Глава первая: Свидание с судьбой. (1/1)

Она натянула капюшон плаща на голову и села на фыркающую лошадь, её хорошо смазанное седло слегка скрипело, когда она устроилась на сиденье и поправила мечи. Мускулистые бёдра обхватили бока зверя, и быстрый удар ногой заставил его пуститься в галоп, когда она уехала прочь от крепости в полной темноте. Ехав всю ночь, она добралась до небольшой деревни как раз в тот момент, когда солнце начало выглядывать из-за горизонта. Торговцы готовились открыть магазины, а солдаты королевства находились в середине смены восхода солнца. Ни одна душа не обратила на неё внимания, когда она ехала к тому, что, как она считала, было единственной гостиницей этого незначительного города. На самом деле, это было больше похоже на таверну, чем на гостиницу. Но небольшие деревенские таверны обычно снимали несколько комнат, выполняя двойную функцию городской гостиницы. Высокая женщина с приглушённым стоном слезла с мерина и бросила медную монету в руку маленького мальчика, который предложил охладить и стабилизировать покрытого мылами зверя. Он улыбнулся ей, когда она развязала свои седельные сумки и накинула их на широкое плечо. Прошло много времени с тех пор, как она видела улыбку ребёнка, и она потянулась и похлопала мальчика по плечу, прежде чем молча повернуться к гостинице. Войдя внутрь, женщина в плаще была поражена тишиной. Стулья по-прежнему стояли на столах, и место казалось пустым.—?Здравствуйте? —?позвала она в затемнённую комнату, и в её чувства вторгся стойкий запах мёда.Из задней комнаты вышла круглая темнокожая женщина. Обойдя бар, она вытерла руки о влажное кухонное полотенце.—?Я могу вам помочь?—?Мне нужна комната.—?Два…Незнакомка даже не дала женщине закончить; она просто бросила золотые монеты на столешницу. Они упали одна на одну, и она немного поморщилась под капюшоном, впервые за десять осенних дней поняв, что это за ошибка.Они сделали практически невозможным сокрытие её личности.?Теперь я ничего не могу с этим поделать?.Отведя взгляд от блестящих монет, она снова сосредоточилась на трактирщице.—?С ванной и едой. Этого должно хватить как минимум на неделю. Когда она закончится, дайте мне знать.Полная женщина взяла монеты и, осторожно их изучив, сунула в потёртый кожаный мешочек сбоку.—?Последняя комната слева по коридору. Лучшая комната в доме. Хотите эту ванну?—?Спасибо. Да. —?Плотнее закинув капюшон на лицо, она проскользнула мимо трактирщицы в поисках своей комнаты.В комнате было комфортно. Ни в коем случае не то, к чему она привыкла, но тем не менее комфортно. В небольшом помещении преобладала чистая, покрытая стёганым одеялом кровать. Рядом с каменным камином стояли аккуратно вымытый стол и два стула. В углу стояла большая деревянная ванна. Зена бросила свои седельные сумки на кровать, затем сняла с бёдер двойной меч и тоже бросила его вниз. Она опустила капюшон, высыпая волосы цвета воронова крыла, влажные от её тяжёлой ночной езды. Плащ тоже попал в кровать. Зена подошла к окну и с интересом наблюдала, как деревня официально оживает. Торговцы, солдаты и горожане тихо слонялись в свежем утреннем воздухе, занимаясь своими делами. Бледно-голубые глаза внимательно смотрели на солдат Завоевателя, стоявших почти на каждом углу. По большей части мужчины оставили сельских жителей своим делам. Однако иногда солдат останавливал торговца и рылся в его товарах. Некоторые брали предметы; другие позволили торговцам уйти, оставив свои товары в телегах и корзинах. Мягкий стук в дверь вернул её внимание к её комнате. Зена снова надела плащ и накинула капюшон на голову.—?Проходите.Дверь открылась, и в комнату вошла миниатюрная блондинка с двумя большими вёдрами дымящейся воды. Она воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть фигуру в капюшоне, стоявшую в тени раннего утра.—?Вода для ванны,?— просто сказала она, когда фигура кивнула. Блондинка поставила одно ведро, а второе вылила в ванну. Затем она подняла второе ведро. —?Это займёт некоторое время, чтобы как следует подготовиться,?— мягко сказала она. —?Могу я принести вам чаю, когда вернусь?—?Да,?— тихо ответила Зена, никогда не выходя из тени.Блондинка вздрогнула при звуке голоса незнакомки. Это было её первое указание на то, что это женская фигура. Её взгляд переместился на мечи на кровати. Почему-то они заставили её думать, что она ?мужчина?. Нечасто через деревню проходила женщина-воин.—?Как вас зовут?—?Я не хочу ждать той ванны. —?Зена посмотрела на воду, намеренно не отвечая на вопрос. —?Уже похолодало.Рабочая кивнула, позволяя воину уединиться. Она улыбнулась фигуре в плаще и вышла из комнаты. Зена решила не снимать плащ, пока ванна не будет наполнена, но не торопилась, чтобы снять пояс, на котором было несколько мешочков с деньгами и личными вещами. Присев, она положила ремень на стол и принялась перебирать мешочки. Даже в спешке сбежать из крепости она была уверена, что у неё есть всё необходимое. Много денег и несколько личных вещей, которые она хотела сохранить под рукой.Удовлетворённая содержимым мешочков, она закрыла их и стала ждать.Долго ждать ей не пришлось. Блондинка вернулась с мальчиком, который взял её лошадь, когда она приехала. Женщина принесла ещё воды; мальчик держал своими маленькими руками кружку горячего чая, слабо пахнущую гвоздикой. Парень поставил её на стол и снова улыбнулся Зене. Зена присела перед веснушчатым ребёнком.—?Как тебя зовут, мальчик?—?Джаррод,?— ответил он с усмешкой, его зелёные глаза мерцали, когда они ловили утренний солнечный свет.—?Сколько тебе лет, Джаррод?—?8. —?Его нос сморщился от усмешки, и Зена обнаружила, что ей трудно не ответить собственной усмешкой.—?Ну, Джаррод, как ты хочешь заработать золотую монету?Его глаза округлились, как две полные луны, и он повернулся к женщине, наполняющей ванну.—?Мама?Женщина остановила все движения и на несколько долгих секунд устремила взгляд на стену. С розовых губ сорвался почти беззвучный вздох.Обратившись к фигуре в капюшоне, мать мальчика глубоко вздохнула. Она сделает всё необходимое, чтобы выжить. Всегда любила. Но она не позволила Джарроду пострадать.—?Что вы хотите, чтобы он сделал?—?Просто ухаживать за моей лошадью, пока я здесь. Убедиться, что его кормят и расчёсывают каждый день, может быть, выгуливать его утром и днём. Ничего подобного большой мальчик, как он, не выдержит. —?Она убрала его спутанную чёлку со лба.—?Хорошо,?— сказала женщина, наливая второе ведро в ванну. —?Джаррод, убедись, что ты выполняешь работу должным образом. Если ты разочаруешь нашу гостью, у тебя вообще не будет денег. Понятно?—?Да, мама. Обещаю. —?Он снова улыбнулся и взволнованно выбежал из комнаты, в его голове уже танцевали видения того, что он мог бы купить с целым золотом.—?Ещё два ведра должны сделать это. Я скоро вернусь.Когда она повернулась, чтобы уйти, Зена встала и взяла одно из пустых вёдер из рук женщины.—?Позвольте мне помочь вам.—?Это не совсем…—?Я знаю. Я хочу,?— тихо настаивала воин.Она последовала за молодой трактирщицей в котельную, где они набрали горячую воду из большого резервуара, напоминавшего дубовую бочку для вина. Взяв второе ведро, Зена наполнила его, довольно быстро справившись с трудным процессом. Зена взяла оба ведра и кивнула на дверь подбородком.—?А не ___ ли нам?Её ответом были удивлённый кивок и лёгкая улыбка.—?Как вас зовут? —?Зена вернулась в свою комнату, надеясь, что женщина невысокого роста не вспомнит, как она избегала того же вопроса, заданного всего несколько минут назад.—?Габриэль.—?А Джаррод?— ваш сын? —?спросила она разговорчиво.Мальчик уже ясно дал понять этот факт. Сильные руки опрокидывали вёдра в ванну, посылая клубы пара высоко в воздух.—?Да.—?А его отец?Габриэль колебалась всего секунду. Возможно, если бы воин узнала её… чуть раньше… она была бы добрее к ней и Джарроду. Габриэль не видела причин скрывать правду.—?Мёртв. Убит ещё до того, как родился Джаррод. —?Она взяла пустые вёдра и бросила одно в другое.—?Был ли он борцом сопротивления? —?Зена окунула пальцы в дымящуюся воду, проверяя её температуру.—?Нет. Он был солдатом в армии Госпожи нашей Завоевателя. Он умер, взяв Рим. Мне сказали, что его горло перерезал сам Цезарь, прежде чем Завоеватель убила Цезаря.—?Мне очень жаль,?— сказала Зена, не отрывая глаз от воды.—?Мне тоже. Пердикус?— так звали моего мужа?— был хорошим человеком. Жаль, что Джаррод никогда не узнает своего отца.Зена встала и вытерла руку плащом. Попав в роль, которую она хорошо знала, Габриэль двинулась вперёд, чтобы откинуть капюшон Зены и показать лицо, лежавшее под ним. Зена была поражена напористостью этой маленькой женщины, но, по необъяснимым причинам, она не пошевелилась, так как уверенные руки сначала откинули её капюшон, затем полностью сняли плащ и бросили его на кровать.—?Вы очень молоды, чтобы иметь ребёнка возраста Джаррода,?— сказала Зена напряжённым голосом, пытаясь, как она надеялась, вести нормальный разговор, когда Габриэль встала на колени и начала расшнуровывать её ботинки. Почему женщина это сделала? И что ещё более важно, почему она позволяла это? —?Вы не могли быть женаты долго.Лёгкая улыбка коснулась лица Габриэль, её руки работали механически.—?Я не так молода, как выгляжу. И я была жената всего неделю. Потом он ушёл служить. Шесть лун спустя он был убит. Джаррод появился примерно через три месяца после этого. —?Невысокая женщина выдернула прочный узел, залитый грязью. —?Моя мать говорит, что Джаррод был подарком мне от Судьбы. Что-то, чем можно запомнить своего отца.—?Вы любили его? —?Зена знала, что слова срываются с её собственных уст, и всё же казалось, что они исходили полностью от кого-то другого.Тем не менее, она мысленно вздохнула, ей было любопытно услышать ответ. Зена упала на край ванны, пока Габриэль боролась с другим уютным ботинком. Блондинка пожала плечами, правильно предполагая, что вопрос воина был о Пердикусе, а не о Джарроде.—?Это был брак по расчёту. Он был хорошим человеком. Я… я могла бы научиться любить его. Я просто рада, что мне не пришлось. —?Последним рывком она сняла сапог и швырнула его в угол рядом с напарником.Затем она сняла шерстяные покрывала с ног Зены и начала складывать одежду. Габриэль встала и подняла высокую женщину на ноги, расстёгивая крючок на талии брюк Зены. Она стянула тунику с широкого кожаного ремня и стала расстёгивать крючки туники.?Ещё один солдат. Неважно, что это женщина. Делай то, что должна, и покончи с этим! ?—?Ваши руки очень искусны в снятии солдатской одежды, Габриэль. —?Зена позволила своему телу откликнуться на его растущее желание, а руки Габриэль продолжили движение.Габриэль отстегнула ещё один крючок, не поднимая глаз.—?Я делаю то, что должна, чтобы выжить и заботиться о своём сыне.—?Зачем? —?Зена схватила Габриэль за руки, поглаживая мягкую кожу и грубые мозоли кончиками пальцев. Отпустив одну из них, она нежно схватила Габриэль за подбородок и наклонила голову, заставляя смотреть в глаза, когда она снова спросила:?— Почему?Их глаза встретились, и Габриэль боролась со слезами, которые внезапно угрожали пролиться. Она неловко откашлялась. Никто никогда раньше не заставлял её произносить эти слова, и они казались ей чуждыми и горькими, что усиливало её стыд, хотя она отказывалась опускать взгляд.—?Потому что, как и Завоеватель, её солдаты жестоки и большую часть времени бессердечны,?— резко бросила она, заметив почти незаметный вздрог Зены. —?Иногда я нахожу того, кто кажется добрым, и если я открываюсь ему, другие оставляют меня в покое. Никаких побоев. Никаких принуждений ко мне. Я делаю то, что должна. Иногда я нахожу того, кто будет защищать нас, пока он размещён здесь. —?Ей становилось всё труднее продолжать смотреть в глаза серьёзным голубым глазам. Но она это сделала. —?Немного покоя, независимо от того, как оно было получено, и хотя бы на несколько дней, лучше, чем совсем ничего. Когда вы предложили Джарроду золотую монету за заботу о своей лошади, я знала, что вы хотите.Воин почувствовала глубокую боль в груди, отчасти симпатию, отчасти ярость.—?Я здесь не для того, чтобы изнасиловать или купить вас, Габриэль,?— сказала она. —?Я хотела, чтобы мальчик позаботился о моей лошади. Не более того.—?Золотая монета за заботу о вашей лошади? —?Габриэль рассмеялась без тени юмора. —?Конечно, вы ожидали, что я…—?Нет. Нет, я этого не делала и до сих пор не делаю. Я заплачу мальчику за то, что он заботится о моей лошади. Я не предлагала ему платить, чтобы его мать разделила мою постель.—?Но я думала…—?Вы ошиблись, Габриэль! —?выпалила Зена, слова прозвучали гораздо резче, чем она хотела. Она неуверенно вздохнула, не зная, как нарушить тревожную тишину, внезапно заполнившую комнату. —?А теперь идите, я могу принять ванну и немного поспать,?— проворчала она. —?Я ехала всю ночь, и я устала.Сердце Габриэль колотилось в груди, и она сделала небольшой шаг назад.—?Мне очень жаль. Я не хотела вас обидеть.—?Я не обиделась. Вы делали то, что, по-видимому, вы думали, что должны сделать. Но вы этого не сделали. Не в этот раз. Не со мной. —?Зена сжала челюсти.Габриэль понимающе кивнула и взяла вёдра. Она направилась к двери, затем остановилась и оглянулась через плечо.—?Спасибо.—?Не за что,?— ответила Зена, расстёгивая последние пуговицы туники. —?Габриэль?—?Да?—?Вы с Джарродом разделите со мной ужин?Габриэль склонила голову набок, рыжие волосы упали на одно плечо.—?Мы бы этого хотели. Спасибо. —?Она тихо вышла из комнаты, закрыв за собой тяжёлую деревянную дверь.Зена закончила раздеваться и погрузилась в ванну. Она закрыла глаза, когда горячая вода начала расслаблять её мышцы.Слова Габриэль продолжали звенеть у неё в ушах:?Иногда я нахожу того, кто кажется добрым, и если я сделаю себя доступной для него, другие оставляют меня в покое. Никаких побоев. Не навязывают себя мне. Я делаю то, что должна. Иногда я нахожу человека, который будет защищать нас, пока он здесь?.Взяв тряпку для мытья посуды, она рассмотрела женщину, которая пыталась соблазнить её в обмен на её защиту от солдат Завоевателя.Чувствуя лёгкое недомогание, Зена отбросила неприятные мысли. Наконец, очистившись, она бросила свои мечи и седельные сумки на пол и изящно упала в кровать, уткнувшись носом в благоухающее одеяло. Прошло много сезонов с тех пор, как она путешествовала всю ночь без отдыха. Её усталое тело легко погрузилось в глубокий сон без сновидений.*****—?ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ, что она ушла?! —?Каллисто крикнула капитану стражи. —?Покоритель Известного Мира не пропадает бесследно!—?Я… я… я… —?пробормотал мужчина средних лет, пытаясь понять, что случилось с его правителем. —?Генерал Каллисто, мои лучшие люди ищут её в этот самый момент… —?Он сглотнул, закончив фразу.