135. Любовь и долг (1/1)

Серсея привыкла, что всё, что она любила, принадлежало ей без остатка. К сожалению, эти грёзы то и дело разбивались об острые скалы реальности. За всё, что любишь, приходилось бороться. Она?— Львица Кастерли Рок. Ни одна женщина не могла бы соперничать с ней, разве только Дракон, но Драконов победил её нынешний муж Роберт, и последняя из них находилась далеко за Узким морем, почему считаться соперницей не могла. Однако рыбиха Кейтилин Талли всё же осмелилась бросать вызов. После её приезда постель Серсеи стала холодна без волчьего тепла Эддарда Старка. Его дыхания на её шее, его объятий. Роберт привычно пропадал со шлюхами. Если он появлялся в спальне, Серсея набрасывалась на мужа, правда, как бы она старательно ни воображала на его месте Тихого Волка, Роберт оставался Робертом. Он доставлял ей удовольствие, это правда. Серсея искренне стонала по ночам, будя тем самым весь замок. Пару раз она даже оставила Роберту на память царапины на спине. Не сильные. Она не любила раздирать до крови широкие спины мужчин. А Роберт несколько раз даже крепко обнял её и сказал, что любит. Он любил её своей особенной любовью. Ни с чем не сравнимой. Но Серсея одинокими вечерами тосковала по Эддарду, по его томным поцелуям, резким движениям внутри её тела, по его жадному взгляду, от которого искры могли бы разжечь комнату, по его мощным плечам, упругим ягодицам, стройному телу и крепкому члену, что так приятно наполнял её лоно. Ни один её горячий сон не проходил без Эддарда. Просыпаясь, Серсея обнаруживала себя мокрой. Он обещал её любить, а в итоге пропадал где-то. Неужели после случившегося между ними четырьмя в той комнате Эддард всё ещё не понимал, кого желала Кет, и строил из себя верного мужа? У рыбихи горели глаза, когда рядом появлялся Роберт Баратеон. Наверняка она становилась мокрой при короле, хотя признаться её бы не вынудила напускная септонская скромность.На конец третьей недели без Эддарда Серсея и сама едва не выла волком. Она металась по комнате, придумывая план встречи. Ей хотелось убить Эддарда, задушить его голыми руками в саду, в богороще Красного замка, и одновременно с этим оседлать его и выпить всё семя с налитого кровью от её умелых ласк члена. Дни тянулись медленно, долго. Они были похожи один на другой. Мучительно-серые.Случай не представлялся. Впрочем, она и не стала его искать. Просто спряталась под длинный стол в палате Малого совета перед началом очередного собрания. Уж здесь лорд Эддард Старк не сможет от неё укрыться. И она сумеет наказать его за все одинокие ночи. Разум погружался в сладострастные фантазии, и Серсея предавалась им без остатка. Львиный, не человеческий, азарт охоты обуял её. Под платьем, которое сегодня не снимут, зудело и увлажнялось лоно, скучавшее по Эддарду Старку. Серсея прикусила губу, раздвинула подолы юбок, спустилась к умоляющему о любви месту рукой. Несколько грубых движений пальцами довели её до удовольствия. Навязчивые мысли отступили. Она подобрала юбку, чтобы никто из посторонних лордов не наступил на неё ненароком, и стала прислушиваться к шагам. Лорды не заставили себя ждать. Громко переговариваясь, в зал вошли король Роберт, его брат Ренли, лорд Петир Бейлиш, лорд Варис, мейстер Пицель, лорд Станнис, Тирион и, наконец, Эддард Старк. Серсея отметила, что он надел в этот раз просторные и лёгкие портки, как раз для южной погоды, хотя раньше противился им. Это оказалось кстати. Стараясь не шуршать юбками, она придвинулась к ногам Эддарда. Заседание началось. Они рассматривали вопрос уплаты долга Железному банку. Если бы Роберт меньше пировал и устраивал рыцарские турниры, кто знает, может, не потребовалось бы занимать деньги в казну у браавосцев. Правда, Серсее сейчас было наплевать. Сколько бы они ни заседали, деньги не вернутся в казну. Тем более Роберт ещё собирался помочь одному летнийцу в его бессмысленной войне, будто своих им мало. Поэтому, ни секунды ни медля Серсея вцепилась пальцами, буквально ноющими от желания сблизиться, в бёдра ни о чем не подозревающего Эддарда. Конечно, он вздрогнул, пусть и незаметно. Серсея облизнула губы, внутренне усмехнувшись. Догадается ли он обо всём? Она молила Богов.?— Лорд Эддард, вас что-то укусило? —?хихикнул Варис.Хищно царапнув губы зубами, Серсея прихватила губами шнуровку портков и оттянула на себя медленно и осторожно. Что же Нед молчит? Прикусил язык от страха? Ох, его язык… Его упругий теплый язык, который сводил её с ума. Особенно, если оказывался ТАМ.—?Всё в порядке, просто сел неудачно,?