Мир 1 (часть 7). (1/1)
Я все еще сильно занята, но все равно стараюсь вовремя писать. Надеюсь, вам понравится эта глава, хотя я не уверена, какой именно по размеру она будет. Однако, очень надеюсь, что она вам понравится)Приятного чтения)))Кстати, рассчитываю на комментарии.***—?Самостоятельное путешествие? —?возмущенно вскинула брови Гарри, упирая руки в бока. Она возмущенно смотрела на Роджера и поверить не могла, что он предложил ей именно то, что предложил. Он же еще ребенок! —?И думать забудь! Тебе ведь всего четырнадцать!—?Самое время для самостоятельного путешествия. —?со знанием дела покивала Мэри, и тут же с ойканьем получив подзатыльник от более благоразумного и сдержанного Роберта, после чего смущенно покосилась на своего Босса, которая одарила ее не менее ?ласковым? взглядом. После этого девушка окончательно смешалась и отвернулась, ковыряя палубу носком кроссовка.—?Но это будет прекрасный опыт. —?стоял на своем Роджер, который в упрямстве не уступал Поттер, а иногда даже превосходил ее. И сейчас он готов был стоять до конца, отстаивая свою позицию. Он уже взрослый. Взрос-лый! И Гарри пора перестать его заворачивать в вату, будто он в этом больше всего на свете нуждается. Он взрослый! И вполне способен самостоятельно со всем разобраться. —?Я хочу отправиться в это путешествие!—?Ты ребенок.—?Мне четырнадцать. —?пожимает тот плечами. —?И я уже не ребенок. К тому же, ты прекрасно знаешь, что волноваться надо не за меня, а за тех, кто встанет у меня на пути.Девушка замирает, внимательно вглядываясь в него, а потом щурится и согласно кивает. Действительно. Роджер уж точно не напоминает невинного мальчика-одуванчика. Скорее уж хищную акулу, которая пока лениво плавает, но в любой момент готова броситься, чтобы растерзать свою жертву. Этим он так сильно напоминает ей Занзаса и Скуало в одном флаконе…А уж его Королевская воля чего стоит…—?Ты же сама знаешь, что мне рано или поздно, но нужно будет отправиться в путешествие. —?продолжает тот, видя, что фиолетоволосая начинает сдаваться. —?К тому же, я очень сильно хочу путешествовать. Почему бы не сейчас?Волшебница задумывается, поджимая губы. Действительно, если учитывать упрямство Роджера, он точно однажды уйдет путешествовать. И хорошо, если официально, но ведь это чудо-юдо может просто тайно сбежать… Она как представила его, пересекающего море в какой-нибудь бочке, то ей аж поплохело. Конечно, он не ел дьявольский фрукт, но ведь океан реально огромный, может и утонуть…К тому же, год разницы свою роль все равно не сыграет.—?Хорошо. —?выдыхает Гарри, массируя виски. —?Допустим, я дала свое согласие.—?Ура! —?кричит тот, аж подскакивая на месте от радости.—?Я сказала ?допустим?. —?осадила его Поттер, но Роджер уже понял, что его мама окончательно сдалась, и сейчас будет обсуждать исключительно условия. И уже мысленно возрадовался своей победе, потому что та могла бы его и не отпустить. —?Какова твоя цель?—?Что? —?удивился подросток, с любопытством глядя на нее сверху вниз. Та очень внимательно осмотрела его и еще раз повторила:—?Какова твоя цель путешествия?—?А я обязательно должен иметь какую-либо цель? —?удивился Роджер, но задумался.—?Конечно. Иначе все то, что ты пройдешь, не будет иметь никакого смысла. —?кивнула девушка, внимательно глядя на брюнета. После чего произошла. —?Так какова твоя цель?—?Я… Я хочу увидеть весь мир. —?широко улыбнулся тот, уперев руки в бока. А еще… —?Я хочу стать королем всех пиратов!—?Вот как, значит… —?прищурила зеленые, как у кошки, глаза фиолетоволосая, внимательно осмотрев его. —?Тогда ты должен путешествовать так, чтобы не пожалеть об этом потом.—?Я не пожалею.—?Только не рискуй понапрасну. И взвешивай каждый свой поступок на весах личной правды. —?