Глава 2. Они так быстро растут... (1/1)

Ник аккуратно вел машину по пустынному в этот час шоссе. Джуди на пассажирском сиденье смотрела в окно и заметно нервничала.—?Так как они отреагировали, когда ты сказала, что приедешь не одна? —?спросил лис, не отвлекаясь от дороги.—?Знаешь, мне показалось, они больше расстроились из-за того, что мы приедем только на один день. То, что я взяла тебя с собой, их никак не удивило. Думаю, они уже смирились с тем, что мы встречаемся.—?Так это же замечательно! Значит, не будет большой проблемой убедить их, что нет ничего страшного в нашем будущем браке.—?Да, но я все же волнуюсь. И кстати, должна тебя предупредить. Мой папа… Он очень эмоционален. Думаю, это в него я такая. Но он также иногда очень импульсивен. Это он уговорил меня тогда взять с собой тот антилисий спрей. Конечно, после всего, что было, он немного… пересмотрел свои мнения относительно хищников, но все же будь осторожен с ним, хорошо?—?Морковка, не беспокойся,?— Ник поднял правую лапу,?— я буду осторожнее канатоходца. И в конце концов, я же лис. А если мы, лисы, что-то и умеем делать лучше всех, так это втираться в доверие.—?И именно поэтому все всегда ждут от вас подвоха! —?улыбнулась Джуди. Благодаря этому разговору она наконец-то смогла взять себя в лапы и немного расслабиться.Ник проехал мимо указателя ?Добро пожаловать в Малые Норки? и повернул на чистую проселочную дорогу, посыпанную щебенкой. Вскоре показалась небольшая ферма, состоящая из десятка аккуратных домиков. Кроличьи дома были норами в прямом смысле этого слова: каждый дом был построен внутри небольшого земляного холма. Это позволяло экономить на отоплении даже в самые лютые морозы. Наружу из толщи земли выглядывали маленькие круглые окна и многочисленные печные трубы. И, конечно же, фасад, оформленный в виде головы кролика с небольшими ушками.Джуди показала на один из домов, и Ник подъехал к калитке, заглушив мотор.—?Помочь тебе с вещами? —?спросила крольчиха, спрыгивая на землю.—?Да было бы там с чем помогать… Иди давай, нас уже встречают.Действительно, из-за приоткрытой двери выглядывали мордочки пяти или шести кроликов. Во всех окнах, выходящих на эту сторону холма, тоже виднелись любопытные мордашки с длинными ушами.Джуди направилась к крыльцу, а Ник, выбравшись из-за руля, подхватил свою сумку и рюкзачок Джуди с заднего сиденья и поспешил следом.—?Джинни, Роберт, Макс, Джули, Артур! Дайте пройти! Загородили весь проход… —?послышался голос за дверью, и она распахнулась полностью. На крыльцо вышла симпатичная для своего возраста крольчиха в фартуке поверх домашнего платья. Она тепло и по-доброму улыбнулась, когда Джуди бросилась в ее объятья.—?Ну здравствуй, солнышко. Сподобилась наконец-то навестить нас.—?Мам, ну ты же знаешь, работа полицейского…—?Да знаю я, знаю. Сердце кровью обливается, когда думаю, что там с тобой случается каждый день. Благо, теперь есть кому за тобой присмотреть,?— крольчиха посмотрела на Ника, с улыбкой наблюдавшего за этой сценой. —?Вы, стало быть, Николас? Джуди много о вас рассказывала.—?Да, мэм, именно так. Должен вам сказать, что у вас прекрасная дочь.—?Что ж, проходите в дом. Стью сейчас подойдет, он, как всегда в последнее время, возится со своим пикапом в гараже.Джуди махнула лапкой, приглашая Ника следовать за ней. Он, пригнувшись, прошел мимо разглядывающих его крольчат и изумленно застыл посреди прихожей.