Глава 52 (1/1)
POV Соника —Что? — Удивился я про себя, подняв бровь и глядя на телекинетика перед собой. Пытаясь подобрать слова, прекрасно понимая, что этот Сильвер, похоже, не доверяет мне, и я тихо спросил: "Как я... навредил твоим родителям? Малой отказывался встретиться со мной взглядом, продолжая парить в воздухе, вместо этого он принялся теребить свой бирюзовый плащ. —Зачем мне объяснять, что случилось с тобой? Ты сделал это. —Я не знаю, о чём ты говоришь, так как я не Соник, за которого ты меня принимаешь. Я из прошлого, — Объяснил я, указывая большим пальцем в перчатке на себя для большей убедительности. Однако, я не решался подойти ближе, чтобы не спугнуть малого. Немного отчаявшись, что время тикает, — и понимая, что я не получил ни малейшего понятия, где и когда я нахожусь, — я умолял: "прошу, по крайней мере, скажи мне что-нибудь, что--" Я остановился на полуслове, когда женский голос крикнул: "Сильвер? Ты опять в саду?", что заставило глаза юноши широко раскрыться, когда он наконец обратил своё внимание на меня. —Тебе нужно спрятаться, — Настойчиво прошептал Сильвер, указывая на дерево, окружённое множеством цветов. —Это один из охранников? — Прошептал я в ответ, и Сильвер быстро покачал головой. —Нет, но ты должен спрятаться! Ты поймёшь, почему, — Повторил телекинетик, используя свои силы, чтобы снова опуститься на мраморную скамью и вытащить дневник. — Иди! — Приказал он, пока я стоял на месте, перелистывая наугад страницу и смотря, как я убегаю, чтобы спрятаться за деревом. Как только я спрятался, мои уши дёрнулись, как звук шагов становился всё громче и громче. Из интереса, я высунул свою голову из-за дерева, чтобы увидеть, кто шёл в сад. Через несколько секунд, фигура вышла из лабиринта; черный капюшон с красной отделкой закрывал её лицо, и её чёрная накидка почти достигала её щиколотки. Судя по тому, что я мог видеть, они носила обычное рубиновое платье, которое переходило в чёрный цвет, когда он достигал нижней половины её юбки. Несколько драгоценных камней украшали её платье, как будто она пыталась быть скромной, но, тем не менее, демонстрировала свой высокий статус. Золотые кольца, жутко похожие на кольца Шедоу, украшали её запястья и лодыжки, а на белых перчатках не было ни пятнышка. Рукой в перчатке она сняла свой капюшон, и я чуть не ахнул, пока не вспомнил, что нельзя, чтобы меня увидели. Но я ничего не мог с собой поделать, так как моя челюсть чуть не упала на пол. Она была похожа на женскую версию самого Шедоу, начиная с того, что её длинные чёрные кудри, — доходящие до плеч на несколько сантиметров, — имели красное мелирование, и заканчивая такими же напряжёнными рубиновыми глазами, которые, казалось, требовали власти. Простая серебряная диадема покоилась на её голове с маленьким красным Изумрудом Хаоса, инкрустированным в центре, и понимания поразило меня, когда Сильвер поднял голову, чтобы встретиться взглядом с женщиной. Мягкая улыбка украсила её губы, что почти застало меня врасплох после сравнения её с Шедоу, и она двинулась, чтобы сесть рядом с прошлым Сильвером. — Знаешь, ты заставил своего отца волноваться. —Я знаю, мам, — Ответил Сильвер, закрывая книгу, прежде чем посмотреть, откуда она пришла. —Погоди... МАМ?! — Подумал я, проводя рукой по своим иглам. Эта женская версия Шедоу была его мамой? Все возможные варианты того, как это могло произойти, проносились в моей голове, пока мой мозг не остановился на одной идее. Сомневаюсь, что Шедоу превратился в девушку... так что единственная теория, которая была у меня, заключалась в том, что он каким-то образом женился на Руж в будущем и завёл ребёнка, который, оказалось, был очень поход на женскую версию самой Совершенной Формы Жизни. Он всегда проводил с ней больше времени, даже когда они не были на заданиях. То есть, это также имеет смысл, почему у Сильвера белый мех. Хм, я думаю, что это, вероятно, объясняет, откуда он получил свои силы... если только у него белый мех от отца. Но опять же, разве Сильвер не говорил, что он из 200 лет от настоящего? Я знаю, что Шедоу — бессмертный, но я также знаю, что Руж — нет. Если бы они и вправду поженились, и у них появилась мать Сильвера, которая потом родила Сильвера, я сомневаюсь, что это займёт 200 лет. Так что Сильвер либо солгал, и Шедоу и Руж и вправду оказались вместе, либо Шедоу решился жениться на ком-то спустя много лет, когда мы все уже умерли, чтобы ему не пришлось приглашать нас. Хотя последнее