Собственный гнев Аида не мог сравниться с гневом бледной женщины перед ним. Невозможно мёртвые карие глаза стали ещё холоднее.—?Жалко для вас, вы не будете здесь, чтобы знать, успешны они или нет. —?Она повернулась ко второму охраннику. —?Поздравляю, тебя только что повысили. Убей его,?— скучающим тоном приказала она.Каллисто выскочила из пустой спальни Завоевателя и направилась к плацу.Сегодня рано утром целый легион солдат пересчитывал время на тренировочном поле, стук их ботинок эхом разнёсся по всей цитадели. В бараках обменялись шёпотами о том, что прошлой ночью произошло что-то важное, после того, как людей разбудило пронзительное кудахтанье генерала. Но ни один солдат не подозревал, насколько он на самом деле велик.*****Зена потянулась. Она проснулась, открыла бледный глаз и вглядывалась в незнакомую обстановку. Она была плотно завёрнута в одеяло, и камин горел маленьким потрескивающим пламенем. Стол был накрыт для еды, но она была в комнате одна. Она быстро села, запустив руки в растрёпанные тёмные волосы.?ЧЁРТ! Как я могла быть такой беспечной? Клянусь богами, это было глупо! Засыпать в незащищённой комнате! ?Пройдя через комнату, она заметила бледно-зелёный домашний халат, накинутый на стул. Накинув халат, она яростно завязала ему пояс и направилась к окну. Она закрыла глаза и успокаивающе вздохнула. Её оружие лежало грудой рядом с кроватью, именно там, где она его оставила.?Расслабься, Зена, расслабься. Никто не знает, что ты здесь. Ты просто ещё один безликий путешественник?.Стук в дверь заставил её схватить меч. Её нервы тряслись, и она проклинала себя за то, что её так легко пошевелили. Она осторожно открыла дверь и с удивлением обнаружила, что Джаррод держит поднос с бутылкой вина и двумя кружками сидра со специями.—?Мама сказала, что я должен поднять это. —?Он усмехнулся ей.Зена медленно выдохнула и спрятала меч за спиной, отступив в сторону, чтобы убедиться, что мальчику достаточно места для входа. Тщательно уравновесив поднос, Джаррод внёс его в комнату и поставил на стол.—?Я вывел вашу лошадь на прогулку сегодня, а потом позаботился о том, чтобы она хорошо расчесалась.—?Я уверена, что ты хорошо поработал с ним, Джаррод. Он любит, когда его балуют. —?Зена села на кровать и спросила с вынужденной небрежностью:?— Ты можешь сказать мне, кто был сегодня в моей комнате?—?Просто мама. —?Мальчик украл глоток сидра, пока Зена снисходительно смотрела на него. —?Она вернулась, чтобы узнать, не нужно ли вам ещё горячей воды, но она сказала, что вы уже легли спать. С тех пор она пришла только один раз, чтобы развести для вас костёр и накрыть стол для ужина. Она сказала мне сказать вам, что она следила за тем, чтобы дверь была заперта снаружи.—?Где твоя мать? —?спросила она, подходя к двери, чтобы осмотреть её и убедиться, что её действительно можно запереть снаружи.—?Она готовит нам еду вместе. Она сказала, что вырастет на половину свечи.—?Хорошо. Слушай, Тигр,?— ласково произнесла Зена. —?Мне нужно одеться к трапезе. Иди, помоги своей маме и дай ей понять, что я проснулась и ОЧЕНЬ голодна.—?Да, мэм.С лёгкой улыбкой она выгнала любопытного мальчика из своей комнаты и начала одеваться. Это было необычное чувство?— быть без людей. Она была Завоевательницей Известного Мира, и её жизнь обычно состояла из стражников и слуг, солдат и рабов. Это были мужчины и женщины, чьи жизни были посвящены тому, чтобы доставить ей удовольствие. Но им было наплевать на её истинное счастье?— за исключением того, что оно имело отношение к сохранению своей кожи. Это был её собственный мир. И ей это не понравилось. Несмотря на то, что до её сороковой зимы оставалось ещё много сезонов, все битвы, которые сформировали её мир, велись давно.Обладая смертоносным умением, Завоеватель победила всё на своём пути.Просто ничего не осталось. Она больше даже не интересовала Ареса, за исключением вопросов, которые явно не были военными. Зена с отвращением усмехнулась. Она исполнила своё предназначение, и теперь ей было совершенно скучно. Её генералы теперь управляли всем, позволяя ей расслабиться и насладиться славой, которая была её царством. Слава. У неё было больше славы, чем она могла вынести. Почему-то она думала, что всё будет иначе. Арес заставил её поверить, что острые ощущения никогда не закончатся, и соблазнительность его обещаний заставила дрожать по её спине, когда она вспомнила их. Что ж, это закончилось. Очень давно. И она обнаружила, что делает завоеватель, было весело более много, чем быть Завоевателем. Некогда гордый и могучий воин теперь вынуждена была судить жалких глупцов, осмелившихся бросить вызов её силе. Ей всегда было интересно, что же заставило их быть такими глупыми. С почти пугающей лёгкостью она сокрушила самые лучшие армии мира каблуком своего ботинка. Что заставило нескольких ничтожных крестьян подумать, что они могут бросить ей вызов? А потом было одиночество, которое переполняло её душу, даже среди почти постоянной толпы. Казалось, что всех трофеев мира недостаточно, чтобы заполнить пустоту, которая, казалось, углублялась с каждым сезоном. Иногда это грозило полностью поглотить её. Отбросив мрачные мысли из головы, Зена нашла свою одежду у изножья кровати. Их почистили, сложили и положили на багажник. Она взяла тунику и провела рукой по слегка шероховатой ткани, вдыхая её свежий аромат и праздно недоумевая, почему Габриэль по-прежнему так добра к ней, даже после того, как дала понять, что не ожидала, что молодая женщина предложит себя сексуально. Годы правления совершенно ясно показали Завоевателю одну вещь. Никто ничего не делал зря. Была всегда цена. Воин нахмурилась. Ей было не так уж важно, какой будет цена… скорее, сможет ли она удержаться от её уплаты. Быстро одевшись, она убрала оружие, прежде чем Габриэль и её сын вернулись в комнату.*****Каллисто ходила взад и вперёд по комнате Войны Завоевателя. Она не была счастливой женщиной. Полный осмотр местности показал, что пропало только две вещи: лошадь Завоевателя и сама Завоевательница.—?Разошлите поисковые группы! —?приказала она своим капитанам, пока они ходили взад и вперёд, стараясь изо всех сил не расстраивать разъярённую женщину. —?Я хочу, чтобы её нашли!Мужчины поклонились своему генералу и вышли из комнаты, радуясь тому, что им удалось спастись. В ярости Каллисто налила чашку вина и осушила её одним длинным глотком.—?Чёрт тебя побери, Зена! Куда, во имя Тартара, ты ушла? Тебе не спрятаться от меня, моя милая! Что бы ты ни думала.*****Зена откинулась на спинку стула, уронив салфетку себе на колени. Она пригубила вино и наблюдала за Габриэль с сыном. Сколько времени прошло с тех пор, как она видела такую картинку? Мать, ухаживающая за ребёнком. Она улыбнулась, ставя чашку на стол.—?Еда была очень хорошей, Габриэль. Вы превосходно готовите.—?Спасибо. —?Габриэль поставила сына со стула себе на колени. —?Джаррод, я хочу, чтобы ты пошёл спать. Я скоро спущусь. —?Она погладила его по волосам, поцеловала в висок, прижимая к себе.Мальчик отстранился, немного смущённый материнским видом. Он не был младенцем!—?Я…?—?Да, ты должен.После лёгкого раздражения мальчик добродушно улыбнулся и позволил Габриэль обнять его и нежно поцеловать в щеку.—?Да, мама. —?Он повернулся к высокой женщине. —?Спокойной ночи.—?Спокойной ночи, Джаррод. Спи спокойно.Джаррод вышел из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь. Габриэль улыбнулась, кладя салфетку на стол и отпивая вино.—?Вы находите что-нибудь забавным? —?спросила высокая женщина, всё ещё откинувшись на спинку стула.—?Уммм. —?Блондинка кивнула, собираясь с духом.—?Что?—?Вы.—?Я?—?Вы.—?И чем я заслужила такуюмилую улыбку? —?Зена опёрлась на стол, держа чашу с вином в руках.?Пожалуйста, пусть это будет правильным поступком. Или Джаррод окажется без родителей?.—?Вы не кажетесь монстром, которым вас выставляют все.У Зены участилось сердцебиение.—?Вы знаете?—?Конечно, я знаю. Я крестьянка. Я не дура,?— отрезала Габриэль, забыв об осторожности, о которой она напомнила себе всего несколько секунд назад.Завоевательница изогнула тонкую бровь и откинулась на спинку стула.—?Нет… нет, вы не дура. Когда вы узнали?—?В тот момент, когда я откинула капюшон вашего плаща. В тот момент, когда у меня появилась возможность навсегда изменить Джаррода и свою жизнь.—?Так вот почему вы были такой доброй?Это было обвинение. Габриэль всё ещё искала покровительства и защиты своего Лорда-Завоевателя.—?Нет, это не так. Я была добра к вам, потому что вы ничего не сделали со мной, чтобы заслужить меньшего. —?Габриэль почувствовала удивительную правду в этих словах, хотя и имела в виду простую лесть.Завоеватель склонила голову набок.—?Вы не боитесь меня, не так ли?—?Нет,?— солгала она. —?Почему я должна быть?—?О, я не знаю, может быть, потому, что я правитель Известного Мира, и мне доставляет огромное удовольствие сокрушать таких крестьян, как вы, просто чтобы доказать свою точку зрения. —?Зена пригубила вино и посмотрела на Габриэль поверх края чашки.Молодая женщина легла ей в лицо.—?Нет, не знаете. По крайней мере, я надеюсь, что нет. Не этой ночью.—?Не что? Править миром или наслаждаться сокрушением крестьян?—?Наслаждаться сокрушением крестьян. Если бы вы это сделали, вы были бы во дворце и делали бы это. Не здесь, прячась в деревне, полной их.Зена фыркнула от наглости женщины, но ей захотелось продолжить подшучивание.—?Что заставляет вас думать, что я прячусь?—?О, я не знаю. —?Габриэль подняла бутылку вина и налила ещё в чашу Завоевателя, затем снова наполнила свою. —?Вы пришли в деревню в полном одиночестве, с накинутым на голову плащом. Некоторые могут сказать, что это ужасно похоже на укрытие.Зена усмехнулась и встала, подходя к окну. Она смотрела на звёзды, делая глубокий вдох.—?Что, если я прячусь, Габриэль? —?сказала она голым шёпотом.Габриэль встала и присоединилась к женщине у окна.—?Тогда возникает вопрос, почему?Зена ненадолго закрыла глаза, прежде чем её взгляд переключился на Габриэль.—?Потому что я так устала.*****Каллисто возглавляла патруль, который направлялся на север в поисках Завоевателя. У неё было странное ощущение, что именно там она найдёт Зену. У генерала сильно болела голова, и эта боль подчёркивала её естественную склонность к убийствам. Тут же она решила, что следующий дебил, который заговорит с ней, лишится своей жалкой жизни. Рядом к ней подъехал солдат.—?Генеральная…Кинжал вошёл в его грудь так быстро, что он даже не успел его почувствовать. Широко раскрытыми глазами он посмотрел на краснеющее пятно на своей тунике и снова на смеющуюся женщину. Его рот шевелился, но слов не было. Каллисто заставила лошадь двигаться, не оборачиваясь, чтобы увидеть, как он безжизненной кучей соскользнул на землю.—?Кто-нибудь уберите это с дороги. —?Она перебросила клинок через плечо. —?И почистите мой нож!*****—?Как я должна звать вас? —?спросила Габриэль, собирая посуду после ужина. —?Высочество? Лорд? Завоеватель?Зена подошла к столу и успокоила руки женщины, взяв их в свои. Габриэль взглянула на тёмное угловатое лицо, плоскости которого были подчёркнуты оранжевым светом костра. Небесно-голубые глаза были едва видны.—?Зена,?— прошептала Завоеватель. —?Не могли бы вы называть меня Зеной? Давно никто меня так не называл. По крайней мере, мне в лицо.—?Зена. —?Габриэль улыбнулась, когда имя слетело с её губ.Вечер прошёл лучше, чем она смела надеяться.—?Красиво,?— ответила более смуглая женщина, проводя кончиками пальцев по щеке меньшей женщины.Габриэль кивнула.—?Да, у вас очень красивое имя. Оно подходит вам больше, чем высочество или лорд.—?Не моё имя. —?Зена замолчала. —?Вы.Зелёные глаза опустились, когда щёки Габриэль залились румянцем. Зена нежными пальцами приподняла голову.—?Вы очень красивая женщина, Габриэль.—?Спасибо.Высокая женщина глубоко вздохнула, обаятельно улыбаясь и отступив на шаг.—?Эээ… так скажите мне, Габриэль, есть ли здесь где-нибудь поблизости, чтобы порыбачить?—?Ловить рыбу? —?Она засмеялась над неожиданным вопросом. —?Вы хотите пойти на рыбалку?—?Да. Я подумала, что это будет неплохо. Может, вы и Джаррод хотели бы присоединиться ко мне? Мы могли бы устроить пикник и… —?Она остановилась, когда села на кровать. —?Если есть какое-нибудь место здесь, то есть.—?Вообще-то, недалеко отсюда есть красивый пруд. —?Совершенно очарованная вопреки самой себе, Габриэль с готовностью согласилась. —?Мы бы этого очень хотели. —?Она продолжала складывать тарелки на поднос, её бледные брови задумчиво нахмурились. —?Но вы не можете так выйти.Зена посмотрела вниз и осмотрела её тело, проводя рукой по его длине.—?Что? Не то чтобы у меня был большой выбор.—?Что ж, если вы выйдете вот так, ваша личность долго не будет секретом. И мне нужно время. —?Габриэль приподняла бровь. —?В конце концов, ваше лицо есть на каждой монете в обращении.—?Хмм… да, я знаю,?— простонала Зена, зная, что внезапный жар, который она почувствовала в щеках, означал, что она покраснела. —?Вы бы поверили мне, если бы я сказала, что это не моя идея?—?Это действительно не имеет значения, не так ли?—?Нет. —?Зена покачала головой. —?Я думаю, это действительно не так.В голове Габриэль оформилась идея.—?Подождите, я сейчас вернусь.Габриэль собрала посуду и быстро вышла из комнаты, оставив Зену на кровати, уставившуюся на свои руки. Завоеватель встала и снова подошла к окну; даже с прохладным вечерним бризом её постоянно тянуло на свежий воздух и открытую панораму. Она видела, как солдат схватил молодую девушку, когда она проходила мимо. Девушка кричала и сопротивлялась, когда солдат крепко обнял её, грубо лапая.—?Оставь её одну! —?крикнула Зена из окна, выходя на балкон.Солдат прищурился в темноте.—?А кто меня заставит? —?насмехался он, запрокидывая девушку за голову и сильно кусая её за шею, до крови.Зена положила руки на перила балкона и перепрыгнула через борт, кряхтя, когда её ноги с поразительной силой ударились о землю и подняли облако мелкой пыли. Она целенаправленно перешла улицу, сжав кулаки. Эта свинья осмелилась бы её расспросить?—?Я сказала, отпусти её!Мужчина оттолкнул девушку и обнажил меч.—?Как я сказал ранее…Зена двинулась вперёд и отдёрнула кулак, сильно ударив, её рука отшатнулась от твёрдой связи с его челюстью. Седой солдат попятился, но остался на ногах. Он повернул меч, его язык вытянулся, чтобы ощутить металлический привкус крови.—?Это была ошибка, сука! —?Он плюнул себе в руку, глядя на скопившуюся там малиновую субстанцию.—?Почему-то я в этом сомневаюсь,?— прорычала Зена, уклоняясь от его меча и хватая его за горло одной рукой. Другой рукой она схватила его за запястье и ударила им по колену, заставив его лезвие удариться о землю. Мощным рывком она притянула его к своему лицу; краем глаза она увидела, как молодая жертва солдата исчезает в темноте. —?Ты меня знаешь?