него пропало желание что-либо делать). Он сам так подумал, правда, что с ней может случиться? Она не слишком маленькая для того, чтобы спросить дорогу, если заблудилась. А если что-то случилось… Тодомацу не думает что с ней случится что-то. Ему не особо интересно данная тема, когда ему написала подруга, пригласившая в кафе.*** Карамацу не понял куда пропали его кроссовки. Он планировал после завтрака прогуляться. ?— Хм, неужели судьба благоволит чтобы я остался? Мне предназначен подарок? —?прижимая руку к сердцу и глядя в воображаемое небо, которое закрывает потолок. ?— Можешь взять мои старые, братик Карамацу. Они в шкафу, снизу слева,?— улыбнувшись своей широкой улыбкой, Джушимацу, поправив кепку и бейсбольные принадлежности, выскочил из дома. ?— Ты ломаешь череду событий моей судьбы, Джушимацу. Но я тебе благодарен! —?выкрикивая последнее предложения для того чтобы убежавший услышал его, Карамацу поднялся наверх. У него есть другая обувь, но кроссовки больше всего подходят наряду, да и приятно, что младший брат предложил ему помощь. Деревянный шкаф встретил громким скрипом. Отворив дверцу как будто за ней находился проход в Нарнию, парень выхватил кроссовки и сразу же закрыл. Разочаровавшись видом бедной обуви, но не загрустив, достал откуда-то нитку с иголкой и зашил лёгким незамысловатым узором. Личная и малозатратная работа, зато какой результат! Он даже рад, что пойдёт в такой обуви, чем в своей. Ступая новыми ногами по сухой земле, Карамацу осматривал проходящих дам. Хоть взор и прикрыт черными солнцезащитными очками, видит всё чётко и ясно. Студентки с подругами, отдыхающие от учебы, длинноногие работницы офиса, крепко держащие чемоданы, простые девушки, отдыхающие от повседневной рутины. Это правда здорово, что всем им удалось находится рядом с ним. Поправляя очки от смущения, Карамацу посылал воздушные поцелуи девушкам, которые подмигивал ему (правда в том, что отлучающийся свет от блёсток на майке попадал в зеницы). Идя, настроение постепенно поднималось. Да всё, что приносит расслабление и угощение для самолюбия, проращивало чувство удовольствия. Он не планировал заходить на свой излюбленный мост. Мостовая уже тысячу раз его встречала и провожала. Некоторые люди, часто проходившие там, запомнили его. Но интересующихся в нём дам там всё же не было. А как найти свою судьбу, кроме как не искать её? Логично, да? Карамацу не настолько смелый как Осомацу, который может подойти к первой встречной и предложить переспать (или номер, если нет жгучего желания). Собственную тактику он пока не изобрел и всё, чем позволяет себе довольствоваться: разрешать другим смотреть на него и видом показывая, что девушка может подойти и познакомиться с ним. Как он сам придумал: ?Не наживка ловит рыбу, рыбка ведётся на наживку.? Если так, то может это и есть тактика? Ему все же кажется, что она не настолько активная, как, например, у того же Осомацу. Стоя под солнцем и вспотев, он решил уйти. Прятаться по теням закоулков не идея?— девушкам не особо приятно подходить к парням возле мусорки. И стрёмно выглядит. По прямой дороге росла клумба из ярких цветов, за которыми явно ухаживает кто-то. Карамацу не задумывался об этом, потому просто вырвал петунию, вставив в карман жакета. Любуясь собой, он так и дальше пошёл, весь из себя красивый. Но теперь с цветочком. Хоть девушки и не уделяли львиного внимания, сам себе он посвящал целые дни. Рассматривая миллиметры лица в зеркале, постоянно меняя гардероб из яркого на более яркий, показывая всем то, что он любит себя. Обожает. И это даже не нужно описывать всем, они и так должны знать. Собирая частицы удовлетворения в мозгу, Карамацу думал, что если случится что-то более приятное, то он взорвется. У всех людей с приливом хороших эмоций, накатывают воспоминания. Парень вспоминал нескучные дни с братьями, маму и папу, заботящихся о них сейчас и в детстве; общие встречи праздников, пьянки, поиск работы, попытки найти девушку. И когда в семье появилось дополнение, ему хотелось бы, чтобы она была именно частью, а не посторонним ребёнком. Карамацу знает, что шестерня будет забирать внимание девочки к себе, посвящая в свои интересы и в целом надеясь, что она переймет поведение кого-нибудь из них. Ух-х-х, как будоражит представление об игре на гитаре с ней, подбор модной одежды (создать новый бренд лично для его девочки Карамацу), совместные прогулки и много другого. Повезло же ей с нами, думал Карамацу. Что ж, раз ему поскорее хочется осуществить мечты и остаётся найти девчонку, то что мешает ощутить такие ценные моменты? Предположительно, Эйко могла пойти домой, ведь ребенок хоть и полон энергии, но также нуждается в питании и малом отдыхе. Да и ему не помешало перекусить или если они встретятся, то вместе сходить куда-нибудь. Денег не много, к сожалению, глянул в кошелёк Карамацу и решил обедать дома. Прощаясь с девочками и оглядываясь на отображение себя в витринах магазинов, он заметил ребенка. Она выглядела растерянной, немного испуганной?