— проговорил Эддард. Его левая рука нырнула под стол. Серсея вобрала вытянутые ей навстречу указательный и средний пальцы, сдобрила их слюной, мягко надавила языком. Эддард поймал меж пальцами шаловливый язык и слегка, до мелкого покалывания, прищемил тот. Она вывернулась, играя с ним в прятки. Пальцы Эддарда крутились в воздухе, разыскивая её. Серсея подалась вперёд, зубками обхватила их и тут же нырнула во тьму стола. Эта игра распаляла её. В платье становилось жарко. Она растянула шнурки корсета, и полные груди высвободились из утягивающей ткани. Что бы она могла сделать этими грудями! Эддард бы ворочался от восторга и тихонько порыкивал. Наконец, мужская сильная рука нащупала её локон. Он негрубо закрутил волосы на кулак (Эддард никогда не обходился с женщинами грубо в постели) и притянул к себе так, что Серсея уткнулась носом в образовывающийся в штанах холмик. Она закрыла глаза, улыбнулась ему. Язык двинулся вдоль шва портков, мягко надавливая. Нет, он не получит всё и сразу. Он пострадает, он попал в её ловушку. Здесь, в зале, перед лордами и королём, так заманчиво, так бесстыдно, так страстно. Портки не отодвинуть. Она бережно вызволила из пут ткани красивый, но ещё дряблый член, лишённый обаятельной крепости. Не было необходимости видеть его весь. Серсея помнила его в мельчайших подробностях. Гладкая, холодноватая розовая головка скрывалась под тонкой кожицей, защищающей твёрдые видимые жилы, покрывающие прямой ствол. Когда он наливался тяжестью крови, Серсее казалось, что он твёрдый, словно камень. Но когда Эддард входил в неё, когда она садилась сверху, то понимала, что нет такой позы, в которой Эддард бы не мог её поиметь, что нет члена гибче. Подушечки пальцев пощекотали поверхность, чуть-чуть сдвинув кожицу и вернув её в то же положение.—?Казна не бедствует, благодаря борделям, лорд Станнис,?— донеслось сверху.Язык поспешно прошёлся от пика головки, задевая складки кожицы, к основанию, вздернул мягкие мешочки. Эддард Старк, привыкший к северным баням, мылся дочиста. Его свежий запах неумолимо привлекал к нему. Сейчас, утром, он только-только обмылся, поэтому был предоставлен Серсее в идеальном состоянии.Роберт издал краткий смешок.—?Не бедствует? —?в насмешливом тоне полюбопытствовал он. —?Я едва ли не каждый день туда хожу…—?Вы ходите лишь в определённое время и заказываете определённых шлюх,?— ответил Мизинец. Вот, кто не мог притворяться ни верным и любящим мужем, ни скромником. Серсея знала, что когда-то в юности Петир Бейлиш любил Кет, однако эта любовь взаимной не была. И вот теперь он пытался опорочить её в глазах лордов, шантажировать королевскую семью и семью десницы. Немудрено, что ему известно про встречи Кет и Роберта. Как и Варису, но евнуху до этого всего дела нет.Она оттянула кожицу указательным и большим пальцем, прислушиваясь. Эддард вроде справлялся. Он дышал и говорил ровно, изредка заглядывал рукой под стол, ища её голову, чтобы направить к своему члену. Гладкий, как и головка, но с тонкими выпуклостями, ствол открывался осязательному взору её языка. Щедрая слюна, как в предвкушении пиршества, стекла по подбородку. Серсея поймала влагу пальцами и нанесла всё теми же, большим и указательным, а вернее их подушечками, на область, где сходились ствол и навершие, прижала, растёрла. Каково сейчас выражение лица Эддарда? Будто услышав её сокровенные мысли, лорд Старк проговорил вполне обыденным тоном:—?Докладывают, что количество податей снижается. Необходимо в каждом поселении посадить человека, который бы собирал их.Возможно, и его ум порой так заводил Серсею. Она тронула кончиком языка уздечку. Медленные движения вверх и вниз значительно укрепляли член. Она прихватила ствол у основания кулаком, чтобы направить точно к своему языку, и гладкая головка с солоноватым привкусом обратилась к ней. Язык очертил круг и мелкими, подрагивающими движениями последовал вниз, исследуя каждую частичку главного мужского органа. Прикрыв глаза, Серсея погрузилась во тьму. Тепло загоралось в груди, плавилось и горячими каплями стекало вдоль живота к паху. Серсея по наитию села на колени, разведя ноги в сторону так, что зудящее, полное тепла место окутывало прохладой комнаты. Прохлада целовала её, пока язык острыми изгибами скользил по члену. Она каждый раз изменяла скорость. Быстрые мелкие щекотания сменялись медленными и сильными нажатиями. Никаких поцелуев, никаких глоток и зубов. Рука просто поддерживала ствол, не давая упасть выставленной вперёд головке. А кровь всё приливала, разглаживая на кожице морщины. Мышцы языка гудели от боли, а она не прекращала