она сурово взглянула на него. —?Никто не должен поступаться собственной совестью.—?Я понял тебя, матушка. —?активно закивал тот, преданно поедая ее глазами.—?В путешествие отправишься через два дня. Это будет время тебе морально подготовиться, а мне собрать для тебя некоторые припасы, лекарства и снарядить лодку.—?Спасибо, матушка.—?Так как ты еще слишком маленький для самостоятельного приключения, то я отправлю с тобой кого-нибудь. —?задумчиво протянула фиолетоволосая, краем глаза замечая, что Роджер даже не думает протестовать. Наверное, радуется хотя бы тому, что она его отпустила, а не заперла на домашнем аресте. —?Тогда возьмешь с собой… —?она приложила палец к губам, задумавшись. —?Мэри, Глеб и Роберт.—?Мы?! —?хором воскликнули они, а потом, переглянувшись, также хором продолжили. —?Почему?!—?Действительно, что-то я погорячилась… —?задумчиво протянула волшебница, прекрасно понимая, что ребенка этим придуркам она доверить не может. По крайней мере, не сразу всем троим, а то они скорее за ним не присмотрят, а его ей угробят. А ей такого точно не надо. —?Мэри, ты остаешься здесь. А вместо тебя с Глебом и Робертом отправится… —?тут она задумалась, быстро перебирая своих подчиненных и прикидывая, кто из них будет прекрасно подходить всем поставленным задачам.—?Я бы посоветовал вам Чарли, Босс. —?невозмутимо сообщил Хироцу, поправляя моноколь. Он стоял неподалеку и курил, внимательно прислушиваясь к разговору, поэтому и вмешался, как только понял, что Гарри в небольшом замешательстве от выбора. Все-таки, кандидатур было действительно очень много.—?Думаешь, справится? —?прищурилась та, вспоминая высокую, очень крепкую и крупную девушку-бойца, которая вступила в их ряды около нескольких лет назад. У нее была очень короткая стрижка рыжих волос под мальчика, прищуренные янтарно-медовые глаза, суровый подбородок, пухлые губы и шрамы на брови и щеке. У нее была очень широкая кость, и если бы не достаточно тонкая талия, то ее вполне можно было бы назвать полной. В прошлом она была военной, служила по контракту, а потом ушла со службы в Каркассу.—?У нее все по струнке ходят. —?покивал Хироцу, усмехнувшись. —?Мы ведь говорим о самом перспективном лейтенанте, Босс.—?О! Так ее настоящее имя Чарли? —?вскинула брови Поттер, потому что до этого была знакома с ней не иначе как под прозвищем ?Крушительница?. Ее пламя Урагана и тяжелые кулаки действительно могли сокрушить все, что угодно. —?Да… У такой не забалуешь…Тут она взглянула на горе-троицу, которая отчетливо сглотнула. А Мэри очень показательно сделала вид, будто облегченно выдыхает и утирает пот со лба.Девушка на это лишь покачала головой и закатила глаза, но решительно кивнула:—?Приглашай ее. Кандидатура в качестве ?няни? и правда превосходная. —?она кровожадно усмехнулась. —?Никто не сможет влипнуть в неприятности, даже если очень постарается. Правда… —?тут она уже задумалась и покачала головой. —?Эти трое еще те таланты.—?Не переживайте, Босс. —?улыбнулся Хироцу, усмехаясь себе в усы. —?Чарли тоже еще тот талант.—?Хорошо. Значит, с кандидатурой мы определились. —?кивнула фиолетоволосая, довольно усмехаясь. —?А вы…—?Д-да? —?мгновенно встали по стойке смирно Роджер, Глеб и Роберт.—?А вы начинайте собираться. —?махнула рукой волшебница, внимательно осматривая их.—?Так точно! —?закричали те, активно закивав, после чего исчезли с такой скоростью, будто их здесь и не было.—?А я могу идти? —?умильно спросила Мэри, явно тоже собираясь убраться куда подальше.—?А как же дежурство? —?вскинула брови Гарри, заставив ту смущенно покраснеть, пискнуть и грустно вздохнуть. И в этот раз попытка отделаться от дежурства не прокатила…Жаль.