Происшествие (1/1)
10 часов утра, 29 октября 1996, аудитория профессора Флитвика.— Вингардиум Левиоса, — произнес Филиус Флитвик направив заклинание на перо, которое лежало на его столе, и в момент когда магия коснулась пера оно полетело вверх, словно сила тяготения изменила свое направление.— Теперь раскройте свои учебники и найдите в оглавлении произнесенное мной заклинание, — сказал профессор, — Вашим заданием на этом уроке будет применение левитационных чар на лежащем перед вами предмете, сегодня это перо, если кому-то из вас пера не хватило, либо вы испорите его при попытке наложения заклинания, вы можете взять еще из шкатулки на моем столе.Учащиеся стали повторять заклинание вслед за преподавателем, одни с усердием, а другие надеясь на скорый и легкий успех.— Винингарда Левиосум, Вингардо Ливоис, — проговоривал Рон Уизли каждый раз искажая слова заклинания до неузнаваемости.— Твое произношение ужасно и ты даже не пытаешься его исправить, — воскликнула Гермиона, — Заклинание это не простой набор букв, это также интонация, красота слога и концентрации, вместо витания в облаках. Я сейчас покажу как надо, а ты попробуй повторить за мной и у тебя получится, — обратилась она к Рону.— Вингардиум Левиоса, — произнесла Грейнджер и перо, лежавшие до этого неподвижно, полетело вверх.— Как же это все таки прекрасно, — восхитился профессор Флитвик, — Никогда не перестаю удивляться этому чудному явлению левитации, — не отводя взгляда от поднимающегося к потолку белого перышка преподаватель и преободряющим тоном сказал, — Пять очков Гриффиндору за то, что студентка этого факультета справилась с заданием первой, но урок не завершится пока задание не выполнит каждый из вас.Через пару попыток большинство студентов также смогли успешно применить заклинание левитации, но Рон Уизли по прежнему оставался в числе тех кому это еще так и не удалось.— Глупые слова и не произносятся должным образом, — слегка разозлившись заявил Уизли, — А я не хочу и дальше сидеть здесь когда уже урок закончится.— И не будешь, выучить заклинание всегда успеешь, — бодро ответил на это Гарри и едва заметно направив волшебную палочку на перо, которое лежало на парте перед Роном, произнеся почти шепотом, — Вингардиум Левиоса.— Спасибо, да потом выучу, когда-нибудь, — уже веселее сказал Уизли, — Но только не сегодня!— Ты понимаешь что оказываешь Рону медвежью услугу?, — задала риторический вопрос Гермиона, когда после уроков решила обратится по этому поводу к Гарри Поттеру, — Я видела что это ты помог ему на урок с заклинанием, хотя он мог и должен был применить его самостоятельно.— Не вижу в этом ничего плохого, — ответил Гарри и с легкой усмешкой резко сменил тему разговора, — Но две бессонных ночи подряд и краткий сон в библиотеке в третью ночь, могут со временем превести к куда более серьезным проблемам чем одно невыученное заклинание.— Две бессонных ночи, нет, и я не спала в библиотеке, задремала на секунду, — сказала девушка пытаясь оправдаться, — Хотя ты прав, а кто тебе рассказал?— Твои волосы и немного мантия, — иронично ответил Гарри, — В первую ночь ты перечитывала литературу по зельеварению. На мантии, на коленках остались следы пыли и небольшие кляксы, это характерные особенности учебников зельеварения, думаю что ты, искала в них что-то конкретное, чего найти так и не смогла, поскольку продолжила поиски и во вторую ночь. Почему во вторую? Сменных мантий несколько, разумеется на второй день на тебе была уже новая, а уже затем снова эта. Поскольку на более тщательную уборку пятен у тебя времени не нашлось, то у тебя определенно были дела поважнее. Что же случилось в третью ночь? Те же пыль только уже на кончиках твоих волос и едва заметная клякса на воротнике. Вернемся к тому что я сказал вначале. Твои волосы и немного мантия. Откуда могла появится клякса на воротники? Это элементарно! После двух бессонных ночей ты рухнула головой на один из этих древних, и от того измазанных вековыми экспериментами, манускриптах, поэтому твои волосы оказались в деле ключевой уликой.Когда Поттер завершил свой монолог, он привычно ожидал от нее удивления или как-либо другой схожей реакции на его детективный талант. Вместо этого Гермиона не сказав ни слова пошла прочь, по пути столкнувшись с идущим в ее сторону Роном.— Ну вот зачем так, я чай разлил, — вскрикнул Уизли, который столкнувшись с девушкой, едва не вылил содержимое кружки на себя, — Чего это с ней?— Такой реакции я раньше не видел, — безэмоционально заявил Гарри смотря вслед уходящей Грейнджер.— Не знаю что ты ей сказал, но кажется она сильно обиделась, — константировал Рон.7 часов вечера, 29 октября 1996, обеденный зал Хогвартса.— Внимание, всем студентам просьба немедленно собраться и пройти в свои комнаты, — стараясь сохранять спокойствие заявил профессор Люпин вбежавший в обеденный зал Хогвартса, — Сохраняйте спокойствие, это всего лишь часть подготовки по моему предмету, следуйте за своими старостами.— В подземной части замка горный тролль, — шеппотом произнес Римус Люпин обращаясь к другим профессорам подойдя к преподавательскому столу, — Как это произошло мне неизвестно, тролля заметил Филч, поэтому я первым делом направился сюда.— Ты ее сегодня больше не видел?, — в очередной раз спросил Рон беспокоясь о внезапном исчезновении Гермионы. — Нет, но меня больше волнует что именно она пыталась найти, — ответил Гарри погруженный в свои мысли, — Уверен она в библиотеке.— А вдруг это никакая не "учебная тревога" и случилось что-то серьезное?, — продолжил Рон высказывая Гарри свои опасения, — В библиотеке Гермионы нет, я спрашивал, и ее там сегодня не было весь день.— Ищите ту грязнокровку?, — вмешалась Паркинсон случайно подслушав разговор двух гриффиндорцев, — Слышала как она плакала в дамской комнате на втором этаже.— Не смей ее так называть!, — возмутился Уизли, резко отреагировав на слова слизеринки.— Успокойся, зато мы узнали главное, — твердо сказал Поттер, — Сейчас в этой толпе и гриффиндорцы и слизеринцы, так воспользуемся замешательством старост и отправимся на третий этаж.— Хорошо, я в деле, — заявил Рон, — Я уже было подумал, что тебе все-равно.Быстро, но незаметно покинув обеденный зал Рон и Гарри направились в сторону лестниц, откуда уже ускоренным шагом поднялись на второй этаж.— Стой, там тролль, — прошептал Рон укызвая в дальний конец коридора прячась за угол стены, — Настоящий горный тролль, с такими шутки плохи.— Вот значит отчего пришлось разводить учащихся по комнатам, — тихо сказал Гарри скрываясь за противоположным углом стены, — Чтобы это ни было, нас это существо не заметило.— Кажется он идет в сторону Гермионы, — также шепотом заявил Уизли выглядывая из-за угла вдаль коридора, где неуклюже тащился тролль волоча за собой самодельную дубину.— А что мы умеем против тролля?, — спешно спросил Поттер.— Ничего, — ответил Рон.— Хороший расклад, тогда будем импровизировать, — иронично сказал Гарри, направившись в коридор вслед за горным троллем.— Импровизировать?, — риторически спросил Рон, но не растерявшись пошел за Гарри.