Снаружи кроличий дом казался гораздо меньше, чем был внутри. С верхних этажей в холл спускались сразу несколько винтовых лестниц. Кто-то даже оборудовал себе длинный пожарный шест, чтобы съезжать по нему вниз. Сверху с любопытством наблюдали за лисом ушастые мордочки, виденные им ранее в окнах. Несмотря на то, что народу здесь явно жило приличное количество, Ник не смог бы сказать, что в кроличьем доме было шумно. Повсюду лежали разнообразные коврики, на стенах висели огромные групповые фотографии и просто картины. Также было очень много декоративных растений в горшках и кадках. Ник глубоко вздохнул. Будучи лисом, он отметил, что здесь было очень уютно и чувствовалась защищенность от опасного и враждебного внешнего мира.К замершему хищнику подошел полноватый кролик в годах, одетый в рабочий комбинезон и кепку с морковкой. Он протянул лису лапу, которую тот с почтением пожал.—?Николас Уайлд, я полагаю?—?Так точно, мистер Хоппс, сэр. И зовите меня Ник.—?Хорошо, Ник. Я Стью. Это моя жена Бонни,?— показал Стью на крольчиху, с улыбкой наблюдавшую за знакомством мужчин.—?Так, все, поговорите за обедом. Николас, Джуди, вы голодны? —?спросила Бонни.—?Да я слона готов съесть! —?выпалил Ник и зажал лапами пасть. Стью удивленно посмотрел на него, а Джуди отвесила ему пинка под хвост. —?Ну, в смысле… да, голодны… Как волки…Джуди прикрыла мордочку лапкой и закрыла глаза. Бонни улыбнулась и утащила остолбеневшего Стью на кухню.—?Это так ты собирался втираться в доверие к моим родителям? —?спросила лиса Джуди, подняв на него глаза и улыбнувшись.—?Ну… Э… Нет, просто я и в самом деле не прочь перекусить… —?от смущения Ник не находил себе места.—?Ладно, успокойся. Пойдем, я покажу, куда можно бросить наши вещи.***После плотного обеда в огромной столовой, занимавшей целый этаж, Джуди повела Ника на прогулку по окрестностям. Они договорились, что сообщат о своем решении пожениться за ужином, когда большинство крольчат уже разойдется по своим комнатам.На сельской ярмарке было пустынно и тихо: ежегодные торжества уже завершились и всевозможные торговцы разъехались. Вяло хлопали на ветру флаги. Отыскав открытый киоск с морковной сладкой ватой, Ник купил себе и Джуди по порции. Взявшись за лапы, они пошли по центральному проходу между торговых павильонов, с удовольствием уплетая сладости.—?Смотри, Ник, это же то самое место! —?воскликнула Джуди и побежала куда-то за угол. Ник, усмехнувшись, направился следом.Здесь росло большое ветвистое дерево, на котором была сооружена качель из старой покрышки. Джуди сразу же забралась в черный резиновый круг, и Ник аккуратно толкнул его, раскачивая.—?И что же это за место? —?спросил он у зажмурившейся от удовольствия крольчихи.—?Здесь я окончательно решила, что хочу стать полицейским,?— ответила она. —?Гидеон Грей отобрал у ребят билеты на аттракционы, а я вступилась за них.—?Гидеон Грей? Тот знаменитый пекарь, который поставляет выпечку в наш департамент?—?Да, он самый. Тогда он был малолетним хулиганом, любившим самоутвердиться за чужой счет.Джуди спрыгнула с колеса в объятья Ника.—?Как давно это было… Но кажется, будто вчера,?— Джуди потрогала свою левую щеку, на которой не осталось ни следа от когтей Гидеона. —?Пойдем. Я покажу тебе еще одно место. Там очень красиво, я любила бывать там, когда была маленькая…***—?Итак, если я все правильно понял из телефонного разговора, вы хотите сообщить нам что-то важное, не так ли?Джуди, Ник, Бонни и Стью остались за большим столом одни и неспешно обсуждали городские новости. По случаю приезда Джуди ее отец открыл бутылку домашнего морковного вина, которое настолько понравилось Нику, что он спросил разрешения забрать пару бутылок с собой в город; разумеется, не бесплатно, но при упоминании денег Стью махнул лапкой и сказал, что для ?