***—?Поверить не могу, что за эти годы Роджер приобрел такое большое влияние и объединился с Морским Дозором. Интересно, что такого сделал Рокс, чтобы ему так сильно не угодить? —?тоскливо вопросила Гарри, сидя на мачте корабля, и болтая босыми ногами в воздухе.—?Он вырос, Босс. —?невозмутимо сообщил Хироцу, который стоял рядом с ней и держал поднос, где стоял стакан с яблочным соком.—?Да, вырос… —?грустно покивала головой Поттер, которая за эти годы в возрасте не прибавила и года. По крайней мере, на вид. —?Даже уши ему надрать не получится…—?Если вы захотите, то получится. —?также невозмутимо сообщил Хироцу, взглянув на нее. —?Если вы захотите, господин Роджер наклонится, чтобы вам было удобнее. Ну, или мы можем принести вам табуретку.—?Молчи уж! —?прикрикнула та, закатив глаза. Табуретку, тоже мне. Давно ее так вежливо не оскорбляли, пусть и не намеренно. —?Но все-таки интересно, чем ему так сильно Рокс не угодил?—?Я не уверен, но могу предположить, Босс. —?задумчиво протянул Хироцу, покосившись на нее.—?Ну так что там? —?нетерпеливо спросила девушка, посмотрев на него с огромным любопытством.—?Видите ли… Думаю, господин Рокс положил глаз. —?сообщил тот.—?Куда? —?выпала в осадок фиолетоволосая, которая вообще не поняла, что, куда и почему.—?Я имею в виду, что господину Роксу очень сильно понравилась Чарли. —?пояснил тот, увидев, что до волшебницы постепенно доходит суть проблемы. —?А вы же знаете, какой господин Роджер собственник.—?Так он же ее воспринимает исключительно как сестру. —?покачала головой Гарри, только сейчас узнавая, какие страсти там творятся.—?То, что он воспринимает исключительно как сестру, не мешает ему при этом ревновать ее к Роксу. —?пожал тот плечами.—?Вот дела… —?ошалело протянула Поттер, думая, что надо было за бедовыми детишками присматривать гораздо пристальнее.—?Но при этом она отлично справляется со своими обязанностями, так что вам не стоит насчет этого волноваться. —?невозмутимо сообщил Хироцу, доставая из нагрудного кармана часы на цепочке и посмотрев на них. —?Скоро будет время идти работать.—?Окей… —?протянула та, вскидывая руки, и тоскливо вздохнула, думая о бесконечных бумажках. Иногда она думала, что те ее похоронят под своими завалами, но Хироцу всегда был неизменно рядом, чтобы откопать ее, помочь и заставить дальше корпеть над ними. Энтузиазм ее подчиненного иногда действительно слишком пугал, хотя, несомненно, это было очень полезно.Пока она думала о том, что если все выйдет из-под контроля, она придет к Роксу, как и обещала, после чего заберет к себе, чтобы вместе путешествовать.А Роджер… Тому давно уже пора надрать уши и вставить мозги на место.***—?О, ты все-таки выполнила свое обещание. —?смеется Рокс, когда та возникает перед ним, окруженным множеством врагов, и хватает за руку, утаскивая прочь. Последнее, что он видит, это ярость и возмущенные крики противников, у которых увели добычу прямо из-под носа.Было бы больше времени, показал бы им средний палец, а так не судьба, к сожалению.Впрочем, ничего, он на них еще отыграется.Раз уж Смерть с косой прошла мимо, даже не задев его.—?Конечно. —?та взглянула на него, как на дурака. —?Я же сказала, что мы обязательно будем вместе путешествовать.—?Кстати, а ты всего на два сантиметра за все годы выросла… —?протянул тот, ехидно хмыкнув. —?Ты очень милый ребенок.—?Ой, заткнись! —?недовольно посмотрела волшебница на него, насупившись. Она и сама знала, что мало выросла, но как будто это она виновата в этом! Если кто и виноват, то это Хель! —?Сам-то тоже не сильно изменился.—?Говорим, как два старика. —?покивал Рокс, ухмыльнувшись. —?Ну что, отметим?—?Надеюсь, ты не отравишься ромом. —?закатила глаза Гарри.—?Надейся.