Его глаза расширились, когда он боролся с дыханием, которое она медленно выдавливала из его тела.—?Да… да, Госпожа…—?С каких это пор мои солдаты насилуют и, что ещё более глупо, не слушаются меня? —?спокойно спросила она, сжимая рукой залитое потом горло солдата.—?Госпожа… —?выдохнул он, его глаза закатились, когда жизнь начала вытекать из его тела.—?НЕТ!Зена повернулась и увидела Габриэль, выбегающую из таверны.—?Не надо,?— мягко умоляла она, приближаясь, нежно кладя руку Зене на плечо. —?Пожалуйста, Зена, не надо. —?Габриэль бросила ледяной взгляд на солдата. —?Хотя боги знают, что он этого заслуживает, смертей здесь было достаточно. —?Лунный свет отражался в зелёных мшистых глазах, показывая Завоевателю то, чего она никогда раньше не видела.Ярость и милосердие. Всё вместе. Рука Зены ослабила хватку на горле мужчины, и он рухнул на землю. Не совсем закончив, она наклонилась, подняла его за рубашку и снова притянула к себе.—?Оставь девочек в покое и никому не говори, что видел меня. Ты понимаешь?Солдат слабо кивнул, прежде чем Завоеватель грубо выпустила его. Она снова повернулась к молодой женщине.—?Пошли. —?Когда они возвращались в таверну, Зена взяла Габриэль за руку и обернула ею свою руку. —?Это было очень опасно, Габриэль.—?Я так не думала.—?Я могла бы причинить вам боль.—?Вы никогда не причините мне вреда.Зена остановилась как вкопанная. Осторожно схватив Габриэль за плечи, она повернула к себе молодую женщину.—?Что заставляет вас говорить это?Габриэль беспомощно пожала плечами. У неё не было разумной причины.—?Назовите это интуицией.—?Габриэль,?— серьёзно предупредила Зена,?— я убивала людей гораздо меньше, чем вы только что сделали. —?В какую бы игру ни играла эта девушка, она была очень опасной.—?Тогда почему вы не убили меня? —?Габриэль двинулась к таверне, оставив за собой ошеломлённую Зену.Всё ещё приросшая к земле, Завоеватель улыбнулась и покачала головой.—?Я не знаю. Мне следовало, вы знаете,?— она слабо рассмеялась, когда позвала Габриэль, которая была почти внутри.—?Я буду иметь это в виду,?— ответила Габриэль, когда самая страшная женщина в мире последовала за ней через дверь.*****Каллисто расхаживала взад и вперёд перед костром. Её солдаты сидели поодаль, наблюдая за разъярённой женщиной. В основном они молчали, лишь некоторые из них осмеливались пробормотать пару слов, когда это было необходимо. Внезапно Каллисто повернулась и отошла от огня. Она подошла к своим войскам, медленно шла и осматривала их одного за другим. Она остановилась перед крепким молодым охранником. Он был красивым мужчиной, единственным недостатком которого был шрам, проходящий вдоль левой стороны лица.—?Как тебя зовут, солдат? Не то чтобы это важно.Мужчина вскочил, обратив на себя внимание.—?Палаемон, генерал Каллисто.—?Палаемон? —?Тёмные глаза жадно окинули его откровенной оценкой. Он был коренастым, но не толстым, с толстой шеей и крепкими конечностями. Его цвет лица был светлым, а глаза казались светлыми, хотя она не могла определить их точный цвет в тусклом свете. Он подойдёт. —?Пойдём со мной, Палаемон,?— промурлыкала она. —?Твоему генералу требуются твои услуги.Она взяла мужчину за руку и увела его. Его коллеги захихикали и скрылись в палатке, точно зная, какие услуги требовались генералу. Они также задавались вопросом, будет ли Палаемон лучше, чем у последних трёх солдат, которые ?служили? генералу.*****Габриэль поднесла тунику к плечам Зены.—?Хмм… немного широко, не так ли?—?Габриэль, это безумие. —?Она ходила взад и вперёд, пока молодая женщина перебрасывала рубашку через руку, а затем подняла пару брюк до талии Завоевателя.—?Не могли бы вы подождать, пожалуйста? Как я могу заставить это работать, если вы продолжаете ёрзать?—?Хорошо, давайте на мгновение предположим, просто чтобы вас развлечь, это сработает. Что насчёт этого? —?Она сняла прядь своих длинных тёмных волос с плеч и протянула её для созерцания. —?Хм? —?Она изогнула тёмную бровь.—?Ну что ж, мы свяжем это назад. Многие мужчины завязывают волосы назад. Я считаю это довольно привлекательным.Зена приподняла бровь.—?Конечно, у вас должны быть некоторые в вашей армии…—?Нет. Все мужчины в моей армии должны быть коротко стрижены, а волосы на лице аккуратно подстрижены.—?Ханжа.Зена указала длинным пальцем на свою грудь.—?Я? —?Она засмеялась над этой идеей. —?О, вы понятия не имеете. —?Она продолжала хихикать, когда она потянулась к столу за чашкой медовухи. Прихлёбывая, она думала о позднем часе. —?Боги, Габриэль, разве вы не устали? Вы, должно быть, встали на рассвете.—?Фактически, прямо перед этим. —?Женщина поменьше попыталась подавить зевок.Теперь, когда кто-то упомянул об этом, она немного устала. Зена взяла одежду и положила её на стол.—?Это может подождать позже. Идите сейчас и отдохните.—?Я в порядке…Зена отвела Габриэль от одежды, держа её за талию.—?Я сказала, что это может подождать. Идите спать.Габриэль тяжело вздохнула, позволив плечам опуститься.—?Хорошо,?— мягко согласилась она. —?Я могла бы использовать остальное.—?Да, я уверена, что вы могли бы. —?Зена наклонилась и нежно поцеловала её в лоб. —?Теперь идите.Габриэль направилась к двери. Положив руку на ручку, она снова повернулась к Завоевателю, всё ещё не совсем веря, что это Правитель Известного Мира отправляет её спать, как сонную девочку.—?Спокойной ночи, Зена.—?Спокойной ночи, Габриэль. Увидимся завтра.Зена смотрела, как молодая женщина осушает свою чашку. Казалось, что её грудь спала. Почему-то она больше не чувствовала себя такой одинокой.*****Хорошо обученная армия быстро и тихо покинула лагерь. Каллисто села на свою лошадь, наблюдая, как снаряжение её солдат было упаковано, а солидеры готовились двинуться. Она действительно улыбнулась, когда увидела его. Он действительно хорошо служил ей прошлой ночью, по сути, несколько раз. Причём несколькими способами.—?Палаемон! Иди сюда.Мускулистый мужчина оторвался от работы по сворачиванию палатки и подбежал к своему генералу.—?Да, генерал Каллисто?—?Садись и поезжай со мной сегодня.—?Да, генерал. —?Побежав за своей лошадью, он оседлал зверя, прыгнув на него с задних конечностей.Соотечественники одаривали его тихим свистом и благодарными взглядами. Палаемон достаточно хорошо служил своему генералу, чтобы не только пережить ночь, но и заслужить её расположение. Молодой солдат стёр улыбку с лица, подъезжая к своему генералу. Помня о своём положении, он держал свою лошадь на два шага позади.—?Скажи мне, Палаемон, где, по твоему мнению, пропадает наша Лорд-Завоеватель?Палаемон тяжело сглотнул. Он глубоко вздохнул, гадая, будет ли это его последним. Разочаровать Каллисто было смертельно опасно.—?Я бы не стал притворяться, что знаю, генерал.—?У солдат нет никаких предположений, которыми вы хотели бы поделиться со мной?—?Нет, генерал. Люди никогда не попытаются угадать, о чём может думать наша Госпожа-Завоеватель.Каллисто от души рассмеялась, продолжая идти по дороге с Палаемоном рядом с ней.*****Зена лежала на кровати, проснувшись, мысли кружились в её голове.Большинство из них было сосредоточено на одной блондинке с самыми зелёными глазами, которые она когда-либо видела. Прошло слишком много времени с тех пор, как у неё был друг. Кого-то, кого она не пугала, кто сказал бы то, что они действительно чувствовали. Но можно ли действительно доверять Габриэль?Сердце Зены крикнуло ей:?Да?.Но её кишка шипела:?Нет?.Тёмные брови сошлись вместе. Сердца лгут и обманывают, оставляя вас дураком. Всегда было мудрее доверять своей интуиции. Не так ли? Встав с постели, Зена подошла к окну, желая оказаться снаружи, поближе к звёздам. По привычке она всматривалась в эту сонную деревушку, глубоко вдыхая запах древесного дыма и мокрых листьев. Пока она спала, прошёл лёгкий дождь. Но облака быстро рассеялись, и теперь она смотрела в ясное мерцающее небо. Она не могла помочь, но надеялась, что она наконец-то нашла человека, с которым она могла бы поделиться своими мыслями и чувствами. Её сердце было почти уверенным. Теперь, если остальная часть её только согласится.*****Глядя в зеркало, она вынуждена была признать, что похожа не на Зену Завоевателя, а на Зенана-рыбака. С её волосами, собранными в тугой хвост, и одеждой, которую предоставила Габриэль, план молодой блондинки, казалось, имел шанс на успех. Габриэль закончила наносить лёгкую маску из пепла на лицо Зены, из-за чего она выглядела так, будто ей нужно побриться. Это также заставило Зену чихнуть, окутывая Габриэль тонким туманом.—?Сожалею. —?Зена усмехнулась Габриэль, которая стряхнула пепел со своих рук.—?Нет проблем. Я мать. —?Она изучила свою ручную работу. —?Ну, что же вы думаете?—?Я думаю, мы идём на рыбалку. —?Зена опустилась на колени перед мальчиком, который с широко раскрытыми глазами сидел на стуле у стола. —?Джаррод, ты же понимаешь, почему твоя мама и я делаем это, верно? Прячем моё лицо вот так?—?Да, мэм. Мама говорит, что вам нужно немного отдохнуть, и это единственный способ получить его.—?Верно, Тигр. —?Зена оглянулась на улыбнувшуюся ей Габриэль. —?Мне нужно отдохнуть, и я не могу придумать лучшего способа сделать это, чем провести день с тобой на рыбалке. Джаррод, ты когда-нибудь ловил рыбу без удочек, копий или сетей?Два зелёных глаза смотрели на неё с удивлением.—?Нет, мэм! Все знают, что они вам нужны. —?Он засмеялся и вскочил со своего места. —?У меня внизу рыболовные принадлежности моего отца. Мы можем поймать червей в пруду.Встав, Зена положила руку Джарроду за плечи и повела его к двери.—?Пошли! —?Боги, она была взволнована почти так же, как и мальчик.Когда они вышли из гостиницы, Джаррод побежал впереди них, время от времени оглядываясь назад, чтобы убедиться, что они не слишком далеко позади. Зена протянула руку Габриэль и была приятно удивлена, когда молодая женщина не отстранилась, а вместо этого слегка сжала. Зена не смогла подавить улыбку.—?Можно вас спросить о чём-то? —?Габриэль почувствовала, как Зена напряглась, но продолжала удерживать большую руку.—?Конечно. Но я могу не отвечать.Габриэль кивнула.—?Это честно. —?Они прошли ещё несколько шагов, прежде чем Габриэль остановилась и посмотрела на свою спутницу.—?Почему вы прячетесь? Вы Завоеватель. Не могли бы вы просто уехать среди бела дня?Зена на мгновение задумалась.—?Простой вопрос, сложный ответ. Я предпочитаю не отвечать.—?Хорошо. Тогда почему наша деревня? Вы можете пойти куда угодно, остаться где угодно. Почему здесь?—?Потому что это первое место, где моя лошадь хотела остановиться,?— ответила Зена с ухмылкой.Взгляд Габриэль упал на её ботинки, и она сглотнула.—?Я рада, что вы это сделали.—?Что? Убежала или остановилась здесь?—?И то и другое. —?Даже склонив голову вниз, Зена мельком увидела самую очаровательную улыбку, которую она когда-либо видела. —?Давайте, Завоеватель, поехали на рыбалку.*****Зена не могла решить, что было более привлекательным: вид перед ней (пруд) или вид рядом с ней (Габриэль). Вода была невероятно синего оттенка. Солнце сверкало на поверхности, как звёзды, мерцающие ночью.Даже драгоценности в её сокровищнице не блестели, как этот пруд. И деревня! Это было действительно захватывающе. Слева от пруда покатые пологие холмы, покрытые яркими осенними цветами и листьями. Справа была небольшая роща фруктовых деревьев. Яблони, если не ошиблась. Но даже среди красоты Гайи тактический характер Зены победил. Деревья могут стать отличным местом для засады. И эти холмы… Армия может переехать через хребет, и вы не увидите их, пока не поздно. После Цезаря она научилась ожидать неожиданного. Завоеватель нахмурилась, недоумевая, каково это видеть только деревья и холмы. Джаррод окликнул свою мать, вырвав Зену из её меланхолических воспоминаний.—?Да ладно! Поторопитесь, вы двое!Габриэль отпустила руку Зены и побежала догонять сына. Зена видела, как она что-то шепчет парню. Кивнув, Джаррод побежал к краю пруда.Когда Зена встретилась с Габриэль, она приподняла бровь и спросила более низкую женщину:—?Что это было? —?всмотрелась.Габриэль только улыбнулась. Взяв руку Зены, обе женщины продолжили прогулку.*****Ещё не было даже полудня, а солнце уже злило Каллисто. Проклянало её до Тартара.—?Где ты? Ты ранена? Почему ты просто сбежала? —?Остановив лошадь, она вытерла со лба тонкий слой пота.Она была капризной. Она была горячей. И она была стервой с самого начала. Это была не лучшая комбинация.—?Всё в порядке, генерал? —?спросил Палаемон, таща свою лошадь вместе с лошадью Каллисто.—?Нет. Нет, не всё в порядке,?— сказала она почти певучим голосом, который становился громче с каждым словом. —?Нет, не всё в порядке! И если я не получу ответов,?— кричала она,?— головы будут катиться!Даже в седле Палаемон чувствовал, как его ноги слабеют. Его лицо побледнело. Каллисто оглянулась на свою армию.—?Палаемон, дорогой, будь хорошим мальчиком и разбери лагерь на обед. Я хочу, чтобы мне доложили троих моих лучших разведчиков. Сейчас же!Прежде чем она успела спешиться, трое лучших разведчиков Каллисто преклонили колени перед ней и старались не дрожать. Они ждали её команды.—?Я хочу, чтобы каждый из вас ехал впереди. Ты! —?она указала на молодого человека не старше семнадцати сезонов. —?Иди по этой дороге. Ты,?— онауказала на высокого рыжеволосого мужчину, который был на двадцать лет старше её,?— иди на север. А ты,?— указала она на своего любимого разведчика,?— иди на восток. У вас есть, пока не станет луна, чтобы доложить мне. Найдите Зену! Не подходите к ней, ничего не делайте. Просто найдите её! Если вы не вернётесь, когда луна будет высокой, вы умрёте! Если вы вернётесь без информации, вы умрёте! Если вы вообще не вернётесь, я найду вас, вырву ваше сердце из вашей груди и съем его на обед! Понятно?Трое вспотевших разведчиков кивнули.—?ПОТОМ ПОЧЕМУ ВЫ ЕЩЁ ЗДЕСЬ?!*****Габриэль не могла поверить своим глазам. Но это было правдой.Завоеватель была по бёдра в воде пруда, рядом с юным Джарродом, давая мальчику урок рыбной ловли. Зена низко присела, как будто прислушиваясь к неслышному голосу. Затем молниеносным движением она поймала рыбу голыми руками. Смех сына Габриэль, казалось, эхом разносился повсюду.Если бы только она могла заставить Зену вырасти и по-настоящему заботиться о ней и Джарроде. Её созерцание было грубо прервано, когда летучая рыба ударила её прямо в лицо, затем упала на колени, шлёпнувшись по бёдрам и промочив юбку.—?Извините,?— позвала Зена. —?Достаточно ли рыбы?Вытирая рыбью чешую с лица и пряча рыбу за спиной, Габриэль поднялась и подошла к краю пруда.—?Ага, думаю, десяти рыбок хватит на двоих взрослых и ребёнка.Джаррод совершенно не заметил сарказма. Зена этого не сделала.—?Я могу достать нам больше,?— ответила Завоеватель с широкой ухмылкой. —?Я много ем.—?Я тоже,?— засмеялась Габриэль, кидая спрятанную рыбу в Зену.