своих? ему не жалко.—?Да, есть кое-что, что я… мы хотели бы сообщить,?— замялась Джуди.—?Смелее, тыковка,?— приободрила ее Бонни, взяв ее за лапку.—?Я много рассказывала вам о Нике,?— Джуди наконец-то собралась с мыслями и решилась,?— и думаю, что у меня получилось сформировать у вас хорошее мнение о нем. Теперь же вы познакомились с ним лично и я надеюсь, что это мнение только укрепилось. Он очень хороший зверь, верный друг и надежный напарник.Бонни с мягкой улыбкой согласно кивала Джуди, а Стью с интересом смотрел на дочь и ждал, чем же все закончится. Сам Ник скромно сидел, опустив глаза в свою тарелку.—?Мам, пап… Ник сделал мне предложение. И я ответила на него согласием.Глаза Стью расширились от удивления. Он резко откинулся на спинку стула, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и глотнул воды, после чего осторожно встал из-за стола и вышел на лоджию.Бонни проследила за ним понимающим взглядом и повернулась к растерянной дочери.—?Что ж… Не сказать, что я удивлена, но… Честно говоря, мы думали, что до этого у вас не дойдет. Однако,?— спешно добавила она, увидев, как погрустнела Джуди,?— мы живем в современном обществе, и некоторые консервативные взгляды давно стоит пересмотреть.Бонни погладила дочь по лапке и повернулась к смущенному Нику.—?Николас… Я вижу, что вы порядочный зверь, и я верю вам. Пойдите, пообщайтесь со Стью,?— крольчиха кивнула в сторону лоджии.Ник поднялся из-за стола. Джуди ободряюще погладила его по лапе.Снаружи уже стемнело и стало не так жарко, как было днем. Стью стоял, оперевшись на ограждение лоджии, и смотрел на звездное небо.—?Мистер Хоппс, сэр?.. Всё в порядке? —?обратился к нему Ник, не решаясь подойти ближе.—?Да, да… И я же говорил?— зови меня Стью,?— ответил кролик, отодвигаясь немного в сторону и кивком головы приглашая Ника встать рядом. Лис подошел ближе и аккуратно оперся на резную оградку.—?Какие красивые… —?произнес Стью, и Ник недоуменно посмотрел на него. —?Звезды. Я люблю вечерами сидеть здесь в кресле-качалке и смотреть на звезды. Это успокаивает. Из города, наверно, такого не увидишь?—?В городе слишком много огней на земле, они перебивают свет звезд,?— Ник кивнул на оранжевое зарево над горизонтом там, где был город. —?Хотя я знаю одно местечко на окраине, где звезды видны очень хорошо.Звери помолчали. Вокруг звенела присущая сельской местности тишина.—?Знаешь, они так быстро растут… —?нарушил молчание Стью. —?Казалось, только вчера, на сельском празднике, она объявила, что хочет стать полицейским. А уже сегодня вы здесь и говорите, что планируете пожениться. Не говори ничего,?— добавил он, заметив, что Ник хочет что-то сказать. —?Я все понимаю. Я точно так же разговаривал с отцом Бонни на веранде лет 20 назад. Просто пойми, что это довольно тяжело?— взять и отдать свою кровиночку в чьи-то чужие лапы. Я вижу, что ты парень что надо. Береги ее. Хоть снаружи и кажется, что она взрослая и может о себе позаботиться, но внутри она все та же маленькая Джуди, которой нужна любовь и ласка.Стью снова помолчал немного и задал вопрос:—?Ник, а кто твои родители?—?Отца я не помню,?— ответил лис, опустив морду. —?Меня воспитывала мама. Она работала фельдшером на ?скорой помощи?, и ее часто не бывало дома. Однажды она не вернулась совсем.Кролик удивленно посмотрел на Ника.—?На нее напал хищник, которого они везли в токсикологию. Он был под какими-то веществами, спокойный, когда они забирали его. Но в дороге он почему-то набросился на экипаж ?