ГЛАВА 62: КРОВАВЫЙ СЕРП (1/1)
Черный рынок под землей. Тут и там люди убирают поломанные прилавки и палатки. Другие люди оттирают засохшие реки крови на каменном полу. У стен подземного рынка расположен особняк, в котором то и дела снуют стражники и воины в доспехах. У этих воинов на плечах пристегнуты маленькие щитки. На щитках изображен окровавленный серп.Помимо особняка осталось еще несколько зданий на рынке. Неподалеку от них стоит девушка с короткой стрижкой, в легких доспехах. У нее были серые волосы. Под глазами проходил длинный шрам через переносицу. Она смотрела на пол и внимательно изучала его. После она присела на корточки и взглянула внимательнее.?Как много пороха. Но ни мушкетов, ни мушкетеров мы не нашли. Странно.?Из рядом стоящего здания вышел человек. На человеке были легкие доспехи с тем же щитком и символом на нем. Это был мужчина с неестественно длинными руками. На голове у него были короткие, растрёпанные волосы. Его лицо было неестественно вытянутым, а его рот очень широким. Казалось половина его головы?— это его рот.—?А местные бордели работают несмотря ни на что. —?сказал он бандитским голосом.—?Да ну? Или ты просто вломился туда и кого-то изнасиловал?—?Ха-ха. Скажем так, владелец заведения оказал мне услугу, как рыцарю и защитнику империи. У них здесь есть интересные девочки. —?он показал оскал.—?Ну ты и животное. Ты только и думаешь о том, куда бы член засунуть? —?ее взгляд и голос ужесточились. —?Если бы не командир, я бы давно распылила тебя по ветру.—?Ха-ха-ха. Расслабься Кенра, мы ведь в одном ордене.—?К моему великому сожалению.Со стороны особняка к ним приближался человек в таких-же доспехах. Он был худощав и высок с черными волосами и двумя шрамами на лице.—?Харкер. Кенра. Мы уходим. —?коротко бросил он.—?Да. —?ответила Кенра.—?Удалось что-то найти, командир Шейкер? —?спросил длинномордый.Они направились через рынок к выходу на поверхность. Другие воины пошли следом.—?Надо глянуть на место, где нашли тела рыцарей. Этот парень похоже тот еще безумец.—?Вот как? Мне кажется, или я слышу нотку восхищения? —?проговорил Харкер—?Ха-ха, мне нравится стиль этого типа. Мечи торчащие из тел везде, где он проходит?— это своего рода искусство и придает мертвецам эстетический вид.—?Искусство? Не знала, что ты ценитель искусства, Шейкер. —?проговорила Кенра.—?У меня своеобразное искусство.—?Эй Шейкер, я хочу выйти на разведку, можно? —?сказала девушка.—?Валяй.—?Ты что покидаешь меня? Моя любимая Кенра. —?усмехнулсяХаркер.—?Заткни пасть, выродок.Она ускорилась и побежала вперед к выходу из подземелья.****Он снял рубаху. По всему телу у него проходили шрамы и порезы, а также множество ожогов. Однако самое странное было на его правой руке, плече, части спины, части груди и почти всей левой руке. Какая-то странная, черная метка проходила по всему телу. Котаро умыл лицо водой из таза. Сзади хлопнула дверь.—?Эй Кота, смотри, что я нашла вместе с тобой в реке! —?воскликнула зашедшая девочка с маской собаки в руках.—?Р-р-р-р-р. —?она надела маску на лицо.—?Я же просил меня так не называть. —?сказал он после небольшой паузы.—?Да? Прости.Она заметила его обожженное и изувеченное тело, покрытое чем-то черным.—?Что… С тобой? Почему у тебя черные руки и так много ожогов… —?беспокойно сказала она, стянув маску.Он обернулся к ней, через плечо и несколько секунд изучал ее взглядом. Она непонимающе хлопала глазами. Он обернулся и присел на колено перед ней, обрушив на нее жестокий и хладнокровный взгляд. Она отошла на пару шагов назад от неожиданности и прикрылась маской.—?Ты же не дура. Ты ведь видела листовки. Ты хоть представляешь, сколько людей я убил? По скольким трупам я прошелся? Думаешь твой труп будет иметь большее значение чем другие? Посмотри мне в глаза. Думаешь мне есть дело до тебя и того старика?