Личное дело (1/1)

Ночь, 15 октября 1996, Лондон.— Уже пятый случай, — сказал Тобиас Грегсон, тяжело вздыхая.Полицейские столпились в холодном помещении морга, где на медицинском столе лежало накрытое плотной тканью тело жертвы убийства.— Смерть наступила из-за потери крови в результате множественных ножевых порезов, — заявил судмедэксперт Андерсон, после чего открыл лицо жертвы, которая оказалась девушкой, по виду, ровесницей Лестрейда.Грегсон взглянул через плечо Андерсона, кивнул и вернулся к стене, возле которой и стоял все это время. Холмс же и вовсе предпочел перечитать отчет Андерсона, чтобы убедиться в отсутствии у жертвы следов поражения электрическим током, характерного для предыдущих случаев. И только инспектор Лестрейд замер в оцепенении в шаге от медицинского стола.— Видел бы ты свое лицо, — цинично усмехаясь, промолвил Андерсон, — Словно первый раз на труп смотришь.— Андерсон, — привлек его внимание Холмс, — Остановка сердца наступила раньше чем должна была бы при потери крови.— Нет, есть очевидная причина смерти, — парировал судмедэксперт, — Следовательно это и вызвало остановку сердца!— Тогда сам читай, вот здесь, — сказал Майкрофт протягивая Андерсону его собственный отчет, показывая открытую страницу, — Сначала наступила смерть, а уже затем она истекла кровью, не это ее убило.— А что тогда?, — удивился на это Андерсон, — Никакого поражения током как в первом или третьем случае не зафиксировано.— Нулевом, первом и третьем случае, ты хотел сказать, — поправил его Холмс, — Если начинать с Натана Фроста.— Может быть эти дела вообще никак не связаны, — ответил на это судмедэксперт, — Мы ищем в каждом странном убийстве, что произошли в Лодноне за последние пару месяцев след подозреваемого по одному единственному делу превращая один откровенный глухарь в серию.— Тебе лишь бы премии за успеваемость не лишиться, циничный болван, — неожиданно для всех заявил Лестрейд, стоявший до этого в ступоре, — Эту девушку точно убил тот кого мы разыскиваем, и мы его отыщем! Это наша работа черт возьми! — сорвавшись на крик Грегори Лестрейд быстрым шагом вышел из помещения.— Какая пчела его укусила?, — риторически спросил Андерсон и продолжил, — Я всего-лишь высказал свое мнение, да и диадему потеряную мы нашли в первый же день, поэтому премия наша не под угрозой. Но проблема в объективном взгляде на ситуацию, как я считаю, просто это дело мы не раскроем. Вот и все что я хотел сказать.— Разозлился наш Лестрейд и правильно, — высказался старший инспектор Грегсон, — Нельзя сдаваться и заранее вешать на расследование ярлык глухаря. Но на работе себя нужно все таки держать в руках, пускай Лестрейд отстанет пока, поэтому машину поведешь ты, Холмс. Здесь все заканчиваем и продолжим в офисе.— Необходимо понять что объединяло всех жертв, — заявил Майкрофт и повернувшись в сторону Андерсона добавил, — И рассмотреть каждую из возможных причин их смерти, а не только самые очевидные.— Да-да, легко сказать, мне же над этим думать, а не тебе, — парировал Андерсон, — Долгий же денек, ничего не скажешь, отличное начало новой рабочей недели.— Не ворчи, Лестрейда ты уже этим вывел из себя, — усмехнувшись ответил Холмс, однако и сам задумался над причинами, которые могли вызывать такую реакцию обычно невозмутимого коллеги.Полицейские возвращались в управление. Майкрофт Холмс сидел за рулем, начальник отдела Тобиас Грегсон на этот раз сидел на заднем кресле обсуждая иногда рабочие момент с сидящим рядом судмедэкспертом Андерсоном, а на переднем пассажирском кресле погруженный в свои мысли сидел Грегори Лестрейд.— Не расскажешь, выражаясь терминалогией Андерсона, что за пчела тебя укусила?, — спросил Холмс у сидящего рядом коллеги, включая при этом радио.