Глава первая - Демон трезубца. (1/1)

Роберт Баратеон 10.03.298г. от З.Э.Король семи королевств, защитник веры и хранитель областей, Роберт из дома Баратеон, сидел за столом в зале малого совета и был крайне задумчив. В нем ещё были видны следы разгульной жизни и чрезмерных возлияний, коим он без всякой меры предавался многие годы, но больше всего в нем сейчас был виден тот бравый воин, которого прозвали ?демоном трезубца?.Мысли, бередившие ум венценосной особы, были далеко не праздными. Сотни разрозненных слухов и редкие достоверные факты, доходившие до него из Эссоса, материка за узким морем, были весьма тревожными. Всё говорило о том, что проклятый дракон Визерис Таргариен, чтобы иные побрали весь его род, набирает всё большую и большую силу. И Роберт Баратеон знал на кого он её обрушит. Знал и готовился. По его приказу всем лордам Семи королевств были разосланы приказы о проверке готовности воинов, оружия и запасов. Мастера оружейники в Королевской гавани, Штормовых землях, Долине, Севере и Западных землях ковали мечи и броню. А также занимались изготовлением арбалетов и скорпионов. Пироманты из гильдии алхимиков, при помощи своих, набирающих всё большую силу, заклинаний, день и ночь изготавливали Дикий огонь, сосуды с которым в больших количествах укладывались в специальные ящики для безопасной переноски, и отправлялись в спешно построенные в драконьем логове склады.Однако Роберт Баратеон сомневался, что всего этого будет достаточно, чтобы остановить вторжение дракона. Ведь у этого порождения седьмого пекла, было четыре дракона. В свое время Эйегону Завоевателю хватило трех драконов и небольшой армии, чтобы покорить шесть из семи королевств. Только Дорн и смог тогда дать хоть какое-то достойное сопротивление Таргариенам и заставил драконов считаться с собой, оставаясь непокоренным. Но на стороне дорнийцев была сама земля их королевства. Они привыкли воевать в своей пустыне и войскам Таргариенов пришлось там нелегко, даже драконы не смогли исправить положения. Но, в текущей ситуации, на верность Дорна Баратеон рассчитывать никак не мог, что выводило его из себя, наравне с мыслями о Визерисе Таргариене.Вошедший в зал малого совета, где в одиночестве предавался своим думам король, архимейстер Пицель прервал размышления Роберта Баратеона.– Прибыл ворон из Винтерфелла, ваша милость. – Звеня цепью и кряхтя от старости, Пицель поклонился и протянул королю послание от лорда Старка. Взяв послание, король сорвал печать хранителя севера и вчитался в строки, написанные рукой его друга. Закончив читать, Баратеон усмехнулся в коротко остриженную бороду. Лорд Старк сообщал что войска Севера находятся в полной боевой готовности, и он приступил к ремонту замка Ров Кайлин. Это они обговаривали ещё в долине. Перечитав послание, в котором также сообщалось что одичалые собираются под предводителем короля за стеной Манса Налетчика, ещё раз, Баратеон посмотрел на стоящего в ожидании архимейстера.– Что ещё? – Спросил он, грозно нахмурив брови.– Ваша милость из Цитадели прибыли мейстеры Джон и Ордран, они просят об аудиенции и сообщают что у них получилось. Позволено ли мне будет узнать о чём они? – Пицель склонился в низком поклоне.– Это же просто отличная новость! – Посветлел лицом Роберт Баратеон. – Где они? Пусть идут на малую террасу и броню пусть принесут. Заодно и проверю. Да, можешь посмотреть. – Баратеон водрузил на голову корону и подхватив свой здоровенный шипастый молот, с которым он последнее время не расставался, чем наводил страх на всех придворных, поспешил на указанную им террасу.Мейстеры цитадели, в сопровождении двух крепких слуг, которые несли здоровенный и, судя по их напряженным лицам, тяжёлый ящик, прибыли почти через полчаса, когда король уже весь извелся в ожидании.