Рыба попала Зене в грудь и упала в воду, в то время как Зена просто смотрела на Габриэль в изумлении. На секунду сердце Габриэль остановилось у неё в горле. Боги, что она наделала? Затем Джаррод начал истерически смеяться, и его мать не смогла удержаться от того, чтобы не последовать его примеру.—?О, вам это смешно? —?Зена вылезла из воды и схватила Габриэль прежде, чем она успела ответить. —?Может быть, вы хотите присоединиться к нам и моему маленькому рыбному другу? —?С этими словами Зена бросила Габриэль в пруд.Джаррод всё ещё смеялся, когда Зена вернулась к воде, подняла его и бросила в центр пруда. Завоеватель не могла не рассмеяться, когда на неё уставились две пары идентично растерянных и совершенно равнодушных зелёных глаз.—?Всё ещё думаете, что это забавно?Все рассмеялись. Зена помогла им выбраться из пруда, и три очень мокрых и голодных тела направились к корзине для пикника. После обеда из сыра, хлеба, фруктов и нескольких жареных рыб, которые Габриэль мастерски приготовила, Завоевательница растянулась на мягкой ароматной траве и сделала то, чего никогда не делала публично, без защиты. Она закрыла глаза. Зена чувствовала себя здесь спокойно, как будто она снова была молодой девушкой. Мягкие шаги, слишком громкие, чтобы их можно было услышать от Джаррода, сказали ей, что Габриэль шла к ней, но пыталась замолчать. В груди Зены вспыхнула крошечная вспышка паники, но она сдержала её, заставляя себя не открывать глаза. Это было глупо и опасно.И она всё равно это сделала. Габриэль остановилась рядом с Зеной и приняла решение. Теперь пути назад не было. Нет, если был хоть малейший шанс…—?Вот, Зена, поднимите голову,?— мягко сказала Габриэль, садясь, надеясь, что не напугает Завоевателя.Она направила тёмную голову к себе на колени. Не найдя в себе силы сопротивляться, воин улыбнулась.—?Спасибо, Габриэль. Всё это так прекрасно. Это место, рыбалка… вы,?— призналась она, и её слова начали затихать.Габриэль задумчиво улыбнулась и погладила густые волосы Зены. Они оказались мягче, чем она ожидала, и упали между её пальцев, словно шёлковые нити. Она могла видеть, что Зена была близка к тому, чтобы погрузиться в глубокий сон. Блондинка продолжала гладить длинные волосы, начав напевать простую песню, которую пела ей мама, когда она была ребёнком. Ещё несколько мгновений, и Зена расслабилась в руках, её тело расслабилось. Джаррод шумно подошёл, и Габриэль молча указала на яблоневую рощу свободной рукой. Кивнув, мальчик пошёл играть.*****Сайрус почувствовал запах фруктового сада задолго до того, как увидел его. Он мог прорубать рощу, ведя свою кобылу вокруг деревьев, и копытами раздавить спелые упавшие плоды. Он мог оказаться в следующем городе через полсвечи. И если бы Боги улыбались ему, он, по крайней мере, услышал бы слух о Зене. Если нет, он придумает. Ему нравилось его сердце в груди, где оно принадлежало. Каллисто смогла научиться есть баранину, как все! Откинув жирные кудрявые волосы со своей головы, он натянул поводья и осмотрел сцену перед ним. У края пруда была пара влюблённых, высокий крупный мужчина, положивший голову на колени светловолосой женщины.Мужчина сел и, казалось, рассматривал линию деревьев. Развернув лошадь, Сайрус нырнул подальше от деревьев. Казалось, он не двигался и не дышал очень долго. Потом его осенило. Это был не мужчина.?Клянусь всеми богами Олимпа, это была Победитель! ?Каллисто в этот день воспела бы ему дифирамбы!—?Зена,?— тихо сказал он. Он прищурился, сильно сосредоточившись. —?Да, это ты! —?Он подождал ещё несколько вдохов, пока не увидел, что Завоеватель снова легла.Он тихо вывел лошадь из сада, а затем пустил её в галоп. Он никогда не видел мальчика, который прятался среди деревьев.*****Зена села прямо. Что-то было не так. Она это чувствовала. Габриэль подскочила. Она предполагала, что Зена спит.—?Что не так? —?обеспокоенно спросила она.—?Мне показалось, что я что-то слышу среди деревьев. Я, должно быть, нервничаю. —?Зена мягко рассмеялась и покачала головой.Габриэль вернула Зену к себе на колени.—?Я уверена, что это всего лишь нервы. Джаррод не играет, он, вероятно, лазает по этим деревьям. —?Она наклонилась и нежно поцеловала Зену в лоб. —?Здесь вы в безопасности. —?Габриэль откинула волосы Зены назад и провела небольшой шрам над левой бровью.Глаза Зены резко закрылись, и с её губ сорвался тихий вздох. Габриэль продолжала гладить Зену по волосам и лицу. Неуверенный палец провёл по скуле Зены, затем перешёл к пышным губам. Габриэль была удивлена, когда белые зубы захватили её палец. Она тихонько захныкала, когда багровые губы поцеловали любопытный палец, а затем дразняще лизнули. Джаррод, крикнув на мать и на полной скорости бросившись к женщинам, прервал момент. И Зена, и Габриэль мгновенно вскочили на ноги. Мальчик подбежал и полетел прямо на руки матери. Он запыхался и был почти в истерике.—?Мать! Человек в роще! —?Он повернулся к своему новому другу. —?Видел тебя… он… он… видел тебя, Зена!Зена присела и взяла мальчика за подбородок.—?Джаррод, что за человек? Притормози, Тигр. Расскажи мне, что ты видел.Габриэль посмотрела в рощу и успокаивающе положила руку на плечо сына. Джаррод заплакал.—?Он был в вашей армии. Я слышал, как он произнёс ваше имя. —?Глаза, наполненные паникой, обратились к его матери, затем к Зене, затем снова. —?Она собирается бросить нас, мама! Я это знаю! —?крикнул он в блузку матери.Габриэль открыла рот, чтобы успокоить мальчика, но, увидев, как Зена смотрит на него, остановилась. Джаррод заботился о Зене. Может быть, воину нужно было это знать. Зена взглянула на Габриэль. И то, что она увидела в глазах Габриэль, разбило ей сердце. Зена опустила взгляд и мягко заговорила.—?Габриэль, вернёмся в город.—?НЕТ! —?крикнул Джаррод, бросаясь в объятия Зены.Завоеватель моргнула.—?Ты не можешь оставить нас! Пожалуйста, Зена, не уходи!Никто никогда не оставался. Почему понравившиеся ему взрослые всегда уходили так быстро?—?Шшш, Тигр. Всё в порядке. —?Зена потёрла его спину, пока его рыдания не утихли. —?Мы что-нибудь придумаем.—?Обещаешь?—?Да, обещаю. Давай, помоги мне и твоей матери собрать наши вещи.Зена посмотрела через пруд на его мирно мерцающую воду. Возможно, когда-нибудь. Собрав припасы, Завоеватель схватила Джаррода на руки и понесла мальчика обратно в город. Габриэль тихо последовала за ней, задумавшись. К тому времени, как они добрались до гостиницы, Джаррод заснул в руках Зены. Она последовала за Габриэль в его комнату, осторожно положив его на кровать. Протянув руку, она сняла с него сапоги и укрыла одеялом. Задумчиво, она долго смотрела на мальчика, прежде чем нежно поцеловать его в лоб.—?Спи спокойно, Тигр. —?Выпрямившись, она повернулась и увидела Габриэль, прислонившуюся к дверному косяку и наблюдающую за ней серьёзными глазами. —?Я должна идти.—?Зачем? —?тихо спросила Габриэль.—?Потому что я предполагаю, что мой генерал, Каллисто, ищет меня. Я должна встретиться с ней, прежде чем она въедет в эту деревню и разрушит её.Лицо Габриэль похолодело. Всё должно было закончиться не так!—?Завоеватель завоёвана её собственными войсками? Разве Каллисто вам не служит?Зена нахмурилась, выводя Габриэль из комнаты Джаррода, мягко закрыв за собой дверь.—?Габриэль, мне нужно вернуться и восстановить контроль над Каллисто и моей армией. Если я останусь здесь, она уничтожит всё и вся, ища меня. И,?— онаостановилась, нежно провела пальцем по щеке блондинки,?— включает всех, кто, по её мнению, удерживает меня от неё.—?Вы любовницы? —?нерешительно спросила Габриэль, совсем не уверенная, что действительно хотела знать ответ.Зена фыркнула:—?Только в её уме. Кажется, она действительно думает, что имеет на меня какое-то право. На самом деле, это моя собственная чёртова вина.Габриэль была не единственной, кто на протяжении многих лет делал трудный выбор. Габриэль ждала, пока Зена боролась с тем, что ей сказать.—?Я хорошо осведомлена о её влечении ко мне, и я использовала это всякий раз, когда это соответствовало моим целям. Она безумная сука. Но очень эффективная, безумная сука. И я знала это, когда поставила её в положение власти и доверия.Женщина поменьше понимающе кивнула. Каллисто и Зена были любовницами… когда это соответствовало потребностям Зены. Габриэль глубоко и недовольно понимала подобные ?деловые отношения?.—?Что, если бы я дала вам причину остаться?—?Габриэль…Прежде чем Зена смогла сказать ещё одно слово, женщина поменьше наклонилась вперёд и прижалась своими мягкими губами к губам Завоевателя. Зена обняла Габриэль и углубила поцелуй. Они исследовали друг друга горячими языками; тела горят, когда нарастают страсти. Руки Габриэль жадно блуждали по сильному телу высокой женщины, когда объятия Зены стали сильнее, а поцелуй стал ещё более горячим. Услышав стон Габриэль, Зена прервала поцелуй. Задыхаясь, она прислонилась к стене, держась за Габриэль.—?Клянусь богами… я… я…—?Останься,?— уговаривала она, нанося нежные поцелуи Зене на шею. —?Пожалуйста, останься. Между нами что-то есть, и ты это знаешь. Мы обе почувствовали это здесь,?— Габриэль положила ладонь Зены себе на грудь, когда её собственная рука легла на руку Зены,?— в тот момент, когда этот капюшон спустился.Глаза Зены в замешательстве закрылись.—?Я не знала, воображала ли я что-то,?— прошептала она. —?Я так долго была одна.—?Тебе больше не нужно быть одной, Зена. Я могу предложить тебе компанию. Семью.—?Я не заслуживаю семьи, Габриэль.—?Почему, потому что ты правишь миром? —?Неверие в голосе Габриэль было очевидным. —?Если это твоё оправдание, я не куплюсь на это. Если бы это была не ты, это был бы кто-то другой.—?Я совершала ужасные вещи…—?Я тоже. Я делала вещи, которые не давали мне спать по ночам, и всё ради облегчения моей жизни. Во имя защиты моего сына.—?Да,?— Зена откинулась назад и глубоко посмотрела Габриэль в глаза,?— и тебе пришлось делать это из-за меня.—?Нет. Это из-за твоих солдат. Тебя здесь не было. Ты не можешь контролировать то, о чём даже не знаешь!—?Теперь я знаю об этом.—?Да, и ты сможешь что-то с этим сделать сейчас, если останешься здесь. Бежать обратно в свой дворец и прятаться?— не выход, Зена! Кроме того, ты обещала Джарроду. Ты действительно хочешь нарушить это обещание? —?Габриэль отчаялась.Было не плохо хотеть лучшей жизни! Жизнь, которую могла дать Зена. И Джаррод искренне заботился о женщине.—?Нет. —?Тёмная голова покачала. —?Не я. —?Зена выпрямилась и глубоко вздохнула. —?Хорошо. Каллисто не будет здесь до утра. Это даёт нам немного времени.—?Сколько времени?Воин ободряюще улыбнулась.—?Хватит. Мне придётся выйти и взять на себя командование войсками, размещёнными здесь.—?Это не займёт много времени, не так ли?—?Нет. —?Зена вопросительно подняла бровь. —?О чём ты думаешь, Габриэль?—?Пойдём со мной. —?Блондинка взяла Зену за руку и повела к своей спальне.—?Габриэль, я не думаю… —?Зена попыталась возразить, когда Габриэль втянула её в комнату и закрыла дверь.—?Верно. Не думай. Пощупай,?— промурлыкала она, вытаскивая тунику Зены из брюк. —?Откройся мне, Зена.—?Я… я… —?Зена сдалась, когда почувствовала, как маленькие, но уверенные руки скользят под её туникой, лаская её спину. Она обняла блондинку и снова поцеловала. —?Габриэль, если это произойдёт, ни одна из нас не вернётся назад,?— прошептала она сквозь влажные приоткрытые губы. —?Ты станешь моей. Ты понимаешь, я не брошу тебя, Габриэль? Независимо от твоих мотивов.—?Я прошу отличаться с тобой, о могучий завоеватель. Когда это происходит… и это будет происходить,?— она остановилась, как она расстегнула крючки на гимнастёрке. —?Ты станешь моей.Тёмные брови взметнулись ввысь, и Зена не смогла скрыть сексуальную ухмылку.—?Это так? Габриэль, ты хочешь победить Завоевателя?*****Армия только что разбила лагерь, и люди бродили вокруг, начиная свои вечерние приготовления.Наблюдатель крикнул Каллисто:—?Всадник приближается, генерал! Похоже на одного из разведчиков!Губы Каллисто скривились в безэмоциональной улыбке.—?Готова или нет, Зена. А вот и я.Сайрус резко и быстро въехал в лагерь. Когда он заметил Каллисто, он спрыгнул со своей кобылы, подбежал к своему генералу и упал на одно колено.—?Поговори со мной,?— почти промурлыкала Каллисто, счастливо сжимая пальцы.—?Да, генерал,?— выдохнул он. —?Я нашёл…Его слова всё ещё витали в воздухе, когда она схватила его за горло.—?Куда?! —?Более мягким соблазнительным тоном она прошептала ему на ухо:?— Скажи мне, где находится Победитель, Сайрус.Испуганные глаза смотрели повсюду, но не в её глаза.—?Генерал Каллисто, она находится менее чем в получасе езды отсюда. Рядом с городом под названием Потейдия. Я видел её и молодую женщину у…—?Что?! —?взвизгнула блондинка-психичка. —?С женщиной?! Кто она была? —?Вены на шее Каллисто вздулись, и Сайрус заметил, как участился её пульс.Её хватка крепче сжала его горло.—?Просто… какая-то… какая-то деревенская женщина,?— попытался выдавить мужчина. Голова у него кружилась. —?Я спросил о ней в городе… И… она вдова, работает в гостинице. У неё есть сын.—?Итак,?— произнесла Каллисто своим певческим голосом,?— Зена нашла себе маленькую шлюху на ночь. —?Она ещё сильнее сжала шею Сайруса.—?Пожалуйста… Генерал… не могу дышать. —?Лицо Сайруса было неестественно красным.Он был фиолетовым. Каллисто освободилась от горла Сайруса. На одно короткое мгновение разведчик подумал, что может дожить до завтрашнего дня. Он ошибся. Каллисто схватила его обеими руками за голову, а затем сломала ему шею, как если бы это была ветка. Мужчина дёрнулся один раз и безжизненно упал на землю. Каллисто перешагнула через мёртвое тело.—?Я просто ненавижу плохие новости,?— не сказала она никому конкретно. —?Палаемон! Палаемон, дорогой, я хочу разбить лагерь с первыми лучами солнца. А теперь иди скажи войскам, а затем возвращайся в мою палатку. Мне хочется поиграть сегодня вечером. —?Она поднесла кончик пальца к губам. —?У меня есть… лишняя энергия, которую нужно сжечь.Палаемон кивнул и отправился искать командира роты. Каллисто засмеялась и направилась обратно к своей палатке. Сегодня она повеселится. Завтра у неё будет Завоеватель.*****Зена смотрела, как Габриэль снова легла на кровать. В мягком свете свечей тело молодой женщины практически сияло.—?Клянусь богами, ты такая красивая. —?Зена почувствовала себя загипнотизированной, когда она подошла к краю кровати.—?Да ладно. Позволь мне любить тебя, Зена. Я могу утешить тебя. —?Она подтянулась к высокой женщине и положила руки Зене на плечи, заставив её лечь на кровать. —?Позволь мне дать тебе то, что тебе нужно. Что ты хочешь.Самая могущественная женщина в мире оказалась захваченной?— сердцем, душой и, наконец, телом, когда Габриэль втянула её в поцелуй, непохожий на любой другой, который она когда-либо испытывала. Этот поцелуй был наполнен нежностью и сладкой тоской.