скорой?. Моя мама, хоть и была хищницей, совсем не умела драться. Он успел загрызть ее, пока его не усыпили.Стью положил лапку на плечо погрустневшего Ника.—?Теперь у меня есть Джуди, и я отдаю ей все запасы любви, которые во мне еще сохранились. Она дала мне смысл жизни. Настоящей жизни.—?Прости, Ник, я не хотел… —?Стью было очень неловко, что он затронул эту тему.—?Все в порядке, Стью. Джуди теперь самое дорогое, что у меня есть. И я очень бы хотел, чтобы вы стали мне второй семьей.Кролик улыбнулся и похлопал Ника по плечу.—?Все будет хорошо, Ник. Пойдем в дом, наши дамы, наверно, уже скучают.***— …Сейчас на месте происшествия находится наш корреспондент, Моррис Фарго. Моррис, вы слышите меня? Что вы можете рассказать нашим зрителям о случившемся?—?Да, я вас слышу, Леонард. Здание, в котором нашли тело, до сих пор оцеплено полицией. Жителей пускают в квартиры только после предъявления документов, по этой причине большинство из них сегодня остались дома и не вышли на работу.На экране телевизора появился трехэтажный жилой дом, окруженный машинами полиции и медиков. Из подъезда на носилках выносили тело, накрытое белой простыней с проступившими кровавыми пятнами. Репортер, слегка взлохмаченный бобер в строгом костюме с бейджиком ?ZNN? на груди, продолжил комментарии:—?Сейчас вы видите, как медики вынесли тело пострадавшего и грузят его в машину ?скорой помощи?. Как нам удалось узнать из приближенного к полицейскому департаменту источника, жертва?— 25-летний Ричард Нидлз, активист движения ?Содействие?. В самом департаменте полиции от каких-либо комментариев воздержались.На экране появился капитан Буйволсон, быстрым шагом проходящий через толпу репортеров и папарацци под вспышки фотоаппаратов.—?На настоящий момент это все, что я могу сообщить, Леонард.—?Спасибо, Моррис. Напомню: сегодня рано утром в одном из многоквартирных домов района Саванны было обнаружено тело оленя с признаками насильственной смерти. Это уже третий похожий случай за последнюю неделю. Мы будем держать вас в курсе событий.Когтистый палец вдавил кнопку пульта, и телевизор умолк. ?Ну вот тебе и настроение в выходной?,?— подумал Ник, скривившись в зевоте. И зачем он только вылез из-под одеяла? Лис посмотрел на диван, на котором, свернувшись в клубок, сладко спала Джуди. Был уже первый час дня, а она все еще дрыхнет. Может, присоединиться?..Ник приподнял край одеяла и осторожно лег, прижавшись к серому комочку, смешно дергающему во сне носиком. Однако поспать им обоим не дали: раздался звонок. Джуди приоткрыла сонные глаза и посмотрела на ползающий от виброзвонка по столу и голосящий на всю квартиру телефон.—?Может, ну его?.. —?сонно пробормотала она, зарываясь мордочкой в мех на груди Ника.—?Нет, Морковка, пора вставать. Это Буйволсон.Ник с неохотой поднялся и взял телефон, нажав кнопку принятия вызова. За его спиной Джуди встала, сладко потянулась и пошлепала в ванную.—?Да, сэр… Оу, вы научились извиняться?!. Простите, сэр! Так точно, видел. Нет, Хоппс еще не в курсе. Я ей передам. Есть, сэр!Уайлд сбросил вызов, положил телефон на стол и взъерошил шерсть на морде.—?Ну хоть выспались… —?пробормотал он, прикрыв лапой зевок, после чего крикнул в сторону ванной:?— Эй, Морковка! Выходной отменяется! Собирайся, нас ждут в участке!***Буйволсон сегодня был мрачнее тучи. Он и так обычно не блистал улыбкой, но на этот раз казалось, что вокруг него вот-вот загремит гром и посыплются молнии. Он привычно занял свое место за трибуной, пока весь личный состав Первого департамента полиции рассаживался в комнате для планерки.