– Ну, показывайте! – Воскликнул Роберт Баратеон и, чуть не уронив слуг, вырвал из их рук ящик. После чего он с лёгкостью отнес ящик к, стоявшему в середине террасы, столу, ножки которого жалобно скрипнули, после того как он поставил на него свою ношу. Выхватив из-за пояса кинжал из валирийской стали, Роберт Баратеон принялся споро отрывать им крышку ящика. Когда с делом было покончено, он откинул крышку в сторону и достал блеснувший в лучах солнца, нагрудник с нанесенными по всей поверхности рунами.– Здесь три комплекта брони и три щита, ваша милость. – С поклоном сообщил ему мейстер Джон, то и дело переводя взгляд с довольного короля, на ящик, слуг и обратно.– Образец мы, после тщательного изучения, вернули лорду Джону Ройсу, ваша милость. – Тоже поклонился мейстер Ордран.– Хорошо. – Кивнул им король. – Ну, они прочные?– Да, ваша милость. Намного прочнее обычных доспехов из добротной стали. – Покивал головой мейстер Ордран.– Сейчас мы это проверим. – Положив панцирь на стол, король подхватил стоявший рядом молот и, с хеканьем, обрушил его на панцирь. Ножки стола, не выдержав такого надругательства, подломились и столешница с грохотом упала на пол, от чего панцирь покатился по полу террасы и, докатившись до края, проскочил под перилами и упал. Подойдя к краю террасы, Роберт Баратеон, надеясь, что панцирь не поглотило море, посмотрел вниз. Поблуждав взглядом по скале, король вспомнил что там внизу есть небольшая полоса пляжа и велел отправить слуг за нагрудником.Вернувшись к ящику, Роберт достал другой панцирь, также, как и предыдущий, покрытый рунами. Осмотрев его, он положил панцирь на пол, подальше от края террасы и снова ударил своим молотом. На панцире не осталось ни царапины. Удовлетворенно хмыкнув, Роберт Баратеон начал наносить один удар за другим, но как бы он не старался, на доспехе так и не появилось ни одной вмятины или царапины.– Хорошо, очень хорошо! – Довольно прогудел король. – Сейчас ещё кое-что попробуем. – Он велел слугам принести щипцы, сырой окорок и алхимика с их ?горючей мочой?. Щипцы и окорок доставили ему почти сразу, а вот алхимик явился одновременно со слугой, который принес упавший вниз панцирь. Довольно оглядев неповрежденную Броню, король положил её чуть в стороне и велел королевскому гвардейцу, сиру Меррину Транту, что сейчас его охранял, взять щипцы и приставить к панцирю валирийский кинжал. Как только гвардеец выполнил требуемое, Роберт Баратеон со всей своей недюжинной силой ударил по рукояти кинжала. Клинок отскочил в сторону, но осмотрев панцирь, король заметил маленькую зазубрину и тонкую царапину. Велев приставить кинжал снова, Роберт поправил его так чтобы кончик упирался в уже полученную зазубрину, после чего снова ударил молотом по рукояти кинжала. На этот раз он не отскочил, а пробил доспех, уйдя внутрь примерно на дюйм. Проверив броню в других местах и получив тот же результат, король приказал слуге положить в панцирь, сочащийся кровью окорок. Когда требуемое было выполнено, Баратеон кивнул пироманту и тот аккуратно облил броню зеленой вязкой жидкостью, после чего огнивом зажег промасленную тряпицу и бросил на броню. Панцирь тут же накрыло ярким зеленым пламенем от которого исходил нестерпимый, заставивший всех отойти подальше, жар. Когда огонь потух, король подошел к раскаленному доспеху и, глядя на черную обугленную кость от окорока внутри, сказал.– Пошлите ворона в долину. – Пусть сообщат лорду Ройсу, что от дикого огня его доспех не убережёт. Ну и добавьте, что, как и договаривались, Мирцелла выйдет замуж за его старшего сына. – Король посмотрел на кивнувшего его словам архимейстера Пицеля. – Всё равно хорошо. – Он перевел взгляд на мейстеров Джона и Ордрана. – Мне нужно как можно больше таких доспехов и один комплект для меня. В вашем распоряжении все кузнецы Королевской гавани и их ресурсы. Указ я напишу и поставлю в известность мастера над монетой. Как дела в Цитадели?