Она потупила глаза и поникла. Выражение лица юноши было ужасно пугающим, а глаза его наполнены жестокой злобой.—?Посмотри на мое лицо. Я что похож на твоего старшего брата? Или отца?Девочка медленно подняла глаза и посмотрела на него.—?У-у тебя… правда пугающие лицо и глаза. Но за этой злостью… прячется печаль. —?медленно проговорила она.Его зрачки округлились.—?Что?—?Мне кажется… что тебе очень грустно. У тебя очень печальные глаза.Она начала медленно отходить к двери, после чего выбежала на улицу.—?Прости. —?бросила она вслед.Котаро продолжал сидеть в таком-же положении еще несколько минут, пялясь в пол. Его глаза потупились, а взгляд потух.****Он лежал на кровати и пялился в потолок. Котаро вспомнились слова кузнеца.?У этой девочки есть дар. Она замечает в людях хорошее и способна пробуждать эти чувства.?Юноша повернулся на бок, его голова прибывала в задумчивости. Еще несколько минут он лежал, после чего резко цыкнул.—?Черт.Он поднялся с кровати и направился к выходу.Котаро резко распахнул дверь и тут-же встал в ступор. Перед ним стояла Джерико готовая вот-вот расплакаться. Ее глаза были наполнены страхом. Рядом с ней стояла девушка с короткой стрижкой и шрамом через переносицу. Та скалилась, ее взгляд был злобный и хитрый. Девушка держала Джерико за голову, поглаживая пальцем ее щеку. На секунду глаза Котаро наполнились страхом, но через мгновение они стали снова холодные и жестокие.—?Значит это ты берсеркер? —?сказала девушка.—?Кто ты такая. —?в руку юноше прилетел откуда не возьмись меч.—?Не советую делать лишние движения. В любой момент я могу распылить голову этой малышки.—?Мне нет до нее дела. Я использовал это место, для временного убежища. Но видимо оно уже не пригодно.—?Вот значит, как? Так ты не против если я превращу ее в пыль и развею по ветру?—?Мне наплевать.Глаза Джерико наполнились слезами, она потупила взгляд. Глаза девушки ужесточились.—?Чудно.Она дернула рукой. Джерико вскрикнула. Из-за головы девочки выскочило облако пепла.—?Стой! —?воскликнул юноша.Глаза юноши наполнились злобой, зубы его сжимались с такой силой, что скулы готовы были вырваться из-под кожи. Он бросил меч в сторону. Джерико захныкала и застонала от испуга, а через пару секунд расплакалась. Девушка со шрамом снова улыбнулась.—?Не бойся. С ее головой все в порядке, я просто укоротила ей волосы.—?Что тебе надо? —?проговорил он злобным голосом.Она закинула руку за спину и достала оттуда массивные наручники. Девушка кинула их к ногам Котаро.—?Надевай.Котаро смотрел на них пару секунд.?Подавляющие фрэйм? Вот же сука.?Он поднял их и сомкнул на своих руках.—?Эй малышка. —?обратилась она к девочке.Та подняла голову и зареванные глаза.—?Прости, что напугала. Беги к своему деду.Она стояла еще несколько секунд, после чего побежала к дому. Юноша потупил глаза и сжал зубы.?Вот же идиот!?—?Это для моей же безопасности. Я пришла сюда одна, моих товарищей нет. Поэтому я не собираюсь тебя захватывать. Просто хочу поговорить. —?проговорила она.—?Просто поговорить? Что ты несешь?—?Пойдем-ка прогуляемся.Она направилась в сторону амбара, рядом с домом. После небольшой паузы юноша последовал за ней. Они вошли вовнутрь. Кенра пнула его вперед, а сама закрыла двери и подперла ставнями.—?Что ты задумала?—?Мне все было интересно, что ты за человек? Под Игленбургом я видела горы пороха, а тела были в дырках от пуль. Но это ведь не твой стиль, да?Ответом ей была тишина.—?И один из тех рыцарей тоже был весь в дырках. Может быть у тебя был соратник? Однако некоторые источники говорят, что огромный монстр со странной пушкой тоже преследовал тебя. Я это к тому, что ты возможно не такой псих, как все о тебе думают. К тому же ты пожертвовал собой ради этой девочки, зачем?