его развратный танец, вжималась в подставленные бёдра, вкушая раз за разом пребывающую мужскую влагу. Серсея была твёрдо намерена извести Эддарда Старка, довести до сбитого дыхания. Он не мог бы умолять её, хватать за затылок и направлять властной мужской рукой вперёд, ближе к основанию. Она играла, хищно ухмыляясь, понимая, что в данный момент Эддард вынужден подавлять. Наконец, и Серсея не удержалась от того, чтобы поцеловать самое навершие так желанного ею органа. Губы накрыли поверхность головки, придавили и тут же выпустили. Язык продолжил кружиться сверху. Самые чувствительные точки не ускользали от него. Вскоре она добилась того, что лорд Старк начал говорить с паузами, крупными и заметными. Его член налился кровью, и больше можно было не придерживать его рукой. Серсея отпустила ствол и слегка качнула рукой. Он стоял, как литой. Приблизившись вновь, она пустила в ход зубы. Эддард не выдержал. Он шагнул рукой под стол, нащупал её волосы, однако не стиснул, а ласково, совсем по-отечески, провёл вдоль затылка.—?На том и решим, Нед. А Лорд Бейлиш о том позаботится,?— повелел король. В комнате раздались многочисленные шаги, однако Эддард всё ещё оставался с нею. Она даже поцеловала его за это. Бедный Эддард. Ей стало его жаль. Немного. Член горел после напористых ласк, а они всё не заканчивались. Больше это напоминало пытку, чем нежность, но королева вкладывала в ублажение десницы всю любовь. ?Не отдам, не отдам твоей рыбихе?,?— повторяла Серсея в мыслях.Твёрдый член подрагивал при новых прикосновениях, а рука трепетно поглаживала её волосы, запускала пальцы, расчёсывала пряди, разметавшиеся по плечам и шее. В моменты любви Нед был прекрасен. она могла поклясться, что рядом с ним забывала обо всём. Обо всём, что ей рассказывал отец, что когда-то хотела она сама. Величие рода Ланнистеров меркло по сравнению с её сжигающим душу дотла желанием целовать, обнимать и любить Эддарда Старка, а также получать в ответ его любовь. Язык содрогался от болезненных покалываний, однако Серсея продолжала. Она не отпустит его неудовлетворённым.—?Нед, ты не собираешься уходить? —?поинтересовался Роберт сверху.Серсея, крепче сжав пальцами бёдра, которые под её действиями раздвинулись, ответила как бы за Эддарда.—?Нет, мне нужно кое над чем подумать,?— отозвался десница, и рука, расчёсывающая её волосы, отпустила Серсею.На шаги Роберта она и не обратила внимания. В какой-то момент она и сама потерялась в своих мыслях, запуталась, однако упрямо продолжала доставлять Эддарду непривычное удовольствие. На её удивление, он не отодвинул завесу, не выпустил её из-под стола, а лишь шире раздвинул ноги и подвинул корпус навстречу упоённо танцующему по всему члену языку. Только теперь Эддард не молчал. Шумные вздохи, едва-едва срывающиеся на стоны, отвечали ей. И Серсея ринулась языком к центру его пульсирующего удовольствия, оставив ствол. Кончик терзал влажную головку точечно, словно метко брошенные стрелы.Эддард выдыхал нечто неразборчивое. Мелкая дробная дрожь пробирала его бёдра и колени. Стол над Серсеей скрипнул. Она задвигалась быстрее, внимая этим знакам приближения финала. Нед опустил обе руки. Их пальцы переплелись. Жилистые пальцы, суховатые и мозолистые, накрыли её.Вот теперь наступил желанный конец. Густые капли семени щедро легли на её язык, и Серсея сглотнула всё до конца, а после показала себя Неду.—?Что ты здесь делаешь? —?напряжённо выдохнул он.Большой палец Неда стёр с нижней губы остатки семени. Он взялся за её щёки.—?Что ты делаешь со мной?—?То же, что и ты со мной? —?выплеснула Серсея.Мгновение счастья закончилось. Она вспомнила про злость.—?Я тебя люблю,?— вымолвил Старк.Серые умные глаза смотрели на неё без всякой лжи.—?Ты любишь свою рыбиху! —?Серсея выбралась из-под стола и стремительно бросилась прочь. Эддард удержал её за руку. Он прижал её к себе.—?Я люблю тебя, мою королеву. Ты приходишь ко мне во снах.Она дернулась, и всё же не осталась в его объятиях. Тёплое дыхание коснулось шеи, успокаивая.—?Мне известно, что Кейтилин любит Роберта. Но ты королева, а он король. Ваш брак скрепляет эти королевства.—?Долг?— смерть любви, Нед, так? Но хорошая королева может любить и отдавать долг. —?Она положила его руку на свой живот. —?А что же десница? Справится ли он с этими делами?Швы треснули на её платье. Эддард растащил шёлк в стороны, обнажив её белое тело. Ткань стремительно упала к ногам.—?Каждый день я отныне буду отдавать долг тебе и долг Семи Королевствам.Он поцелуями подвёл её к столу и резко вошёл в мокрое лоно так, что Серсея вскрикнула.