— сильно сжимала руки прижатые к груди и оглядывалась, осторожно передвигаясь по неясному маршруту. Ближе парень понял, что это Эйко. Тот же прикид, та же прическа, то же милое личико. ?— Эйко! —?издалека махая ей, позвал. Она в сию секунду обернулась и Карамацу мог поклясться, что в радужке подбежавший всколыхнулись от самых тревожных до самых успокаивающихся эмоций. Карамацу похлопал по плечу, поздоровался и спросил все ли в порядке на английском. Девочка оживилась, радуясь простому вопросу. ?— Я заблудилась,?— тихо пробормотала, наклонив голову и всё ещё неся ауру страха. ?— Не переживай,?— легонько заправив пряди волос и взглянув в глаза, он спокойно продолжил. —?Ты со мной. Мы можем пойти домой, если ты больше не хочешь гулять. Он не уверен, полностью ли передал смысл предложения на английском, все-таки грамматика выветрилась со времён окончания школы, но ключевые слова должны были сложиться правильно. Девочка кивнула, выдохнув. Карамацу продолжал наблюдать за напряжением тела рядом идущей и пытаясь придать себе как можно более расслабленный вид, чтоб она чувствовала безопасность. Карамацу думал о том, чтобы расспросить о переживаниях, возможно, открывшись, станет легче, но опять же?— языковой барьер. Наверное, если он хочет чтобы она проводила с ним время, то придется и самому постараться. Переживания изменились на восхищение, как только парень заметил знакомый магазин одежды и обновленную витрину. Карамацу часто ходил в помещениях с одеждой лишь ради того чтобы полюбоваться последним писком моды или просто новой поставкой. У него несколько любимых магазинов, куда быстрее всего доставляют одежду и цены сами собой не вытаскивают деньги из кармана, оставив его без карманных денег на несколько дней, но зато с крутыми джинсами. Он планировал зайти сюда и, возможно, с его стороны будет некорректно повести её с собой. Как бы, ребенок в стрессовом состоянии не только из-за семьи, а и потери. Ну, ничего страшного, может ей даже понравится, и она будет получать удовольствие и отдых от просмотра одежды. Эйко узнавать же как-то надо. ?— Не против походить в магазине? Эйко остановилась, пристально осматривая углы, двери, окна здания. Необычная для ребенка наблюдательность. ?— Хорошо,?— лаконичный ответ, обрадовавший Карамацу. Похвалив себя за успех в расслаблении ребенка?— разжала руки, опустила плечи, не хмурилась?— они, так сказать, начали шоппинг-терапию без покупок. Перед входом на оставшиеся деньги прихватив анпаны для обоих, опомнившись об обеде, но малышка не выглядела голодной, даже как-то лениво, но с удивлением поедая булку. Пропуская эпизоды про примерку и оценку Эйко, про убеждения девочка примерять платьице вместо спортивных штанов и детских толстовок. Нет, у Карамацу не было представления, будто девочки должны носить одни платья, но она бы так мило в них смотрелась. Много советов по стилю другу другу не давали, слова были слишком сложные для Карамацу. Она отлично разговаривал на английском и парень был рад услышать мнение по поводу его стиля (Эйко не хвалила, конечно же, но и не орала на него, что удивило, ведь каждый встречный каждой чертой лица показывал что лучше бы он голый вышел, чем в этом или вообще заперся в подвале и не показывался ничему живому. Просто выразилась, что одежда слишком яркая для взрослого парня и для всех она кажется глупой, что так и является, хоть и на ребенке это смотрелось мило и смешно и никто бы не орал на него за чудаковатость. Впрочем, она так четко и не смогла определить свое мнение, закончив тем, что у всех разные вкусы). Карамацу добавил бы в её образ больше блёсток, ведь для десятилетней девочки одежда была уж слишком бледной и без выражения собственного стиля, который должен начинаться формироваться примерно в таком возрасте. Короче, под конец прогулки, длившейся два часа, Карамацу был уверен, что поможет ей в установлении себя. Возвращаясь в примерно пять вечера, он купил ещё одну булку из-за чего они прогуляли час, остаточно выбившись из сил, желая присесть в уютном домике.*** Грудой парни пили в застоявшейся лавке. Обсуждения варьировались с изменениями: от сисек и самых больших размерах, до космоса и его величине. Алкоголь выталкивает из них темы, какие только приходят на ум, что даже не важно, слушает вас кто-то или нет, льёте воду запутавшихся слов, понятных вам. И Чибита смирился, что давая этим идиотам алкоголь, то на чистый прилавок можно и не надеяться. Ну, иногда приятно выкричаться на них за разгромы. Потому сейчас, когда стаканчики не подавали, а кидали, он крикнул, раскрасневшись от жара и злости. Они не поменялись, но подобрали стаканчики и мощно разом протолкнули к Чибите, подставляя под струю сакэ. ?