—?Габриэль… я…—?Шшш… иди спать. —?Она притянула Зену ближе, медленно проводя маленькими руками по мускулистой спине.Её губы нашли место на загорелой шее, что вызвало у неё глубокий стон.—?Боги… —?простонала Зена, отдаваясь маленькой женщине рядом с ней.—?Боги не имеют к этому никакого отношения,?— прошептала Габриэль, втягивая чувствительную мочку уха в рот. —?Это,?— продолжила она,?— только мы. Давай попробуем любить, Зена.—?Я… я не знаю, как любить. —?Когда она призналась, глаза Завоевателя наполнились слезами.Она хотела дать этой прекрасной молодой женщине шанс остановиться.—?Да, это так. Я чувствую это. —?Она взяла одну из рук Зены и положила её себе на грудь, на сердце. —?Я чувствую это здесь, Зена. Ты можешь, и ты чувствуешь. Просто позволь себе это почувствовать.Зена опустила голову и захватила Габриэль нежным сладким поцелуем. Она перевернула блондинку на спину. Её руки неуверенно скользили по телу под ней. Она подивилась тому, насколько правильно было любить, а не просто брать. Они занимались любовью. Медленная. Нежная. Сладкая любовь.Тела стали единым целым, когда души искали и находили друг друга.Страсти нарастали и достигли вершины. И крики раздавались с вершин, до которых доходили снова и снова, всю ночь.*****Зена улыбнулась, когда её глаза открылись, и она почувствовала, что Габриэль всё ещё с ней, лежащей наполовину на кровати, наполовину на ней. Она провела пальцами по мягким светлым волосам и поцеловала бровь.—?Габриэль, проснись.Ответом было покачивание головой о плечо и ворчание. Улыбка Зены стала шире, хотя её сердце болело. Страдала чувством, которое, должно быть, было любовью к этой молодой женщине и её сыну. Если Габриэль останется с ней, её жизнь действительно стоит того, чтобы жить снова. А ради этого… она готова на всё.—?Ну, моя милая. —?Она ещё раз поцеловала лоб у своих губ. —?Мне нужно вставать.—?Зачем? —?Габриэль крепче сжала Зену.—?Каллисто. Она скоро будет здесь. Мне нужно встать и быть готовой встретить её, когда она приедет.—?А, я поняла… работа,?— без энтузиазма поддразнила Габриэль, целуя подушку на плече и чувствуя, как тошнотворная волна вины захлестнула её живот.То, что начиналось как простой план по завоеванию любви Завоевателя и, таким образом, к лучшей жизни для себя и Джаррода, закончилось её чувством, что она проституировала гораздо больше, чем своё тело. С солдатами в её прошлом это был просто секс, и никогда по её собственному побуждению. С Зеной соблазнение вышло за рамки сексуального. Она сделала ставку на сердце Завоевателя своим собственным. И хотя она не могла понять, как и почему, в глубине души она знала, что добилась успеха.—?Иди спать, Габриэль. —?Зена снова поцеловала её. —?Я скоро вернусь.*****Каллисто проснулась задолго до рассвета. У неё были дела. Тёмные глаза наблюдали, как Палаемон мирно спал рядом с ней.?Идиот! Он думает, что я вообще забочусь о нём? Я должна просто убить его сейчас, прежде чем он получит какие-нибудь глупые идеи. Но он мне всё ещё полезен?.Медленно вставая с постели, Каллисто надела доспехи и вышла на улицу.Полная луна всё ещё висела высоко в ночном небе. Она окутывала лагерь синими тенями, и она могла ясно видеть нескольких солдат, которые несли ночную вахту. Она подошла к своей лошади, погладила её бархатный нос и нежно почесала за ушами.—?Хочешь прокатиться с мамочкой? Хмм?Она села на животное и поехала в маленькую деревню под названием Потейдия. Было ещё до рассвета, когда Каллисто прибыла на окраину деревни. Она соскользнула с лошади и привязала её к ближайшему кусту.—?Мамочка ненадолго,?— заверила она, похлопывая задыхающегося зверя. —?На обратном пути у нас будет компания. —?Схватив плащ, она укрылась и проделала остаток пути пешком.Первой её остановкой были конюшни. Как она и думала?— пропавшая лошадь.?О, Зена. Что заставило тебя подумать, что ты когда-нибудь сможешь от меня спрятаться? Как ты ошибаешься! ?Пружиня, Каллисто отправилась на поиски своей наживки. Спустя полсвета она выходила из таверны с колышущимся свёртком среднего размера. Она пробиралась сквозь тени, легко уклоняясь от спящих городских стражников, возвращаясь к своему коню. Она закинула узел на спину лошади и вскочила на неё. Быстро ударив ногой, Каллисто отправила животное галопом обратно в лагерь.*****Они долго смотрели друг на друга, а затем он отвернулся, глядя на звёзды.—?Это должно быть сделано.—?Я не соглашаюсь с вами. Я просто не готова ещё,?— она усмехнулась Колди. —?Есть ещё кое-что, что нужно решить, прежде чем мы продолжим.Он покачал головой.—?Зена стала слишком могущественной. Этому нужно положить конец, и силу этой земли нужно вернуть тем из нас, кто этого заслуживает.—?Уверяю вас, что так и будет. Зена встретит свою безвременную кончину. Нам просто нужно действовать осторожно. Прямая атака не сработает. —?Она склонила голову набок. —?И я бы знала.—?Ну, не то чтобы мы не делали этого раньше. —?Он вздохнул, его взгляд следил за падающей звездой. —?Давай просто покончим с этим. Полагаю, ты собираешься выставить это как несчастный случай?—?Совершенно определённо. Я не хочу иметь дело с противодействием её верных войск. Несчастный случай просто положит конец всему.—?Если ты проиграешь…—?Я не буду! —?Её гнев начал выходить наружу, и она прикусила язык, чтобы не сказать больше. —?Я сама прослежу, чтобы это было сделано правильно.Он улыбнулся.—?Хорошо.*****Всё ещё пребывая в туманном состоянии между сном и бодрствованием, Габриэль улыбалась, наслаждаясь слегка грубым ощущением спутанных простыней на своём обнажённом теле и теплом солнечного света, струящегося через окно спальни. Она всё ещё чувствовала запах Завоевателя на своей постели и коже. Её улыбка стала шире, когда она глубоко вдохнула мускусно-сладкий аромат. Но когда её тело приблизилось к полной бдительности, улыбка соскользнула с её лица. Боги, она играла с огнём, соблазняя Разрушителя Наций! Хотя, по правде говоря, она сама чувствовала себя совершенно соблазнённой. Один взгляд, одно прикосновение Зены заставили её затаить дыхание. Протерев глаза, она медленно встала и начала одеваться, обдумывая, что будет в этот день. Из-за стеснения в груди стало трудно дышать, и она поняла, что это страх. Она боялась остаться позади, боялась, что не сможет обеспечить своего сына.Габриэль просто устала бояться. Она знала, что, если ей удастся убедить Зену стать частью её жизни, о ней и Джарроде никогда не позаботятся. Она думала, что будет небольшой жертвой с её стороны провести остаток жизни с Завоевателем в обмен на мир и защиту. Теперь она не была так уверена.Проницательные глаза пронзили её душу прошлой ночью, когда они занимались любовью.?Зову её. Нуждаюсь в ней?.Спрашивая больше, чем она была готова дать, она всё равно ответила.Габриэль закусила губу. Под давлением родителей она вышла замуж за Пердикуса, не полюбив его сначала. Надеясь, что со временем это вырастет. Неужели всё было так иначе? Не было причин, по которым она не могла научиться любить Зену. И даже если она этого не сделала, женщина уже чувствовала хоть какую-то привязанность к своему сыну. Это было ясно.Остальное может прийти со временем. Неприятное чувство подсказало Габриэль, чтобы она проверила мальчика, который почти наверняка ещё спит. Как и его мать, Джаррода было нелегко разбудить по утрам. С каждым шагом ближе к комнате мальчика чувство, что что-то не так, усиливалось, связывая и без того нервный живот Габриэль узлами. К тому времени, когда она стояла у его двери, она была в полномасштабной панике. Она распахнула дверь, дикие глаза осмотрели комнату. Кровать Джаррода была в полном беспорядке. Его окно было широко распахнуто. И его ботинки всё ещё лежали на стуле, где их оставила Зена. На маленьком столике в комнате лежал пожелтевший кусок пергамента. Слёзы жгли ей глаза, когда она трясущимися пальцами потянулась за запиской. Она вытерла их сердитой рукой.?Зена, любовь моя.Как удобно с твоей стороны быть такой беспечной. Если хочешь снова увидеть мальчика, прекрати всю эту глупость и вернись со мной. Если ты решишься остаться надолго… Что ж, несчастные случаи случаются. Надеюсь, твоё пребывание здесь, в Потейдии, было приятным.Каллисто.?—?О, боги, нет! Пожалуйста. Нет.Это был сон. Так должно было быть. Габриэль даже не осознавала, что кричит, пока тьма не поглотила её.*****Зена только что достигла нижней ступеньки гостиницы, когда она услышала крик; она знала, что это Габриэль. Завоеватель взбежала по ступенькам по две за раз. Она проверила спальню. Габриэль не было. Побежав в комнату Джаррода, Зена опустилась на колени и подняла Габриэль. Она осторожно положила меньшую женщину на кровать, затем потянулась за кувшином с водой на тумбочке. Краем глаза она заметила на полу кусок пергамента.Она подняла его и начала читать.—?Аид! Проклятье Каллисто Тартару. Если она причинила боль тому мальчику, клянусь, я убью её сама!Глаза Габриэль открылись, и она увидела, что Зена пристально смотрит на неё.—?Габриэль? Ты в порядке?—?У неё есть мой сын, Зена. —?Снова начались слёзы Габриэль. —?Каллисто похитила моего сына! —?она плакала несчастно.—?Я знаю, я знаю. Я прочитала записку. Я возвращаюсь прямо сейчас. Ты вернёшь Джаррода очень, очень скоро. —?Зена попыталась улыбнуться, но не смогла.Ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы сдержать слёзы. Габриэль села и пристально посмотрела в стену. Она подавленно вздохнула и вытерла слёзы тыльной стороной ладони.—?Так что в любом случае я проиграю. Я либо потеряю сына, либо тебя. —?Блондинка встала и провела дрожащей рукой по волосам, её слёзы всё ещё усеивали деревянный пол у её ног. —?Конечно, я проиграю,?— резко засмеялась она. —?Я всегда. Я не должна была, даже на один глупый момент, осмелиться надеяться, что ты действительно останешься здесь с нами. Я имею в виду, что ты Зена, Разрушитель На…Зена схватила Габриэль за руку, заставляя её смотреть на неё.—?Габриэль, у меня нет выбора! Разве ты не видишь, что? Каллисто будет убивать его.Габриэль отдёрнула руку. Она была в ярости, её действиями управляли боль и замешательство.—?Убирайся! —?закричала она, набросившись, как раненое животное. —?Ступай! Ползи назад, как избитая собака, к Каллисто, о великий и могучий Завоеватель. —?Теперь она рыдала и с трудом произносила слова. —?Джа… просто оставь м… меня в покое!Зена почувствовала, как её гнев начинает подниматься. Её руки дрожали от желания нанести ответный удар, но они оставались замёрзшими по бокам.Габриэль была права. Почему она так хотела вернуться? Была ли она трусихой? Это было легче? Кто бы она стала? Зена тут же приняла решение, взывая к чему-то в самой её сердцевине, что лежало тихо… ждало… но ни в коем случае не было мёртвым. Преобразование было мгновенным.—?Габриэль?—?Что?! —?Габриэль выплюнула слово.Потом она остановилась. Выражение лица Зены было тем, о котором она читала только в рассказах. Это было властно и дико. И молодая женщина почувствовала, как на неё нахлынула волна страха. Боги. Габриэль думала, что видела её на этой неделе, но ошиблась. Это была Зена из легенд.Завоеватель. Зена выпрямилась и высоко подняла голову. Её губа чуть скривилась, по её венам пробежал огонь. О да. Это было чувство, которого ей не хватало. Её ноздри раздулись, когда её нервные окончания ожили. Всё её тело покалывало. Это было так давно.—?Габриэль. —?Голос Зены был низким, опасным рычанием. Голубые глаза сверкнули. —?Ты права. Я Победитель! Я победила целые народы. Я ни перед кем не преклоняюсь!Сердце Габриэль начало биться, и она подняла руки, хотя знала, что от этого не будет ничего хорошего, если Зена решит ударить её. Она слишком далеко зашла с Завоевателем, и теперь она заплатит. Она начала пятиться, ища способ сбежать. С жёсткой улыбкой Зена отвела взгляд от Габриэль и сосредоточилась на окне.—?Я верну Джаррода. —?? И Я БУДУ СВОЕЙ! ??— Когда этот день закончится, мой генерал снова будет на поводке или мертва у моих ног. —?Обернувшись к Габриэль, Зена глубоко успокаивающе вздохнула, и её глаза смягчились, как по волшебству, позволяя Габриэль быстро взглянуть на ярость и огонь. —?И ты будешь рядом со мной. Ты и Джаррод вернётесь во дворец со мной.Рот Габриэль открылся, когда она посмотрела на Зену. Она попыталась ответить, но не смогла. Ещё одно рыдание вырвалось из груди, и она бросилась в сильные руки Зены, избавившись от разочарования и страха в полной безопасности.*****Джаррод сидел, привязанный к столбу посреди палатки, с кляпом во рту.Палатка была размером с его комнату и была заполнена припасами. Он был напуган, но изо всех сил старался быть храбрым, как и все истории, которые он слышал о своём отце. Каллисто распахнула полог палатки, подошла к парню и присела.—?Привет, маленький мальчик. Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. Пока. —?Она лукаво улыбнулась и схватила его за подбородок. —?Не будь дураком! Делай, как я говорю, и всё будет в порядке. Остальное зависит от нашей Госпожи Победительницы. —?Смеясь, Каллисто поднялась и направилась к откидному пологу палатки.Оглянувшись в последний раз, она пристально посмотрела на мальчика.Она заметила, что он не отвёл взгляд. Он встретил её взгляд и не дрогнул.Ей это понравилось. Жаль, что ей придётся убить его.*****Зена села на лошадь. Мерин возбуждённо танцевал, чувствуя тёмную энергию, истекающую из его хозяйки. Зена была одета для битвы, в одежде, которую она не надевала с той ночи, когда прибыла в Потейдию. На этот раз она ехала без тени плаща, скрывавшего её черты. Она посмотрела на Габриэль.—?Обещаю. Ты вернёшь Джаррода. Или земля станет красной.Габриэль кивнула. В поведении Зены была сплошная сила и грубая сила. И несмотря на такой сильный страх, что она грозила отправить её в заросли кустов, Зена заставила её поверить. У неё просто не было выбора.—?А ты? Ты вернёшься?—?Определённо. Я вернусь за тобой. —?Зена наклонилась, слегка поцеловав блондинку в губы.Член армии Завоевателя, посланный вперёд, чтобы разведать Каллисто, осторожно подошёл к своему лидеру. Опуская взгляд на свои ботинки, он терпеливо ждал, пока Лорд-Завоеватель завершит свои дела с женщиной из таверны. Зена погладила лицо Габриэль, затем выпрямилась в седле.Офицер энергично отдал ей честь.—?Отчёт!—?Генерал Каллисто едет по этой дороге, лорд-завоеватель. У неё полный отряд. И маленький мальчик.—?Джаррод. —?Рука Габриэль сжала штанину Зены.Зена кивнула.—?Я пойду к ней. Ты,?— онапосмотрела на своего офицера,?— оставайся здесь и проследи, чтобы ничего не случилось с Габриэль или этой деревней. Если что-нибудь случится, ты не проживёшь достаточно долго, чтобы сожалеть о своей неудаче.Он понимающе кивнул.—?Как пожелаете, лорд-завоеватель.Зена повернулась в седле и потянулась, чтобы погладить Габриэль за руку.