– Архимейстеры и мейстеры старательно исполняют ваш указ. Они проверяют и переписывают старые рукописи по магии, проводят эксперименты и проверяют себя на наличие волшебного дара. Квиберн, изгнанный из цитадели за занятие некромантией, был возвращен в нее и ему вернули мейстерскую цепь. Архимейстер Марвин Маг, как вам известно, отправился в Эссос, а без него Квиберн, в вопросах, касающихся магии, самый сведущий из нас. Признаться, я никогда не видел Цитадель такой оживленной. – Ответил королю мейстер Джон.– Ну, а как иначе. Ваши слова о том, что, если мейстеры Цитадели не выполнят ваш приказ или как-то затянут его выполнение, вы возьмёте Цитадель штурмом и повесите половину оказавшихся бесполезными стариков, были весьма убедительными и оживили это болото, ваша милость. – губы мейстера Ордрана тронула легкая улыбка. – По поводу брони, ваша милость. На изготовление одного комплекта уходит примерно полторы недели и, помимо стали и бронзы, три быка. Я это к тому что мы не можем изготавливать такие доспехи, так сказать, массово. Два-три доспеха в месяц, наш предел. – мейстер Ордран развел руками.– Хм, а вызвать ещё мейстеров? – Немного подумав, спросил Баратеон.– Можно вызвать. Но пришлют трех или пятерых. Все заняты вашим приказом. В любом случае это ускорит дело и можно будет рассчитывать от пяти, до шести доспехов в месяц. – Ответил королю мейстер Джон.– Вызывайте. Сколько пришлют, столько пришлют. Остальные пусть продолжают искать и проверять всё известное о магии. Я прикажу приготовить вам быков. А коровы подойдут? – Спросил у мейстеров король.– Подойдут, ваша милость. – Кивнул мейстер Ордран.– Отлично. Изготовите сколько сможете. Ступайте. – Повелительно взмахнул рукой король. – Да, надеюсь этого Марвина лишили звания архимейстера? – бросил он им вслед, и получил положительный ответ. Упоминание сбежавшего под крыло дракона, наиболее искушенного в магии архимейстера с учеником Сэмвеллом Тарли, слегка подпортило радужное настроение короля. Когда об этом доложили Баратеону, лорда Рогова холма спасло только то, что он лишил своего сына наследства и запретил возвращаться тому домой сразу, как только тот сбежал из дома, чтобы стать мейстером. Ну, и репутация самого Рендилл Тарли тоже повлияла на решение короля.Элмор Таргариен14.03.298г. от З.Э.Браавос — один из девяти Вольных городов, самый богатый и могущественный из них. Он находится на северо-западной оконечности Эссоса, там, где сливаются Узкое и Студёное море. Под властью Браавоса находится так называемое Браавосийское взморье к северу от Бархатных равнин, контролируемых Пентосом. Основанный рабами, бежавшими из Валирии, Браавос долгое время оставался скрытым городом, чье местонахождение для окружающего мира оставалось тайной в течение долгого времени. Однако, после падения Валирии, Браавос превратился в одну из ведущих морских держав мира. Торговые корабли из Браавоса можно встретить в любом порту Вестероса и Эссоса. Всеми своими богатством и мощью Браавос обязан морю — торговле, рыбной ловле, военному флоту. Браавос — республика с выборным правителем, носящим титул морского владыки. Украшением Браавоса служит Браавосский Титан — огромная статуя на входе в город.Убрав за пазуху свиток с описанием Браавоса, что я взял у капитана для ознакомления, я растрепал волосы Арьи, что сейчас с восторгом смотрела на приближающуюся Титана Браавоса.– Полностью с тобой согласен – это впечатляет. Значит обратно не поедешь? – Спросил я просидевшую в трюме пять дней упрямицу. В Белую гавань меня решил проводить Робб и подбил на это Теона Грейджоя, а Арья напросилась с нами и смогла как-то уговорить отца отпустить её. Кто же знал, что она решится и главное сможет тайком пробраться на корабль. Обнаружил её мальчишка, работавший на корабле как раз, когда мы проходили мимо острова Сосцы. – Нет, Джон. Ты меня не заставишь! – Арья упрямо закусила губу.