— А как Эйко? —?ставя бутылку рядом, он вздохнул. ?— А что с ней? —?опрокинув стакан пива и сразу же ответил вопросом на вопрос Джушимацу. ?— Ну вы же говорили, что она сбежала, да? Она в порядке? —?испустив слабую тревогу в голосе Чибита. ?— А? А-а-а,?— вздохнули участвовавшие в поисках и хищно уставились на других. И полетели обвинения. Первым высказался Тодомацу, так как больше всего накипело?— ругая парней за безответственность. Остальные набросились на него, крича что он сам бросил это дело. Младший же указал на каждого (кроме Джушимацу), объясняя их безалаберность. Громко выдохнув носом и сев на свое место, довольный тем, что урыл. Но как только кто-то обвинил опять же его, то все начали друг на друга орать и обвинять. Чибита, поняв, что девочку хоть и пытались искать, так и не нашли, запереживал. Он не знал, что может сделать. Возможно, она уже дома с матерью, а они этого не знают. Или Карамацу с ней, сразу же предположил владелец лавки, вспомнив об отсутствии второго брата. Кто знает? Спросит их позже, когда будут в нормальном состоянии. ?— А теперь проваливайте,?— строго сказал Чибита. Рано сворачиваться, но он не хотел бы чтобы они оставались здесь до позднего вечера и пришлось бы отмывать лавку до ночи. К его удивлению, шайка без угроз встала и пошла по направлению к дому. Пробормотав тихое ?Пронесло…?, расслабился и продолжил теперь одинокий вечер за ожиданием гостей. Парни трезвели подолгу, иногда даже после сна алкоголь не выветривался полностью. Не сказать что пьяные в стельку, разум пока работал и выдавал структурированные мысли. Например, после вопроса Чибиты, Джушимацу пытался у братьев узнать что с Эйко. Честно, наверное единственный, чей мозг профильтровал диалог и всполошившийся по поводу ребёнка. Алкоголь затмил все самые сильные чувства: вину, сожаление, злость на себя. В повседневности она не так часто ощущают это, а когда да, то пить самое то. Им было бы жаль, было бы, но не сейчас. Или нет? Узнают, когда протрезвеют. Шатаясь, группа осторожно продвигается через забор, твёрдыми шагами подступают к двери и входят в свой родной маленький дом. Беззаботные лица остаться такими же, даже замечая мать, выглядывающую из кухни, с бегающим взглядом, ищущим Эйко. Не найдя, вопросительно глядит на хмельных сыновей. ?— Где же Эйко? —?вышла к ним, показывая серьёзность вопроса. ?— Э-э-э… —?Чоромацу то ли пытался выдавить имя, то ли про промычал. Остальные понятия не имели, что говорить. Конечно, можно было сказать, что девочка до сих пор играет на улице. Сказать, что с ней все в порядке. Сказать, что они внимательно за ней следили, чтобы она поела и не поранилась. Сказать, что заботились о ней. Конечно, жизнь была бы легче, если бы чувство вины пропадало в такие моменты. Но они не могут. О чем угодно парни соврут матери и другим, но сейчас, когда их ?сестра? пропала, они, блядь, не могут. Осознав, что ребята потратили день на отдых и бухло, жёстко выдохнули. Зачем вообще это всё? У них что, дел других нет, кроме как бегать за девчонкой? В них не пробегала ураганом вина, просто то, что они?— самое дерьмовейшее дерьмо. Промолчав достаточно, чтобы Мацуё повторно спросила и опять не получила ответ. Им не до этого. Всё, чего пятёрка хочет на данный момент?— спать. Поэтому, когда в дом входит Карамацу с Эйко, они покидают поле зрения родных, почувствовав облегчение. Не обдумывая, было ли облегчение от того, что Эйко была цела или от того, что им не придется придумывать враньё, свалились на полу в комнате. Карамацу немного обиделся, когда увидел, что пропустил пьянку, но опомнился при кривой улыбке девочки. День прошел не зря. ?— Ей не помешало бы поесть, ма,?— огласил Карамацу, подробно рассказав на радостях чем они занимались. Мацуё опустила руку от сердца, что заметил второй брат. Эйко молчала, но иногда добавляла комментарии на английском. В целом, функцию рассказчика выполнял второй брат. Не обошлось без вопросов про времяпровождение ребенка с братьями. Возникло недопонимание, из-за чего Мацуё пришлось объяснить утренний инцидент. Для Карамацу здесь не было никакой выгоды (а если бы была, то он бы сто раз обдумал), потому прикрыл братьев. Всевозможными навыками украсил историю, что он сам вызвался погулять с ней и героично забрал девчонку из пятерых пар лап. Мацуё лишь испустила встревоженный вздох и хихикнула. Нежно глянув на Эйко, тепло улыбнувшись, он решил вставить им пизды утром.