меня немного задело, в груду теорий, которые пришли ко мне, пришла ещё одна, и я тяжело вздохнул. Представь, если это дело поколения, где это даже не дочь Шедоу, а, может быть, его пра-пра-пра-правнучка. От одной этой мысли у меня заболела голова, и я начал тереть лоб, когда услышал приближающиеся шаги. — Ты нашла его, Сайя? — Спросил мужской голос, который, казалось, подходил всё ближе и ближе. Сайя, которую, как я думаю, звали мамой Сильвера, обняла рукой Сильвера, прежде чем объявиться: "Да, дорогой, нашла." Довольно скоро в поле зрения появилась ещё одна фигура, и я чуть ещё раз не ахнул, закрывая руками рот, — на случай, если я всё-таки крикну от неожиданности. Он выглядел точь-в-точь как я, — почти как мой близнец! У нас был одинаковый цвет меха, одинаковый цвет глаз; чёрт возьми, всё было одинаковым, кроме наших прикидов — он носил золотую корону с маленьким зелёным Изумрудом Хаоса в центре и зелёную накидку. Белые перчатки украшали его руки, и он носил бронированные ботинки, похожие на рыцарские, с чем-то похожим на металлическую окраску моих фирменных красных кроссовок, чтобы не казаться мягким или типичным. Как получилось, что отец Сильвера выглядел точно так же, как я? Я сомневаюсь, что это был я, так что это мой сын? Или мой правнук? Или, может, он просто так выглядит, и я просто схожу с ума? В любом случае, это полностью разрушает мои теории. Если Сильвер был из будущего на 200 лет вперёд, — при условии, что он мне не врал, — то с точки зрения поколения это должно быть странно для него. Опять же, Шедоу — бессмертный. Эта женщина, может быть, тоже бессмертной, и если она его дочь, а это мой правнук, или что-то в этом роде... нет, я не должен так спешить. Мне нужна конкретная информация, а не какие-то там теории, которые я напридумал и которые могут быть правдой, а могут быть и нет. Я, наверное, покажусь сумасшедшим, если когда-нибудь произнесу это вслух в такой тираде, — хотя я не против говорить быстро. Тряся своей головой, чтобы избавиться от этих мыслей, мои глаза застряли на его короне, и я посмотрел на маму Сильвера. На самом деле, оба носили короны и... о нет. —Родители Сильвера — Король и Королева?!"— Прокричал я про себя, хотя часть меня желала, чтоб я мог выкрикнуть это вслух, если бы не тот факт, что я прячусь. —Подожди... это делает его Принцем, — Понял я, прежде чем вновь обратить своё внимание на разговор. Улыбка появилась на лице Короля, когда он подошёл и встал на одно колено, чтобы быть на одном уровне с глазами сына. —Вижу, ты от меня убежал, — Пошутил он, потеребив иглами Сильвера. Сильвер тихо рассмеялся, встретившись взглядом с отцом. —Я не собирался пропадать надолго. —Знаешь, ты уронил вот это, — Заметил отец, доставая серебряную корону с маленьким бирюзовым Изумрудом Хаоса. —Уронил? Прости, — Извинился Сильвер, когда отец снова надел корону на голову сына, так что она пришла через три их пяти его игл. —Мне просто не нравятся короны. Сая бросила понимающий взгляд на мужа, прежде чем вновь взглянуть на сына. — Знаешь, мне тоже никогда не нравились короны. Но мы должны носить их только тогда, когда нам нужно заниматься официальными делами, и... — Её улыбка сменилась хмурым взглядом, когда Сильвер вздохнул. — В чём дело? Ты в порядке? Сильвер кивнул, смущённо потирая руку. — Да... вы в порядке? — О чём ты? — В голосе его отца звучала озабоченность, и он положил руку на плечо сына. Белый ёж украдкой глянул в мою сторону, словно желая убедиться, что я его слушаю, а потом снова повернулся к Королю. — Вы двое счастливы? Его отец рассмеялся в ответ, глядя на жену. — Конечно, мы счастливы, правда, дорогая? Сайя медленно кивнула. — Я никогда не забуду тот день, когда мы впервые встретились. — У неё был почти странный взгляд, когда она перевела взгляд на красивый фонтан, и часть меня задавалась вопросом, каким таким образом она была связана с Шедоу, который, вероятно, был одним из самых серьёзных людей, которых я знаю. Если рубиновые глаза Шедоу искрились юмором, это часто означало, что он планирует вызвать меня на гонку или что-то действительно позабавило его; последнее — довольно редкий случай, но я видел эго несколько раз, так что знаю, что такое может случиться. —Но... дедуля и дедушка-- Сильвер тут же остановился и зажал рот, заметив, как слегка потемнело лицо его отца. —Мы о них не говорим, — Предупредил Король, вставая, и Королева сделала то же самое, с беспокойством глядя на мужа. —Дорогой, он-- Король