—?Всё будет хорошо. Иди собери свои личные вещи, Габриэль. Я скоро вернусь. —?Этим она пришпорила своего скакуна и двинулась по дороге, чтобы встретить Каллисто и её собственные войска.*****Каллисто держала мальчика перед собой. Его руки были привязаны к рогу её седла. Она тоже подумывала заткнуть ему рот, но отказалась от этого, когда поняла, что он не произнёс ни слова с тех пор, как она забрала его.—?Итак, человечек… —?прошептала она ему на ухо, пока они ехали,?— ты немой? Может, ты просто потерял дар речи. Я так влияю на людей. Это одна из многих причин, по которым Зена держит меня рядом.Мальчик продолжал смотреть прямо перед собой.—?Твоя мама?— шлюха, которую наша Госпожа-Завоеватель использует для своего удовольствия? —?Она засмеялась, чувствуя, как его маленькое тело напряглось от её вопроса. —?Я приму это как ? да ?. —?Она снова опустила голову. —?Знаешь, Зена не умеет никого любить. Так что, если твой маленький ум полон глупых мыслей о том, как она заботится о тебе или твоей шлюхе-матери, ты можешь выбросить их из головы прямо сейчас. —?Она резко шлёпнула рассматриваемую часть тела, чтобы довести его до конца. Её улыбка стала шире, когда она услышала тихое хныканье. —?О, пожалуйста, не говори мне, что ты думал, что кто-то вроде Госпожи Нашей Завоевателя может позаботиться о крестьянке и её никчёмном, хныкающем сыне.Рывок маленькой фигурки перед ней.—?Она просто использовала тело твоей матери. Она отвела её к себе в постель и трахнула шлюху.Джаррод позволил слезам течь по щекам и закусил губу, чтобы ничего не сказать. Он знал значение слов. Он вырос среди солдат. И прежде слышал их много раз. Он также знал, что его мать проводила время с некоторыми из них, но он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из солдат называл его маму шлюхой. Зена определённо не думала о его матери так! Если бы она это сделала, она бы никогда с ним не играла. И они бы не пошли на пикник, как семья. Да ведь Зена даже научила его ловить рыбу без удочки! Люди не делали этого для сыновей шлюх. Каллисто натянула поводья. Она усмехнулась, когда увидела, что Завоеватель едет к ней.—?А, и вот она, маленький человечек. Возвращается в логово, как я и предполагала. Видишь это? У неё нет твоей мамы с собой. Оставила её, чтобы следующий солдат спал.Джаррод произнёс своё единственное слово с тех пор, как попал в плен.—?Зена!*****Зена сразу же оживилась, когда услышала сдавленный крик Джаррода. Она гнала мерина быстрее, пока не оказалась на расстоянии вытянутой руки от Каллисто.—?Отпусти мальчика,?— приказала она, протягивая руку Джарроду.—?Милорд, добро пожаловать домой.Стальные голубые глаза превратились в лёд.—?Каллисто, возможно, ты не слышала того, что я приказала. Отпусти мальчика.—?Милорд,?— Каллисто посмотрела на Джаррода,?— какое значение он имеет для Завоевателя Известного Мира?—?Я отдала тебе приказ. —?Зена прижалась бёдрами к бокам своего скакуна. Удерживая его устойчиво. —?Повинуйся или умри.Лезвие в мгновение ока попало мальчику в горло.—?Моя госпожа?Волны гнева скатились с Зены, как вода, и врезались в её генерала.Каллисто почувствовала, как по её груди стекает струйка пота. Глядя в пугающе холодные глаза, начало пробуждаться понимание. Она неверно оценила Зену. Плохо.—?Каллисто, позволь мне заверить тебя, что если ты повредишь хоть один волосок на его голове,?— спокойный голос Зены противоречил скрытому пламени гнева внутри неё,?— твоё тело упадёт на землю раньше его. Так что для самого… —?она сделала глубокий вдох,?— самого последнего раза. Не трогай. Его. Уезжай!Блондинка вздрогнула от внезапного изменения громкости, но чудом удержалась от перерезания нежного горла Джаррода. Она знала вплоть до подошв своих ботинок, что Зена не блефует и что её попытка навязать что-либо с Завоевателем имела ужасные неприятные последствия. Вытащив нож из шеи Джаррода, она разрубила узы, которые удерживали мальчика у её седла. Зена снова потянулась. Джаррод кинулся к ней, и она прижала его к себе, чувствуя холод на его коже. Она поцеловала его в лоб, прижала его рыдающее, дрожащее тело к себе и прижалась лицом к тёмно-русым волосам, которые пахли, как у его матери.—?Шшш… Ты у меня. Теперь всё в порядке. —?Она провела пальцами по мальчику, ища травмы.Зена уставилась на своего генерала, обдумывая свои дальнейшие действия. Если бы кто-нибудь другой забрал Джаррода, его жизнь уже была бы потеряна. Но убить Каллисто было бы огромной потерей для её военных.Генерала боялись все, и её злоба была непревзойдённой. К сожалению, так было на поле боя и за его пределами.—?Я вернусь, чтобы вернуть его матери. —?Зена ткнула пальцем прямо в лицо Каллисто. —?Ты разберись здесь и дождись моего возвращения. Клянусь тебе, что если ты сделаешь что-нибудь ещё, я убью тебя сама. Ни секунды не колеблясь. Не упускай этот исключительный шанс, Каллисто, понятно?Каллисто кивнула, едва сдерживая желание наклониться вперёд и откусить Зене палец.—?Да, моя госпожа… ?Ты слабая, взбитая киска, сука! ?—?К тому времени, как я вернусь, поставь мне палатку.—?Когда это будет, милорд? Когда твоя маленькая шлюха закончит ?благодарить? тебя за возвращение своего жалкого сопляка?—?Не спрашивай меня! Просто приготовь палатку.Белые зубы стиснулись вместе, когда Каллисто покорно сказала:—?Да, милорд.Зена глубоко вздохнула, прижавшись губами к голове мальчика. Она сознательно смягчила голос. Джаррод был уже достаточно напуган.—?Ты готов домой, Тигр?Она почувствовала, как он кивнул ей в грудь, когда он попытался приблизить своё тело к ней. Он заставил себя перестать плакать.—?Я пытался быть храбрым,?— всхлипнул он, как-то сжимая хватку.—?Ты был очень храбрым. —?Она крепко его обняла. —?Храбрый солдат, прямо как твой отец был со мной в Риме.Он посмотрел на неё, сразу заинтересовавшись.—?Ты помнишь его?—?О, да. Я знаю. Он был очень храбрым человеком и хорошим солдатом.—?Ты расскажешь мне о нём?—?Конечно, Джаррод. —?Зена много раз задавалась вопросом о собственном отце и была рада, что смогла дать парню представление о его наследии. Кроме того, возможно, это отвлечёт его от того, что только что произошло. —?Что бы ты хотел знать?*****Габриэль расхаживала взад и вперёд.?Клянусь богами, как долго это…? ??— Эта мысль всё ещё крутилась в её голове, когда дверь открылась и вошла Зена с Джарродом, обвившимся вокруг неё, цепляясь за неё изо всех сил.Габриэль сначала двигалась медленно, затем бросилась к ним, заключая себя в крепкие объятия Зены и сына.—?Спасибо! —?Габриэль всхлипнула, крепко целуя Зену и осматривая мальчика на предмет травм.—?Я сказала тебе, что верну его. Я никогда не лгала тебе, Габриэль. И я никогда не буду. Ты готова?Габриэль вырвала Джаррода из рук Зены и повалила его на землю. Вина, которую она чувствовала этим утром, вернулась. Если Завоеватель собиралась атаковать её, она не хотела, чтобы Джаррод увидел это.—?Дорогой, иди в свою комнату и отдохни. Я знаю, что ты, должно быть, устал. Я сейчас буду.Джаррод посмотрел на Зену, которая мягко улыбнулась и кивнула.—?Делай, как говорит твоя мать, парень. Я скоро приду к тебе.—?Ладно. —?Джаррод выскочил из комнаты с энтузиазмом, доступным только ребёнку после событий дня.Габриэль проследила, как мальчик поднимается по лестнице. Она подождала, пока не услышит, как закрывается дверь его спальни, прежде чем начала говорить.—?Зена,?— прошептала она, её блестящие глаза выражали искреннее сожаление. —?Я не могу пойти с тобой.Сердце Зены остановилось, но она оставалась спокойной.—?Почему нет? —?Она немного склонила голову. —?Я сказала тебе, если что случится прошлой ночью, ты будешь моей.—?Зена…—?Видимо, ты не поняла, Габриэль. В тот момент, когда ты разделила со мной свою постель, ты стала моей. Так же, как я твоей. Я никогда не отпущу тебя добровольно. Слишком рано так относиться к тебе. В этом нет никакого смысла. Но мне всё равно! А теперь собери свои личные вещи и пойдём со мной. —?Голос Зены был низким и ровным.—?Зена, я не люблю тебя. Мне очень жаль. Извини.Высокая женщина выдавила улыбку.—?Я знаю это,?— решительно сказала она. —?Я Победитель. Чудовище…Габриэль положила руку Зене на предплечье.—?Боги, Зена, это не так. Мне всё равно…—?Собери свои вещи, Габриэль. Джаррод уже знает, что нужно собирать.Младшая женщина сглотнула. Это не было просьбой. Это был приказ. Часть Габриэль немедленно захотела восстать, в то время как другая часть стремилась попытаться жить с этой женщиной. Тем не менее, она всё понимала, что отрицать Завоевателя было глупостью. По крайней мере об этом. Для Габриэль колесо судьбы уже начало вращаться. И вопреки ей казалось, что она продолжит свой путь.—?Да, моя госпожа.*****Габриэль была глубоко задумчива, упаковывая небольшую сумку. Она могла это сделать. Она могла быть с этой женщиной. Она и Джаррод будут в безопасности, и о них будут хорошо заботиться. Габриэль ни на секунду не поверила, что Зена причинит мальчику боль, что бы ни случилось между ними.—?Мама? —?Его голос был тихим позади неё.—?Да, сынок. —?Она попыталась осветлить своё лицо, прежде чем повернуться к нему лицом. —?Что такое?—?Зена любит тебя.Её голова немного опустилась; она глубоко вздохнула, протягивая руку своему сыну.—?Джаррод, Зена не знала меня достаточно долго, чтобы любить меня по-настоящему.—?Она сказала мне, что любит тебя. —?Он взял её за руку, с любопытством наблюдая за ней, пока она впитывала его слова.Она села рядом с сыном на кровать.—?Что она сказала о тебе? Она тоже сказала, что любит тебя?—?Да уж. —?Он радостно кивнул.Габриэль улыбнулась едва сдерживаемой радости мальчика.—?Тогда для меня этого более чем достаточно. Что ещё она сказала?—?Я сказала ему… —?Зена оттолкнулась от дверного косяка, вошла в комнату и опустилась на колени рядом с ними. Она обхватила лицо Габриэль ладонью. —?Я сказала ему, что всегда буду охранять тебя и сделаю всё возможное, чтобы сделать тебя счастливой. —?Она взяла Джаррода за руку, слегка потянув за неё. —?Эй, Тигр, можешь дать нам с мамой минутку наедине?Он закатил глаза.—?Конечно, Зена. Мне нужно кое-что достать в моей комнате.Зена усмехнулась, наблюдая, как он бросается. Она снова повернулась к Габриэль. Протянув руку, она смахнула несколько слёз, катившихся по щекам Габриэль.—?Я знаю, что ты меня не любишь, Габриэль. Но ты можешь научиться этому, если дашь себе шанс. Ты сказала, что готова научиться любить своего мужа. Ты можешь сделать то же самое для меня?Габриэль кивнула, чувствуя определённую тягу к этой могущественной женщине. Когда она была в присутствии Зены, всё казалось намного яснее.И хотя её давнишние сомнения не исчезли полностью, они значительно ослабли.—?Хорошо. И даже если ты никогда не полюбишь меня по-настоящему. Я верю, что мы на пути к дружбе. —?Зена задумчиво усмехнулась. —?И боги знают, мне нужен хотя бы один.—?Что ты прикажешь мне делать, Зена? Когда мы вернёмся во дворец, что я буду делать?—?Что ты хочешь делать?—?Хочу сделать? —?Бледные брови нахмурились. —?Я… я… я никогда не думала об этом,?— призналась она. —?Никто никогда не спрашивал меня раньше. Пердикус определённо не знал.—?Ну, теперь они есть. —?Завоеватель встала, протянув Габриэль сильную руку и искреннюю улыбку. —?Да ладно.*****Каллисто провела пальцами по лицу, почёсывая шею. Её нервное подёргивание становилось всё более очевидным с каждым мгновением. Как две суки в противостоянии, Зена просто смотрела на неё. И теперь ей пришлось терпеть вид Завоевателя с негодяем и её шлюхой. Генерал наблюдала через лагерь, как Зена увела женщину и мальчика в свою палатку. Каллисто ждала, расхаживала и ждала ещё. Наконец, появилась Зена и направилась к ней. Она взяла себя в руки и встала лицом к лицу с Завоевателем.—?Милорд,?— тихо предложила она. —?Устали от маленькой шлюшки и её детёныша?—?Пойми прямо сейчас, Каллисто. Я не знаю, какие у тебя могут быть больные и сумасшедшие маленькие фантазии о нас. И я не хочу знать. Но эта женщина и её сын возвращаются во дворец вместе со мной и они находятся под моей полной защитой. Если ты сделаешь что-нибудь, чтобы повредить одному из них, прямо или косвенно, я лично буду тем, кто пронзит твою плоть кольями, когда я положу тебя на крест.—?Да, моя госпожа. —??Укуси меня! ?—?Её зовут Габриэль, а мальчика зовут Джаррод. Если и когда ты будешь иметь с ними дела, ты будешь обращаться к ним именно так. —?Зена начала уходить, отворачиваясь. Затем она остановилась и повернулась к Каллисто со злой ухмылкой. —?На самом деле, ты будешь называть Джаррода ? Ваше Высочество ?.—?Моя госпожа? Что?! —?Она пришла в ужас от этого предложения. Не более четырёх часов назад она держала в плену маленького ежа. —??Я должна была перерезать ему горло и рискнуть тут же с Зеной?.—?Кто знает. Если дела пойдут хорошо, между матерью и I, я могу сделать его своим наследником. Это сделало бы его принцем. Ты будешь обращаться к нему, как Ваше Высочество.Она глубоко вздохнула с отвращением.—?Да, моя госпожа.*****Зена вернулась в свою палатку. Пригнувшись, она прищурилась, привыкнув к тусклому свету свечей. Габриэль укладывала Джаррода на ложе из мягкого меха, которое она сделала для него в углу. Это был долгий и мучительный день, и парень был действительно измотан. Мягкий альтовый голос Габриэль раскручивал сказку на ночь для уставшего мальчика, когда появление Зены остановило её. Поднявшись с колен, Габриэль встала, глядя на Завоевателя. Рот Зены превратился в кривую ухмылку.—?Закончи свой рассказ, Габриэль.Габриэль взглянула на Джаррода, который что-то шептал. Она наклонилась ближе, покачала головой и улыбнулась.—?Он просит тебя.Бросив плащ на стул, Зена прошла в угол и с Джарродом уселась на шкуры чёрного медведя.—?Что случилось, Тигр?—?Неужели мы будем жить с тобой во дворце?Тёмная голова кивнула, и на её губах появилась улыбка. Глаза мальчика светились возбуждением и удивлением, и она мгновенно увидела вспышку его матери.—?Ты уверен.—?Мне ещё нужно ходить в школу?Зена засмеялась. Боги, он был просто драгоценен.—?Да. Тебе всё равно придётся посещать уроки.—?Я боялся этого,?— раздражённо сказал Джаррод, громадный зевок прервал его речь.—?Но сейчас тебе нужно спать. У нас впереди долгий день в пути, и мы уезжаем с первыми лучами солнца.—?Да, Зена. Спокойной ночи. —?К ее удивлению, Джаррод выскочил из своей кровати, обнял её за шею и поцеловал её в щеку. —?Я рад, что ты приехала в нашу деревню,?— прошептал он ей на ухо.—?Я тоже,?— прошептала она в ответ, чувствуя, как пальцы Габриэль нежно вытирают пятно на её щеке, всё ещё влажной от его поцелуя. —?А сейчас иди спать.—?Да, мэм. —?Зена снова уложила его в шубу под приглушённый смешок Габриэль, зная, что в данный момент она не должна казаться завоевательной.—?Хочешь закончить его рассказ, Габриэль? —?Зена поняла, что надеется, что ответ будет ?