—?Значит, так. Вы все, я думаю, смотрите новости. У нас шесть нападений за эту неделю. СМИ знают о трех из них, и это прекрасно, потому что иначе мы бы не здесь сидели, а держали оборону от всяческих репортеров и спецкорреспондентов. По нападению, едрить, в день?— я такого на своем веку не припомню.Буйволсон помолчал и продолжил:—?Также у нас опять пропавшие без вести. На этот раз все снова?— ирония, мать ее, судьбы?— хищники! Пока что четверо за месяц, но не удивлюсь, если завтра-послезавтра исчезнет еще пара.Шеф обвел личный состав взглядом поверх очков.—?Мой приказ. Все выходные отзываются до особого распоряжения. Всем сдать штатный транквилизатор и получить табельное огнестрельное оружие. Уровень готовности переводится на ?желтый?. Распределение на сегодня…Ник посмотрел на притихшую Джуди и ободряюще ей улыбнулся. Та вымученно кивнула.Получив свое назначение и посетив оружейную, где хмурый рысь выдал им обоим по 9-миллиметровому пистолету и патроны, Ник и Джуди сели в свою патрульную машину и неспеша поехали в Сахара-сити. Вокруг кипела обычная размеренная суета, присущая буднему дню. Нервное напряжение, появившееся во время планерки, начало постепенно уступать место сонливости внезапно оборванного выходного.Они заехали в небольшое кафе, и Ник купил обоим поесть. Сидя в машине и лениво работая челюстями, звери обсуждали свою будущую свадьбу.—?Кого позовем? —?отпивая морковный кофе, спросила Джуди.—?Когтяузера, конечно. Он от нас обоих без ума. Буйволсона тоже, а то обидится еще. Фангмайера, Клыкадо… Надо мистеру Бигу весточку послать. Только придется его предупредить, что на празднике будет много копов.—?Я думаю, для него это не проблема. Хотя вечно кислые морды его медведей будут навевать тоску.—?Да ладно тебе, они славные. Ты просто их пьяными не видела…—?Ох, надеюсь, и не увижу.Ник заинтересованно посмотрел в зеркало заднего вида, где обозначилось какое-то копошение. Что-то странное происходило в соседнем переулке. Осторожно двигаясь задом, туда заезжала тонированная машина, причем водителю явно кто-то помогал из темноты переулка.—?Джуд… —?произнес Ник. —?Глянь-ка назад. Кажется, там что-то происходит.Джуди обернулась.—?Интересно. Давай проверим.Зарядив оружие, полицейские выскользнули из машины и перебежками двинулись к переулку. Ник осторожно выглянул из-за угла, после чего, прижав уши, присел рядом с Джуди, держащей пистолет наготове.—?Там кого-то грузят в багажник… Четверо. Один за рулем, один на шухере и двое грузят. Все в масках. Вызывай подмогу.—?Ясно,?— ответила Джуди и вытащила рацию. —?2-14, Хоппс вызывает диспетчера. Находимся на Тенистом бульваре, в районе дома номер 16. Тут подозрительная активность в переулке, похоже на очередное похищение.—?Понял вас, Хоппс. Высылаю подкрепление. Расчетное время прибытия… —?диспетчер запнулся. —?15 минут.В переулке послышались крики.—?Морковка, у них сканер! Нас раскрыли! —?крикнул Уайлд, высовываясь в переулок и двумя выстрелами пробивая передние колеса машины. Он едва успел убрать нос за угол, как в ответ из полумрака прозвучала автоматная очередь, выбив кирпичную крошку из стены, за которой они прятались.—?Диспетчер, у них автоматическое оружие! Быстрее подмогу! —?крикнула Джуди в рацию, после чего бросила ее в подсумок и выхватила пистолет. —?Они не сбегут на ту сторону?—?Нет, там тупик! —?ответил Ник, снова высовываясь из-за угла и делая два выстрела. —?Они прячутся за машиной. Одного я, кажется, ранил.