—?Сними с меня наручники.Она пару секунд смотрела на него, после чего улыбнулась и заехала ему кулаком по лицу. От удара он упал на спину.—?Ты кажется не понимаешь, в каком ты положении?Его нос был разбит и кровь размазалась по носу. Котаро сплюнул кровь и снова посмотрел на нее холодными глазами. Она подошла ближе и присела к нему. Кенра почти вплотную прильнула к нему и неожиданно слизала кровь с его носа.—?Какого хрена ты делаешь?—?У тебя такая милая мордашка, особенно после того, как я разбила тебе нос.Он продолжал смотреть на нее холодными глазами.?Что она вообще несет??Она схватилась у него между ног и начала двигать руками. Его лицо напряглось.—?Эй.—?Знаешь в этом убогом ордене служат одни ублюдки и насильники. —?она начала расстегивать дублет и снимать с себя одежду. —?Но ты не такой, я это вижу.—?Да? Может тогда все-таки освободишь мне руки?—?Посмотрим.Она спустила свои кальсоны и тоже сделала с его штанами. Девушка присела ему на бедра и легонько охнула. Они начали двигаться и скоро по всему амбару разносились не приличные звуки шлепанья и постанывание девушки. Он прильнул ближе к ней и начал кусать ее за шею. Стоны усилились. Она закинула руки ему за спину и расстегнула его наручники. Он тут-же содрал с не рубашку и схватился за мягкую и упругую грудь. Юноша резко повалил ее на землю и закинул ноги себе на плечи. Стоны усилились.—?Да, да, да, да. —?тихонько постанывала она.Стоны и шлепки еще долго не утихали.****Кенра застегнула дублет и полностью оделась. Котаро все еще лежал полуголый.—?Какого хрена это было? —?спросил он. —?Ты что приехала сюда раньше товарищей, чтобы потрахаться?—?Ну-у. Вообще это не входило в мои планы, просто мне стало интересно кто ты такой. А это была просто моя маленькая прихоть. —?пожала она плечами.—?Маленькая прихоть?—?Ну да. Я делаю что хочу и когда хочу. И наслаждаюсь каждым моментом. Однажды меня приговорили к смерти, поэтому я считай живу в долг.—?Что за чушь.—?Понимай как хочешь. Однако.Ее лицо стало серьезным.—?Я вернусь к своим и скажу, что нашла тебя и скоро они придут сюда. Скажу, что ты держал их в заложниках. Если ты хочешь добра для этих людей, то уходи как можно дальше. А я постараюсь прикрыть этого старика и девчонку.—?Зачем тебе это?—?Может я и приговоренная, но есть у нас и такие уроды, которые не погнушаются обесчестить эту девочку. Я им этого не позволю.—?Интересно, как ты сама с ними уживаешься.—?Хм. —?она улыбнулась. —?Ко мне никто не может прикоснуться, я в мгновение могу распылить человека. Поэтому я была к этому готова в любую секунду, пока мы занимались сексом.—?Ты точно ненормальная. —?он тоже улыбнулся. —?Но в итоге мы ведь все равно станем врагами.—?Ты хороший парень, хоть и пытаешься им не казаться. Может вступишь к нам?—?Чего? —?удивился он.—?Наш командир своеобразный человек. Он жестокий и расчетливый, но похоже ты его заинтересовал, как и меня. Поэтому если я с ним поговорю, то он наверняка не откажется тебя взять. И с императором он сможет договориться. Котаро исчезнет и появится новый член кровавого серпа.Юноша сидел и смотрел на нее какое-то время. Ему вспомнилась Акеми и ее предложение вступить в орден.—?Нет.—?Но почему?! Ты ведь в розыске по всей империи! Куда бы ты не пошел и где бы не прятался, тебя все равно найдут!—?Я знаю. Но у меня другой путь.Она смотрела на него пару секунд, после чего ее взгляд ужесточился, а руки скрестились.—?Дурак ты, Котаро. В таком случае в следующую встречу мы будем врагами. И поверь мне, моя рука не дрогнет.Он тоже стал серьезен.—?Прощай, берсеркер. Надеюсь ты передумаешь.С этими словами она вышла из амбара. Он остался один и проводил ее холодными глазами.