да?.Звук голоса Габриэль был успокаивающим и мягким. Он скользнул глубоко внутрь неё, согревая её изнутри, как сладкий глинтвейн.—?Нет, на сегодня у него достаточно историй. —?Габриэль поцеловала круглую розовую щеку. —?Я люблю тебя, Джаррод.—?Я тоже тебя люблю, мама.Оставив Джаррода безопасно заправленным в меха, Зена развернулась по кругу, рассматривая палатку. Она нашла кусок верёвки и натянула его с одной стороны на другую. Затем она накинула на шнур несколько одеял, разделив палатку пополам. Слегка наклонив голову, она молча указала Габриэль на ?их? сторону палатки.—?Это не то, что ты думаешь, Габриэль. —?? В основном?. —?Я просто предпочитаю уединение.—?Конечно. —??И как я вписываюсь в твою ?приватность?? —?Она кивнула. —?Ты голодна? Я могу тебе кое-что приготовить.—?Я голодна, но тебе не нужно готовить. —?Зена подошла к створкам палатки и отодвинула их.Мгновенно появился молодой человек. Быстро заглянув внутрь, он склонил голову.—?Да, моя госпожа?—?Принеси два обеда и бурдюк вина. Сладкое вино.—?Да, моя госпожа. —?Шаги становились всё слабее и слабее, и Зена позволила створкам вернуться на место.Она начала тянуть за пряжки своих доспехов.—?Позволь мне помочь,?— предложила Габриэль, взяв пряжку в руки, прежде чем Зена смогла ответить.—?Тебе не обязательно. Ты не раб, Габриэль.Ответила на один вопрос.—?Я хочу,?— настаивала она.Металл казался холодным снаружи, но был тёплым везде, где касался кожи Зены. Руки Габриэль на мгновение остановились, когда она поняла, что кончики её пальцев начали выходить за пряжки. Слегка покачав головой, она начала расстёгивать все пряжки и держать руки под контролем. Зена улыбнулась, стряхивая с себя доспехи, осторожно опустив их на покрытый тканью пол.—?Не могу дождаться, когда вернусь домой и приму хорошую горячую ванну,?— предложила воин в разговоре, хорошо зная о животном влечении, протекающем между ней и Габриэль.—?Разве ты не можешь получить одну здесь?—?Не так, как они мне нравятся. —?Зена опустилась на кушетку и принялась расшнуровывать шнурки на своих ботинках. —?Я люблю погорячее. —?Она усмехнулась, увидев мгновенный румянец, распространившийся до самых кончиков ушей Габриэль. —?И вода всегда слишком сильно остывает, когда я добираюсь до неё.Габриэль опустилась на колени, взяв шнурки ботинок в свои руки.—?Зена?—?Хм?—?Могу ли я быть учителем? —?Первый узел развязался, и Габриэль взялась за следующий.—?Что?—?Когда мы доберёмся до дворца. Могу ли я быть учителем?Зена откинулась на койке. Она заложила руки за голову, скрестила длинные ноги в щиколотках и пошевелила освобождёнными пальцами ног. Похоже, она обдумывала вопрос.—?Это то, что ты хочешь сделать?—?Это имеет смысл. —?Габриэль немного пожала плечами.Она посмотрела на Зену, лежащую на кровати, и подумала, должна ли она присоединиться к ней там или пойти спать с Джарродом. Зена ответила ей лёгким похлопыванием по кровати.—?Конечно. Но мы будем беспокоиться об этом, когда вернёмся домой. Иди спать.Дом?—?А как насчёт еды?—?Это моя палатка, Габриэль. Нам разрешено есть в постели.Габриэль мягко рассмеялась и начала снимать с себя одежду. Она не чувствовала стыда в своей наготе, когда подошла к своей сумке, вынимая спальную сменку.—?О нет, теперь мы не можем этого допустить. —?Зена быстро встала и подошла к сундуку, стоявшему в углу. Она открыла крышку и вытащила пижаму из мерцающего чёрного шёлка. —?Вот, надень это. Это моё, и оно будет немного большим, но его хватит, пока мы не вернёмся домой, и я не сделаю для тебя что-нибудь. —?Благодарный взгляд скользнул по Габриэль, когда она отпустила грубую манжету, позволив ей упасть на пол.Габриэль подняла руки вверх, и Зена шагнула вперёд, чтобы натянуть гладкую ткань на голову, стягивая густые красно-золотые локоны с воротника ночной рубашки. Длинные пальцы опустили ткань на плечи Габриэль, затем осторожно проследили путь к её талии. Материал, который упал на Зену по бедру, упал чуть ниже колен Габриэль. Габриэль глубоко вздохнула от неожиданного интимного прикосновения.С трудом сглотнув, она заставила свой учащённый пульс замедлиться и спросила:—?Зена, откуда у тебя всё это? Каллисто не могла знать, где и когда она тебя найдёт.—?Мои войска должны постоянно нести снаряжение и припасы для моего комфорта. С ними я или нет. Никогда не знаешь, когда я могу появиться. —?Она ухмыльнулась и нахмурила брови.—?Это верно. —?Габриэль кивнула. —?Ты действительно появляешься в самых неожиданных местах.Завоеватель обняла маленькую женщину.—?Да, знаю. И я очень этому рада. —?Она искала разрешения в мягких зелёных глазах и нашла его.Опустив голову, она начала серию маленьких, нежных, пренежных поцелуев.Она почувствовала, как руки Габриэль обвились вокруг её шеи, а маленькие ручки запутались в её волосах, сжимая губы вместе, когда поцелуй стал более глубоким и горячим, ищущие языки соскользнули вместе. Габриэль отстранилась, тяжело дыша и облизывая губы. На её лице появилась искренняя улыбка.—?Мы,?— она тяжело сглотнула. —?Мы должны остановиться, прежде чем мы не сможем остановиться.—?А?Габриэль склонила голову к перегородке, отделявшей их от Джаррода.—?Пожалуйста, Зена,?— сказала она, неровно дыша. —?Нет, пока он с нами.—?Ах, да. —?Зена кивнула, едва слыша слова Габриэль из-за биения её пульса.Габриэль сделала несколько глубоких вдохов и прижалась лбом к плечу Зены.—?Спасибо. —?Она закрыла глаза.—?За? —?Собственные глаза Зены удовлетворённо закрылись.—?Любишь его. Я чувствую, что ты действительно любишь. Мой сын?— очень удачливый мальчик.Зена пожала плечом.—?Его легко любить.Габриэль издала лёгкий звук согласия, её движение сдвинуло гладкую ткань на плече Зены.—?Но, Габриэль, я люблю вас обоих. Ты мне ещё не веришь. Но скоро ты это сделаешь.—?Как? —?тихо спросила она. —?Зачем?—?Я не знаю. Не могу объяснить. Не хочу. Я просто знаю, что знаю.В голосе Зены была уверенность, надолго лишившая Габриэль речи.—?Тем не менее, спасибо,?— наконец сказала она, смущённая и успокаиваясь сразу.—?Я не знаю, какой заменой я стану его отцу. Но во дворце для него будет много хороших, сильных мужских образцов для подражания. Я лично позабочусь об этом.Габриэль собиралась ответить, когда снаружи палатки раздался тихий свист.—?Ах, наша еда прибыла. —?Зена с тревогой подошла к двери, откидывая створки.Ей нужно было что-нибудь откусить, кроме Габриэль. В противном случае её уже не остановить. Два раба принесли стол и два искусно спроектированных стула, которые открывались и закрывались. Ещё два раба несли дымящиеся тарелки с едой и запрошенным вином. К его ужасу, в Габриэль врезался раб. Он немедленно опустил голову и сделал большой шаг назад.—?Мне очень жаль, миледи.Габриэль взглянула на Зену, чьи брови изогнулись. Завоеватель ждала, как она с этим справится.—?Всё в порядке. Аварии случаются. —?Габриэль немного подождала, прежде чем добавить то, что, как она знала, было ожидаемым. —?Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы это не повторилось.—?Да, миледи. Спасибо. —?Раб кланялся на выходе из палатки.Зена позволила створкам вернуться на место.—?Молодец, Габриэль. —?Она улыбнулась слову ?пожалуйста?, которое так естественно ускользнуло от нежной команды Габриэль. —?Я не ожидала от тебя меньшего. —?Зена указала на стол; кровать была слишком заманчивым местом для Габриэль в этот момент. —?Давай есть.*****Зена откинулась на спинку стула, потягивая вино и глядя на Габриэль, продолжающую есть.—?Должна ли я принести ещё? —?Она спрятала ухмылку за чашкой.Блондинка покачала головой.—?Нет, Зена, я в порядке, спасибо. Просто приятно съесть то, что я сама не готовила. И эта еда была превосходной! —?Габриэль сделала большой глоток сладкого вина, найдя его совершенно восхитительным. Она никогда раньше не пробовала ничего подобного. —?Это,?— она подняла свою тяжёлую оловянную чашу,?— тоже очень хорошо.—?Только лучшее для Завоевателя. —?Зена многозначительно подмигнула.Габриэль слегка покраснела, когда смысл заявления дошёл до глубины души.—?Спасибо. Но я не уверена, что я лучшая…—?Я.Габриэль встретилась с тёмно-синим взглядом Зены.—?Ну, тогда это всё, что имеет значение.—?Совершенно верно. —?Завоеватель кивнула, наполняя обе чашки. —?Габриэль, когда мы вернёмся во дворец, всё будет по-другому. —?Она глубоко вздохнула, задерживая дыхание всего на секунду. —?Ещё,?— онаснова замолчала, подыскивая правильный термин,?— сложно.Высокая женщина наблюдала, как информация доходила до Габриэль, которая взвесила свои слова, прежде чем заговорить.—?Джаррод и я будем во дворце Разрушителя Наций. Я не ожидала, что всё будет легко. Или просто.Зена усмехнулась.—?Хорошо. —?Следующая часть её не особо волновала. Но это было необходимо. —?На публике ты будешь обращаться ко мне ? милорд ?. Убедись, что Джаррод понимает и это.Габриэль кивнула.—?Остальному вас научит один из моих советников. Я назначу по одному тебе и Джарроду. Они научат, как правильно действовать в моём дворе.—?Мы оба будем очень много работать, чтобы сделать тебя счастливой.—?Тебе не придётся. —?Зена протянула руку и схватила Габриэль за руку. —?Ты уже делаешь меня счастливой. Я… я… я бы предпочла, чтобы мне не приходилось наказывать тебя перед моими людьми. —??Я действительно так поступлю? ??— Она знала, что будет, и от этой мысли её слегка тошнило.Она отодвинула своё вино, отпуская тонкую руку. Внезапно прикосновение к Габриэль показалось ей неправильным.—?Думаю, я бы тоже предпочла это. —?Габриэль сжала пустые пальцы в кулак, сразу пропуская тёплое прикосновение своей спутницы. —?Я слышала истории о твох методах дисциплины,?— осторожно сказала она, глядя в свою чашку.—?Они все правда, Габриэль. Я справедливая, но фирма правителя. В одной области, особенно, я не показываю не милость. Я не колеблюсь, чтобы подавить любые признаки восстания. Даже если это кажется резким или жестоким.—?Как ты думаешь, как люди отреагируют на то, что ты вернёшь меня и Джаррода?—?Меня это не волнует! Это не их дело?— спрашивать меня. Никто не имеет на это права,?— прорычала она. —?Любой, кто делает…—?… Наказан.Плечо Зены немного опустилось.?—?Да. —??Боги, если она меня не боится, она скоро испугается.?И кто мог её винить? ??— Они не спрашивают меня. Я избрана Аресом. Я не покорила мир случайно. Я победила его, сражаясь за него. Я?сохраняю?его, никогда не позволяя никому встать у меня на пути. Я делаю всё, что должна.—?Я понимаю. Мы с Джарродом не дадим тебе никаких проблем. Обещаю.Намёк на отчаяние в голосе Габриэль заставил Зену понять, что она действительно пугает молодую женщину.?Она не сразу исправила ситуацию.?Немного страха было здорово, и Зена надеялась, что он избавит её от необходимости делать трудный выбор в будущем.?Но даже в этом случае она не могла найти внутри себя, чтобы позволить этому чувству задерживаться в воздухе слишком долго.?Она улыбнулась, как она надеялась, успокаивающей улыбкой.??Всё будет хорошо, любимая.?Ты увидишь?.?Она протянула руку Габриэль, которая, к её удивлению, без колебаний взяла её.?—?Нам тоже пора спать, тебе не кажется?—?Совершенно верно. Дай мне взглянуть на Джаррода. —?Когда она подошла к кровати своего сына, Габриэль не удивилась, почувствовав тёплое, безошибочное присутствие Завоевателя за её спиной.Зена нашла время, чтобы накинуть ещё одно одеяло на спящего ребёнка и нежно поцеловать его в лоб.?Забота Завоевателя о Джарроде зародилась где-то глубоко внутри высокой женщины.?И каждый нежный жест, хотя и казавшийся естественным для Зены, всё же немного сбивал Габриэль с толку.?Связь между ними росла с поразительной скоростью.?И это была не только Зена.?Джаррода полностью захватила могущественная женщина.?—?И я не слишком далеко от него,?— криво призналась Габриэль. —??Скоро?,?— сказала она себе.?Вскоре она разгадывает загадку, которой была Зена.?Даже если понемногу каждый день. Габриэль первой легла в постель.?Она лежала на большом тюфяке и смотрела, как Зена готовится.?Она не могла сдержать лёгкую улыбку, скатившуюся по её губам при виде темноволосой красавицы, одевающейся перед сном.?У неё, безусловно, было великолепное тело.?Такого тела Габриэль могла так жаждать.?Зелёные глаза слегка потемнели, когда Зена подошла к кровати и забралась рядом с ней. Когда Зена заключила Габриэль в тёплые объятия, молодая женщина почувствовала неописуемый прилив желания, привязанности и мира, объединившихся в одно целое.?В течение нескольких панических секунд она позволила замешательству овладеть собой, её тело окоченело.?Но, наконец, через несколько мгновений, когда глубокие ровные вдохи Зены мягко коснулись её макушки, а длинные мощные руки надёжно удерживали её, она решила, что глупо бороться с чувством, которое возникло так же естественно, как биение её собственного сердца.?С неслышным вздохом облегчения Габриэль прижалась ближе и закрыла глаза.*****Габриэль встала до восхода солнца.?Зена продолжала спать, тихо храпя.?Завоевательница укрылась одеялом, тёмные волосы падали ей на лицо.?Габриэль поспешила встать и надела дополнительный халат, чтобы отогнать утренний холод.?Она зажгла маленькую лампу, затем подошла к Джарроду, который всё ещё мирно спал. Блондинка покачала головой, разжигая огонь, который, как она знала, согреет палатку, прежде чем Зена и Джаррод проснутся.?Она была поражена, когда Зена встала посреди ночи с постели, чтобы зажечь плиту.?Завоеватель прокомментировала, что для Джаррода слишком холодно, затем встала и зажгла огонь.?Когда она вернулась в постель, у неё действительно был холодок. Габриэль была более чем счастлива согреть большое тело своим собственным.?Она погладила прохладную мускулистую плоть, пока они обе не перестали делать всё, чтобы вести себя хорошо, а не заниматься любовью посреди ночи.?С большой осторожностью они поправили спальные халаты, которые были открыты и задвинуты вверх, чтобы согреться и приблизиться.?Какая-то часть Габриэль, большая часть, была привлечена к Зене настолько примитивно, что почти испугала её.?Она обнаружила, что ей не терпится остаться со своей спутницей наедине за стенами дворца. Зная, что Зена, несомненно, скоро встанет, она хотела хотя бы горячего чая, если не утреннего обеда, приготовленного для неё.?Она нашла плащ Завоевателя и накинула его себе на плечи.?Глубоко вздохнув, она вышла в лагерь.?Мужчины и женщины начали вставать и тихонько слонялись.?Габриэль быстро нашла палатку повара.?Свисающие бока оленя и другая мелкая дичь и птицы ясно говорили ей, что она нашла нужное место.?Войдя в палатку, Габриэль нашла повара и нескольких рабов, которые начали готовить утреннюю еду.—?Доброе утро, моя леди. —?Повар отвернулся от блондинки и слабо улыбнулся. —?Что я могу сделать для вас сегодня утром?—?Я пришла выпить чаю и кое-что приготовить для ранней трапезы Госпожи нашей Завоевателя.