— Это не просто очередная жертва, — остраненно ответил Грегори и поднял глаза на зеркало заднего вида и шепотом добавил, — Позволь я объясню позже.— Не вопрос, — понимающе сказал Майкрофт и сделал звук радио погромче.На полупустых улицах ночного города залитые оранжево-желтым цветом фонарей время от времени мелькали криминального вида личности. Одни из них, тотчас, скрывались в подворотнях при виде полицейского Ленд Ровера, другие стоя на месте провожали автомобиль хмурым и наполненным злостью взглядом в ожидании когда снова смогут вернуться к своей противоправной ночной деятельности. Пользуясь ситуацией Майкрофт иногда позволял себе сигналить из машины, что заставляло и тех других в панике разбегаться."За рулем полицейской машины проезд по не самому благополучному району города из опасной авантюры превращает в довольно увлекательный аттракцион", — подумал про себя Холмс.— Хватит их распугивать почем зря, — насмешливо сказал Грегсон, но против такого своеобразного развлечения, очевидно был лишь на словах, — Ненароком можем и нашего подозреваемого спугнуть, вдруг он среди них затесался, даже так бывает. Помню случай из моей практики, ограбили однажды вечером ювелирку на Ропермэйкер-стрит, в центре да, и долго потом не могли грабителя поймать, — после чего Тобиас начал рассказывать историю из своей жизни когда, он еще не был начальником отдела, — Не просто описание внешности, а фото даже преступника было, распространили, но он никак нигде не объявлялся. И все до той поры, пока не поехали мы как-то через райончик вроде этого...Холмс и Андерсон увлеченно слушали рассказал начальника, как тому повезло случайно заметить подозреваемого чуть ли не стоящего на улице в ожидании когда его словят, хотя разумеется преступник о подобном развитии событий не думал. Начальник Грегсона, однако, служебную машину в погоне использовать не разрешил, и тогда еще молодому инспектору пришлось бежать за грабителем самому. Рассказ Тобиаса не слушал только погруженный в свои мысли Лестрейд.Два часа спустя, 15 октября 1996, Скотланд-Ярд.— Остановка сердца вызвана нехваткой кислорода, — сделал новый вывод Андерсон, говоря о причинах смерти последней жертвы, — При этом никаких следов удушения не обнаружено.— Преступник, по неизвестным для нас причинам, очевидно желал, чтобы мы решили что смерть вызывана потерей крови, — прокомментировал Холмс слова судмедэксперта, — Похожие выводы и по предыдущей жертве, сначала произошло самовозгорание и это стало причиной пожара, а не наоборот как считалось ранее.— По второму случаю тем не менее, уже ничего сказать нельзя, — сказал Андерсон, — Ситуация в третьем аналогична первому, с той лишь разницей что следы обморожения носили внешний характер, а не внутренний. Как и у первой жертвы, причина смерти поражение электрическим током.— Хорошо, осталось только понять как это поможет найти подозреваемого, — заявил Холмс и добавил, — Босс сказал что на сегодня смена завершена.— Не прошло и целого дня, — усмехнулся Андерсон, — До завтра Холмс.— До завтра, — ответил Майкрофт и направился на парковку при полицейском управлении вслед за Лестрейдом где планировал с ним поговорить.— Так что же произошло?, — спросил Холмс у Лестрейда, когда они остались на парковке одни.— Мы учились вместе, — печально ответил Грегори, — Ни на одном курсе, но я помню ее, маглорожденная, училась на Когтевране. Теперь Холмс, это больше не просто расследование, для меня это личное дело.— Это многое проясняет, — понимающе сказал Майкрофт, — Кстати, я правильно помню что Риддл ненавидит маглорожденных? Может быть это просто акт мести или что-то в этом роде.