– Тогда я тебя свяжу. – Пожимаю плечами.– А я вырвусь, проберусь на другой корабль и вернусь обратно! – Арья сложила руки на груди.– Значит домой не хочешь? – Слегка обнимаю сестру за плечи.– Нет! Там все говорят, что мне не надо делать. Что я должна быть леди, а я не леди! Я Арья! А ещё там противная септа Мордейн и вредная Санса! Не хочу назад! Не заставишь! Почему тебе можно в Эссос, а мне нельзя?! – Арья откинула мою руку и, сжав кулачки, в чувствах топнула ногой.– А ты об отце подумала? А о леди Старк? – Они будут волноваться и скучать по тебе. Как и Робб, Бран, Рикон, Санса и даже септа Мордейн. – Все они любят тебя, и никто не желает тебе плохого. Так что как найдем корабль, отбывающий в Белую гавань, ты вместе с Джорри отправляешься обратно. Эссос не место для маленькой девочки. – Я снова притянул к себе Арью.– А как же ты? Ты будешь ждать Джорри здесь? – Сестра с вопросом посмотрела мне в глаза.– Нет, мне нужно отправляться дальше, на восток. У меня есть дело. Очень важное. – Погладил я её по голове.– Так возьми меня с собой. Я тебе пригожусь и не буду мешаться. Пожалуйста, Джон! Можно мне с тобой? – Она умоляюще посмотрела на меня. – Нет, Арья. И не проси! – Прибавил я в голос строгости.– Ах так? Я всё равно сбегу и отправлюсь следом за тобой и буду одна. Так что или ты берешь меня с собой или оставляешь одну. Домой я не вернусь, так и знай! Всё равно сбегу. Ты меня знаешь, Джон! – Арья укусила меня за руку и показав язык убежала на корму к нашедшему её мальчишки.– И вот что мне с ней делать? – Спросил я у безмолвно наблюдавшего за всем этим, Джорри.– Не знаю. По уму, надо отправить Арью к лорду Старку. И лучше, чтобы с ней был кто-то надежный. Но, у меня приказ лорда Старка не покидать тебя ни при каких обстоятельствах. А отправлять Арью обратно одну с незнакомыми людьми… Не нравится мне это. Мы же не поедем через Эссос, а планируем добираться до Астапора на кораблях. Наймем корабль что по пути зайдет в Чаячий город, ну или доплатим, чтоб зашел. Золото у на есть. А там отправим Арью к лорду Аррену. Вот как я думаю нам нужно поступить. – На лицо Джорри упала тень от возвышавшегося уже совсем близко Титана.– Да, ты прав. Так и поступим. И отправим весть в Винтерфелл, чтоб отец и остальные не волновались. – Немного подумав, согласился я с предложением Джорри. – И вовсе он не такой страшный, этот Титан. – Пожала плечами, Арья, когда мы сошли с корабля в порту Браавоса. – Старая Нэн опять всё наврала. Она говорила, что его кормят маленькими девочками.– Мне она тоже это говорила. А ещё рассказывала, что он оживает, когда к городу подходит вражеский флот. – Поведал я сестре осматривая порт одного из девяти вольных городов, называемого также бастардом Валирии.– Осторожно, девочка с другой судьбой. – Арья решила посмотреть на кишащую угрями воду у причала и чуть не упала вниз, но её вовремя подхватил странный человек, волосы которого с одной стороны были рыжими, а с другой полностью седыми.– О чем вы? – Спросила его Арья, твердо встав на ноги.– Ровно о том, о чем и сказал. – Как-то странно посмотрел на неё этот человек. Притянув сестру к себе, я протянул ему руку для рукопожатия.– Благодарю за то, что помогли моей сестре. Я Джон, а это Арья.– Человека зовут Якен Хгар. – Он пожал мне в ответ руку. – Добро пожаловать в Браавос Арья и неДжон. – Сказал этот странный человек и кивнув нам буквально растворился в толпе.– Кто это был? – Спросила меня Арья.– Не знаю. – Я пожал плечами.– Чудик, какой-то – Джорри махнул рукой. – Ладно пошли, нам еще постоялый двор нормальный найти надо.