Он поднял на неё бровь.?—?Вы готовите для Госпожи нашей Завоевателя сейчас?—?Нет. Я просто хотела предложить ей что-нибудь тёплое, когда она проснётся. В ней довольно холодно,?— она сделала паузу, глубоко вздохнув,?— нашей,?— поправила она, приподняв бровь,?— палатке.Повар кивнул, затем начал собирать несколько вещей и складывать их в тканевый мешок.?—?Как хотите, миледи.—?Почему все меня так зовут? Я всего лишь женщина из…—?Вы разделяете шатёр Госпожи нашей Завоевателя. —?Он осмотрел её с головы до пят, прежде чем продолжить:?— И я уверен, что это её кровать.Габриэль ощетинилась, предположив, что она была не более чем теплее постели Зены.?Но она промолчала по этому поводу.?Что она могла на самом деле сказать??Это?была?кровать Завоевателя, в которой она спала прошлой ночью.?Габриэль ухмыльнулась про себя.?И она?изо всех?сил старалась согреть её.—?Наша Госпожа благосклона к вам, и мы должны оказать ей и, следовательно, вам должное уважение. Если мы этого не сделаем, наказание будет суровым. —?Он протянул ей мешок. —?И заслуженным.—?Спасибо. Как тебя зовут?—?Клорик, миледи.—?Спасибо, Клорик. —?Габриэль сладко улыбнулась. —?Я упомяну вашу доброту к нашей Госпоже.На этот раз он улыбнулся ей искренне.?—?Спасибо, миледи. Приятного завтрака.Пока Габриэль возвращалась через лагерь, Каллисто наблюдала за каждым её движением сквозь туманные ранние утренние тени.?Она надеялась, что Зена быстро устанет от своего маленького развлечения.?Но что-то говорило ей, что этого не произойдёт.?Она вздохнула.?Казалось, что ей просто нужно форсировать проблему. Как только Габриэль вошла в палатку, Зена со стоном перевернулась и протёрла глаза.?—?Тот, кто действительно встаёт раньше меня? —?Она засмеялась, приподнявшись на локтях.—?Большую часть времени. —?Габриэль кивнула, ставя чайник на плиту. —?Иногда по утрам я, как известно, проспала, но работа в гостинице заставляла меня, хотя в основном против моей воли, вставать рано. —?Она засмеялась над собой.—?Отличная привычка для женщины, которая разделяет мою жизнь.—?Не мою ?кровать?.?Мою жизнь. —?Габриэль нежно посмотрела на Завоевателя.Зена свесила ноги с края кровати, накинув одеяло на плечи.?—?Почему здесь так чертовски холодно?—?Наверное, потому что на улице холодно,?— поддразнила она, готовя чайные листья к завариванию.—?О, разве ты не посмеёшься на минутку,?— усмехнулась Зена, вставая и обнимая маленькую женщину.?Она завернула их обеих в одеяло, а затем начала серьёзно исследовать шею Габриэль губами.—?О, Зена… —??Боги?. —?Будь хорошей.—?Я в порядке,?— пробормотала она, глядя на тёплую шею.—?У тебя холодный нос. —?Габриэль засмеялась, но не отстранилась.—?Это значит, что я здорова,?— предложила Зена, прикусив кусочек и тихо лая.Не в силах удержаться, женщина поменьше провела руками по сильному телу перед собой и начала всерьёз целовать её.?—?Ты, конечно же.—?Мама?Они остановились, повернули головы и увидели стоящего Джаррода, протирающего сонные глаза.?Зена отпустила Габриэль и села за стол.?Она призывно расстегнула одеяло.?Джаррод посмотрел на мать, которая кивнула.?Он пробежал через комнату, а затем забрался в тепло и защиту рук и одеяла Завоевателя.?Она завернула его, прижимая к себе, пока Габриэль продолжала готовить чай. Габриэль изредка взглянула и увидела, что Зена и мальчик тихо разговаривают.?Джаррод хихикал и кивал, соглашаясь с тем, что сказала Зена. Она протянула Зене кружку чая, затем провела пальцами по волосам Джаррода.?—?Хочешь чаю с овсянкой сегодня утром?—?Да, пожалуйста. —?Он кивнул со своего места, положив голову на плечо Зены.—?Что ж, пока я готовлю его, почему бы тебе не пойти одеться и позволить Зене выпить свой чай, пока он не остыл.Джаррод не хотел отказываться от своего места в объятиях Завоевателя, но знал, что это не просьба со стороны матери.?Это был приказ.?—?Да, мама. —?Он спустился вниз и вернулся к своей импровизированной кровати.Габриэль взяла свой чай и села за стол рядом с Зеной.?—?Так о чём вы двое хихикали?—?Твой сын хихикал.?Я?не хихикаю.Габриэль сделала глоток чая, стараясь не улыбаться.?—?Я запомню это. Так о чём?хихикал?мой?сын?—?Ну, я сказала ему, что мы немного найдём ему его собственного солдата.—?Его собственный солдат? —?Это заставило Завоевателя приподнять бровь.—?Телохранитель,?— прошептала Зена.—?Ой. —?Сердце Габриэль забилось у неё в горле.?Она сделала своего сына мишенью.?Боги, она знала Зену меньше недели, а его уже похитили.?Это должно было быть безопасно. Зена протянула руку и взяла её за руку.?—?Он?будет?защищён, Габриэль. Я обещаю тебе. Я не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось.?Никогда больше, любовь моя.?Клянусь.—?Я знаю. Я тебе верю. Я постараюсь тебе поверить. —?Она сделала глоток сладкого напитка и отважилась взглянуть в глаза, которые, казалось, никогда не покидали её надолго. —?Зена, почему мы с Джарродом? Я имею в виду тебя, безусловно…—?Он кое-кого мне напоминает,?— тихо сказала она, внезапно обнаружив, что содержимое своей кружки исключительно интересно.Габриэль вопросительно склонила голову, надеясь, что высокая женщина продолжит.—?Моего сына,?— прошептала Зена, её голос терял громкость с каждым словом. —?Солана.—?Я не знала, что у тебя есть сын.—?Я больше не знаю. Он был убит во время восстания кентавров.Глаза Габриэль закрылись.?—?Боги, Зена.Зена кивнула.?—?Итак, Джаррод… Ну, давай просто скажем, что он заполняет место в моём сердце, которое долгое время было холодным и пустым.?Просто так, как ты делаешь.?Дворец может использовать детский смех, Габриэль.?И твой.*****Зена взяла Джаррода за руку, когда они вышли в лагерь.?Её солдаты разбивали лагерь и собирались в дорогу.?Все остановились, когда она подошла к ним, напрягшись в приветствии и уступив ей дорогу.—?Скажи мне, если увидишь кого-нибудь, с кем хочешь поговорить,?— сказала она мальчику, пока они двигались среди мужчин.Глаза Джаррода дико метались от человека к человеку, разглядывая их доспехи, лошадей и мечи.?Он был очарован, глядя, как лагерь исчезает на его глазах.?—?Это то, что сделал мой отец?—?Да, это были некоторые из вещей. Но он был хорошим бойцом, и он путешествовал на передовой моей армии.Взгляд Джаррода привлёк мускулистый молодой человек со шрамом на лице.?Он указал.?—?Его, мой лорд?Зене было приятно, что он не забыл использовать её титул.??Хорошо, парень?. —?Она посмотрела на солдата и улыбнулась. —?Отличный выбор, Джаррод. Палаемон!Мужчина увидел Завоевателя и подбежал к ней.?—?Моя госпожа. —?Он отсалютовал, затем склонил голову.—?Вольно. Палаемон, это Джаррод.Мужчина протянул руку мальчику.?—?Джаррод, очень приятно познакомиться.Мальчик улыбнулся, взяв толстую руку в рукопожатии воина. Зена одобрительно покачала головой, зная, что этот жест будет значить для мальчика его возраста.??Молодец, солдат?. —?Палаемон, Джаррод и его мать присоединятся к нам в столице. Они вернутся во дворец вместе со мной. Мальчику требуется,?— Зена подбирала правильные слова,?— друг и учитель. Наставник, если хочешь. Тебе нужна работа?—?Мне было бы приятно служить вам любым возможным способом, милорд,?— немедленно ответил он.?Это было не совсем то назначение, на которое он надеялся, но, безусловно, такое доверие со стороны самой Завоевательницы было хорошо для его карьеры.—?Ты также будешь нести ответственность за его безопасность,?— сообщила ему Зена, исчезли все следы её прежнего хорошего настроения. —?Ты понимаешь?Палаемон кивнул.?—?О да, милорд,?— серьёзно произнёс он. —?Я, безусловно, знаю.—?Хорошо, хорошо. —?Зена немного расслабилась, хотя её поведение не изменилось. —?Было бы очень плохо, если бы с ним что-нибудь случилось, Палаемон. Я?очень?люблю его и его мать. Из-за твоего положения ты можешь называть его Джарродом или ? Высочество ?.?Все?остальные должны называть его ?Ваше высочество?.Палаемон был удивлён, но не показал этого.?—?Я полностью понимаю, милорд.—?Превосходно. —?Зена наконец позволила своим губам изогнуться в лёгкой улыбке. —?Я оставлю вас двоих познакомиться. Он поедет обратно с тобой. —?Она указала на Джаррода. —?Ты поедешь со мной. Когда увидишь генерала Каллисто, скажи ей, что я не буду готова выехать примерно за три свечных метки. А пока она должна продолжать разбивать лагерь. Когда это будет сделано, она должна сделать учения с людьми в соседней долине. Я хочу, чтобы здесь тишина до следующей пары отметок. —?Она приподняла бровь и склонила голову в сторону своей палатки. —?У меня есть дела, и я не хочу, чтобы меня беспокоили.—?Как пожелаете, милорд. —?Палаемон почти протянул руку, чтобы взять мальчика за руку.?Затем он вспомнил, что чувствовал в том возрасте, и вместо этого обнял мальчика за плечо. —?Хочешь экскурсию по лагерю, Джаррод?Зена одобрительно кивнула.*****Не теряя времени, воин вернулась в свой шатёр.?Когда створки встали на свои места, она нашла время, чтобы стянуть их вместе.?Зена повернулась к Габриэль с развратной ухмылкой.—?Где Джаррод?—?Он со своим новым другом. Одним из моих солдат. Прекрасный молодой человек по имени Палаемон.—?Он в безопасности? —?Это был глупый вопрос. —?Мне жаль, я…—?Всё в порядке. —??Будь ты проклята, Каллисто?. —?Он в полной безопасности. Ты можешь мне доверять, Габриэль.—?Я знаю. Ты понимаешь, насколько это сложно?Зена медленно подошла к блондинке, позволяя её плащу упасть на пол.?—?Знаешь, с тех пор, как я вчера вечером встала, чтобы развести огонь, и вернулась в постель, в этой палатке горело два огня.—?Это факт? —?Габриэль улыбнулась, когда Завоеватель медленно двинулась к ней, кружа вокруг неё, как будто она была голодна, а Габриэль была добычей.—?Это так. И ты так хорошо справилась с тем, что лежало в плите этим утром, я подумала, что ты можешь попробовать это. —?Зена развела руки, предлагая своё тело для осмотра.—?Одна из моих новых работ. Разжигать костёр?—?Да. Или ещё лучше, чтобы он продолжал гореть. —?Она налетела на Габриэль, обняв улыбающуюся женщину. —?Я делила свою кровать со многими людьми, Габриэль. И мужчинами, и женщинами, но ни один из них никогда не заставлял меня чувствовать то же, что и ты. Никого из них никогда не приглашали обратно.?Ты?единственная, кого я хочу, Габриэль. Я не хочу в моей постели больше никого.—?Другая работа?Зена на мгновение заколебалась, тяжело сглотнув.?В дразнящем вопросе был серьёзный нюанс.?—?Я бы предпочла, чтобы этого не было,?— тихо сказала она.—?Имею ли я право сказать тебе нет, если по какой-то причине я не хочу или не могу?—?Конечно! —?огрызнулась она. —?Я уже говорила тебе раньше, что не хочу тебя изнасиловать. Я не полный зверь! —?Зена попыталась отодвинуться, но Габриэль держалась твёрдо.—?Я должна была спросить.Зена сжала челюсти, но она неохотно кивнула.?Это был справедливый вопрос.?Глубоко вздохнув, она изо всех сил старалась быть честной.?—?Габриэль, бывают моменты, когда лучше не быть рядом со мной. После битвы я…—?Всё в порядке. —?Хотя она знала, что должна, Габриэль не боялась боевой жажды Завоевателя.?Она улыбнулась, лаская щеку Завоевателя. —?Я могу жить с этим, Зена.?Я была готова жить с гораздо худшим.?Я просто хотела убедиться, что я не шлюха Завоевателя.Зена фыркнула.?—?Шлюхи, которых я могу получить по щелчку пальцев. Мне нужен компаньон. Кто-то, кому я доверяю.—?Ты можешь доверять мне.—?Я знаю,?— прошептала Зена, подражая словам Габриэль, сказанным всего несколько мгновений назад.Она наклонила голову и захватила мягкие губы. Поцелуй был страстным и продолжался, даже когда она схватила меньшую женщину и отнесла её к кровати. Зена осторожно опустила свой драгоценный свёрток. Сильные руки начали медленно снимать одежду Габриэль, в то время как тёплый рот слегка танцевал по её коже, поджигая её. Габриэль застонала, почувствовав, как тело Зены остановилось на ней. Она запутала руки в длинных тёмных волосах, её тело яростно реагировало на это понимающее прикосновение.—?Боги… —?простонала она.Зена покачала головой.—?Только мы. Помнишь? —?пробормотала она, скользя вниз, предлагая лизнуть и покусывать идеальный розовый сосок, заставляя его сжаться на её языке.—?Оооо да,?— согласилась Габриэль, её руки начали работать с кожей Зены.Очень скоро они стали давать и брать.?Прикосновение и ласкание, корчение и стон в унисон.?Никто раньше так не касался Завоевателя.?До этой женщины секс был просто способом разрядки.?Простой способ избавиться от сдерживаемых разочарований, энергии и стресса. Теперь это было с целью обрести покой и удовлетворение, чтобы позволить ей почувствовать настоящую любовь и огненную бурю желания.?Хотя она знала, что Габриэль ещё не любила её в ответ, было очевидно, что она по крайней мере заботилась о ней.?Это был шаг в правильном направлении.?И если боги захотят, любовь вскоре последует. Зена почувствовала, как её тело отвечает на любящие ласки.?Её поразило, что она всё ещё может чувствовать эти вещи, страсть и желание.?Она позволила себе упиваться чудесными ощущениями, ничего не скрывая.?Губы Габриэль дразнили её шею и плечи, пока её руки анализировали и исследовали тело над ней.?Она громко застонала, когда язык Габриэль нашёл особенно чувствительное место.Зена была немного шокирована, когда она обнаружила себя настолько слабой, что блондинке удалось толкнуть её на спину, а затем забраться на неё.?Она просто закрыла глаза, желание взять под контроль почти исчезло под безжалостным прикосновением Габриэль.?Почти.?Её руки сжали простыни, когда Габриэль начала медленный мучительный марафон поцелуев по её телу.?—?Боги, Габриэль,?— прошептала она сквозь стиснутые зубы. —?Ладь с ней!Габриэль немного усмехнулась, но сделала, как её просили.?Её руки спустились вниз, лаская и поглаживая.?Тело под ней поднялось ей навстречу, его дыхание было прерывистым и резким.?Стоны превратились в простое ворчание, когда поглаживание превратилось в колющее.?Габриэль почувствовала, как руки схватили её за плечи, массируя, борясь с желанием подтолкнуть её ниже.?Она почувствовала сильное желание Зены, и пульсация в её центре усилилась, двигая её ниже по своей воле. Спина Зены напряглась и выгнулась.?Она сделала быстрый, но глубокий вдох, так что не могла даже начать выдыхать, когда мощный оргазм разорвал её тело.?За плотно зажатыми веками вспыхивают огоньки всех цветов.?Наконец, её пропитанное потом тело рухнуло на кровать с томным стоном.?Она шарила, пока не нашла то, что хотела, и притянула Габриэль к себе.?Она прижала её к своей вздымающейся груди, глубоко поцеловала и ощутила вкус тёплых влажных губ и горячего влажного рта.Когда она смогла снова заговорить, она просто прошептала:—?Спасибо.Габриэль хранила молчание, но глубже зарылась в объятия Завоевателя.Зена усмехнулась про себя, чувствуя, как сердце, прижимающееся к её, бешено трепещет, а мягкие губы на её груди растягиваются в улыбке.?Этого было достаточно. На данный момент.