Действительно, из переулка донеслась неразборчивая брань и беспорядочный огонь из как минимум трех стволов.—?Прикроешь? —?посмотрела на лиса Джуди, прижимая к щеке ствол пистолета.—?Ты чего задумала, Морковка?—?Попробую подобраться к ним поближе. Они прячутся за машиной, так и я тоже за ней спрячусь.—?Джуди, они за 15 минут все патроны расстреляют, и тогда бери их тепленькими!—?Ага. А ты не подумал, что на линии их огня вообще-то оживленная улица? Нам повезло, что никого нет вокруг! И откуда ты знаешь, сколько у них патронов и нет ли у них чего потяжелее?Ник был вынужден согласиться с аргументами крольчихи. Он встал у самого угла, подняв теплый ствол пистолета к носу, и скомандовал:—?Приготовься! Машина в паре метров от угла, промежутки до стен по полтора метра.Лис выставил в переулок лапу с пистолетом и открыл огонь. Джуди сорвалась с места и мгновенно добралась до машины бандитов, присев перед решеткой радиатора и держа пистолет наготове. Из переулка снова вылетел рой пуль. Только чудом все это время бульвар оставался пустынным, лишь несколько испуганных прохожих, прижимаясь к стенам, поспешно разбегались по сторонам от перестрелки.Ник увидел, как Джуди кивнула, и кивнул ей в ответ. Крольчиха подняла ствол пистолета над капотом и сделала несколько выстрелов. Этого хватило, чтобы Ник, пригибаясь, присоединился к ней.—?Ну, что дальше будем делать? —?шепотом осведомился он.—?Есть один хитрый план.Джуди быстрым движением подхватила с асфальта пустую консервную банку и напихала в нее камней. Банка с металлическим лязгом покатилась по асфальту в сторону багажника машины, а из-за него врассыпную бросились трое бандитов, которых тут же догнали пули из пистолета Ника. Звери повалились на асфальт, завывая на разные голоса и хватаясь за простреленные лапы.—?Ну ты и снайпер, Ник! —?уважительно протянула Джуди, вставая в полный рост. В тот же момент из-за багажника выпрыгнул, падая на спину и направляя на нее автомат, четвертый преступник.?Не успеть…??— заторможенно подумал Ник, видя, как бандит выбирает пальцем слабину спускового крючка.Джуди так и не поняла, что произошло. Только что она видела, как преступник, выпрыгнувший из-за машины, рывком поднял автомат и прицелился. И вот уже перед ее глазами бронежилет Ника, прижимающего ее к себе. Она хотела крикнуть, что сейчас не время обниматься, как вдруг на ее мордочку капнуло что-то красное. Потом еще и еще. С обмирающим сердцем она посмотрела вверх и увидела искаженную болью, оскаленную пасть Ника; между стиснутых клыков пенилась и капала вниз кровь. Глаза лиса закатились, и он разжал лапы, мягко оседая на асфальт.—?НИК!!!Ее крик, казалось, был громче прозвучавшей парой мгновений раньше автоматной очереди. Время для Джуди будто остановилось. Она не обращала внимания на брызнувшую красным от прямого попадания пули голову бандита. Она не видела спешащих к ним полицейских, на ходу выпрыгивающих из подъезжающих патрульных машин. Весь мир в этот момент свернулся для нее в маленькую сферу, где были только она и самый дорогой для нее зверь, заслонивший ее от пуль собственным телом и лежащий теперь у ее лап без движения.—?Ник, Ник, Ник, Ник, подожди, не умирай, пожалуйста! —?шептала Джуди, пытаясь нащупать пульс на его шее. —?Не уходи, слышишь? Мы же… У нас же свадьба через месяц… Как же я… теперь… Не оставляй меня!Слезы капали на окровавленную морду лиса, на его форму, значок. Всхлипывая, крольчиха положила его голову себе на колени и осталась сидеть на асфальте, глядя в пустоту перед собой, разглаживая рыжую шерсть на его морде и стискивая в лапке его лапу.