— Сомневаюсь, — заявил Лестрейд, — Для обычного убийства это слишком... изощренно, заклинание применено здесь ради того, чтобы скрыть какой-то эксперимент алхимического характера. Помнишь я говорил про недавнее ограбление банка "Гринготтс" и что такое мог провернуть лишь самый искусный маг. Моя теория что этот кто-то был он, а украденный предмет это какая-нибудь алхимическая книга или сверхредкие ингредиенты которые Риддл теперь использует в своих опытах.— Можешь сказать подробнее если взглянешь на тело?, — поинтересовался Холмс, — Я понимаю конечно что ты был знаком с последней жертвой, но работа, ты сам сказал.— Увы зельеварение не моя стихия, — ответил Грегори, — Все что понимаю в этом я уже высказал, она умерла от отравления, а затем к ней применили заклинание, с остальными также, и кем они были я не знаю. Возможно тоже маглорожденные.— Отравление, — задумчиво сказал Холмс, — Но исходя из первого случая, убитые сами принимали яд.— Он мог их заставить, — объяснил Лестрейд, — Или они действовали под заклинанием Империо.— А это как?, — спросил Майкрофт.— Это заклинание позволяющее подчинить волю любого существа заклинателю, — ответил Грегори, — Многие последователя Волан... Тома Реддла утверждали, что служили ему лишь потому, что находились под воздействием данного заклинания, но в большинстве известных случаев тех лет заклинанием Империо пользовался не он... Впрочем это не так важно, Риддл мог и заставить жертв принять яд это в его стиле.— Кроме него кто-то еще из его последователей владел подобным заклинанием и его это не беспокоило?, — удивился Майкрофт, — Ты же знаешь в любом случае намного больше меня во всем что касается вашего мира, несправедливо. Рассказывай все что знаешь я послушаю.— Хорошо, — ответил Грегори, — Это его ближайщая соратница... Беллатриса Лестрейндж, урожденная Блэк, жена моего двоюродного брата. И она овладела этим заклинанием намного совершеннее чем Том Реддл, мракоборцы даже дали придумал новый термин "ментальное программирование", — после чего Лестрейд продолжил, — С ней также связана еще одна история, оккутанная мраком как и вся ее жизнь. Обычно магов совершивших убийство самих приговаривают к смерти, но так назваемых Пожирателей Смерти было слишком много и мало было доказать кто совершил то или иное убийство, но еще и, как я говорил до этого, доказать что они действовали добровольно, а не под воздействием заклинания. В Министерстве Магии приняли тогда решение отправить всех подозреваемых в заброшенную крепость Азкабан и вызывать на суд по одному.— Логичный ход, вроде изолятора временного содержания, — сказал Майкрофт, — Извини что перебил, продолжай.— Итак, — продолжил Грегори, — Многие смогли доказать что не осознавали своих действий и находились под воздействием Империо, вследствие чего были помилованы и полностью оправданы, однако, единицы все же были казнены. Тем временем, наконец-то смогли изловить саму Беллатрису и также отправить ее в Азкабан, но после, когда туда отправили мракоборцев за очередным подозреваемым — Сириусом Блэком, они так и не вернулись на суд, ни их, ни самого Сириуса Блэка, никаких сведений. В Азкабан отправили еще один отряд мракоборцев, который также пропал безвести. Справедливо решили что Беллатриса смогла организовать бунт в Азкабане и стали ожидать худшего, но недели и месяцы, но никаких вестей, а все кто туда отправлялся исчезали бесследно и никого не удавалось больше найти. Даже в наши дни крепость Азкабан и местность вокруг нее считается проклятой, никто не знает что там произошло тогда, и что поисходит сейчас.— Хочешь сказать, что она могла тогда сбежать и теперь действует совместно с нашим подозреваемым?, — спросил Майкрофт.— Надеюсь что нет, — словно испугавшись собственных слов ответил Лестрейд, — Ибо из всех живущих на планете людей, эта женщина самый опасный человек на свете.