схватил жену за руку, перебил её и покачал головой. —Если наши родители не хотят видеть нас, то наш сын не заслуживает того, чтобы он страдал так же, как страдали мы. —Ты мне так и не рассказал всего, что знаешь, до того, как вы поженились, — Тихо заметил Сильвер. Отец тяжко вздохнул и грустно улыбнулся. —Потому что ты слишком молод для таких вещей, у тебе и так слишком много ответственности. Я хочу, чтобы ты наслаждался своим детством. —Пап, я и так наслаждаюсь своим детством, — Заверил Сильвер, прежде чем его уши дрогнули от громкого звука лязгающих доспехов. Все повернули головы, когда один из стражников торопливо пробирался через лабиринт, чтобы найти королевскую семью. Слегка задыхаясь, стражник выпрямил спину, чтобы восстановить своё хладнокровие, прежде чем слегка поклониться королю. —Ваше Величество, у нас срочные новости. Услышав это, Король поднял бровь и приказал стражнику продолжать. —Сэр, боюсь, что у нас на свободе бродит фигура в капюшоне. По сообщениям охранников у главного входа, они видели фигуру в капюшоне, пытающуюся проникнуть на территорию за?мка, но они отказали. Затем они попросили им вернуться в город, но патруль так и не увидел их, — Объяснил страж, и мои глаза расширились. —Чёрт, они знают, — Подумал я про себя, подсознательно натягивая капюшон. Затем я инстинктивно задержал дыхание на несколько секунд, как будто охранник мог услышать меня, прежде чем прижаться спиной к дереву, чтобы убедиться, что я хорошо спрятался. —Я уверен, Вы и остальные люди будете более чем способны найти этого преступника, верно? — Спросил Король. Страж быстро кивнул. —Конечно, Ваше Величество. Однако, боюсь, эта фигура в капюшоне — скользкий тип. Кто-нибудь из вас видел здесь человека с таким описанием? Любопытство взяло верх, и я вновь высунул голову из-за дерева. Все покачали головами, и я был очень удивлён, что Сильверу удалось сохранить такое спокойное выражение лица во время этого разговора, и он убрал свою книгу. —Тогда убедитесь, что у нас есть все доступные рыцари, чтобы найти этого преступника, — Приказал Король, прежде чем обратить своё внимание на сына. —Хоть я и знаю, что ты усердно тренировался, я предлагаю либо ты будешь со стражей, либо пока ты останешься в за??мке. Сильвер только кивнул в ответ, прежде чем страж пропищал: "У меня также есть новости о гораздо большей чрезвычайной ситуации." —Какая чрезвычайная ситуация? — Вмешалась Сайя, вероятно, сама заинтересованная в безопасности своей семьи и королевства. —Сегодня только несколько рыцарей смогли вернуться со своей миссии, сказав, что есть какой-то тёмный колдун, разрушающий города и убивающий тысячи. Они также предупреждают, что этот злодей скоро прибудет в это королевство, — Раздражённо объяснил стражник, как будто от одной мысли об этом злодее у него по спине пробежала дрожь или что-то в этом роде. —Что Вы можете рассказать мне об этом злодее? — Спросил Король, Положив руку на свой меч, который я только что заметил, заметив ножны, прикреплённые к его поясу. Золотая рукоять его меча сверкнула на Солнце, и мимолётное воспоминание о том, как я держал такой меч в руках, промелькнуло у меня в голове, прежде чем я продолжил слушать разговор со стражем. —Они отозвались о нём, как о еже, который ужасно выглядит как сам Принц. — Ответил страж, на мгновение задержан свой взгляд на упомянутом Принце, а затем вновь повернувшись к Королю. —Он выглядит взрослым, с фиолетовый кристаллами, образующимися на кончиках его игл, и зелёными змеиными глазами, в которых не было ни раскаяния, ни сочувствия. Кажется, они упоминали, что он был одет в тёмно-фиолетовый жилет, кожаные армейские ботинки и перчатки без пальцев, которые открывали его острые когти. Пурпурные отметины в форме круга светились на его перчатках и пульсировали какой-то энергией, что один взмах его руки вызвал теневую волну, которая отбросила всю группу назад! Хотя это всего лишь слухи и поспешные сообщения, этот ёж кажется могущественным. —Ревлис, или мне следует сказать... Мефилес, — Прорычал я про себя, чувствуя, как моё прежнее приподнятом настроение падает ещё больше, сразу поняв, о ком говорит страж. —Что он здесь делает? — Я знаю, что Мефилес практически жаждет насилия и разрушения, и он особенно находит удовольствие в причинении вреда невинным, — в основном нацеливаясь на Шедоу, Сильвера и меня больше, чем на кого-либо другого, — чтобы просто развлечься или для своих зловещих целей. Но зачем он пришёл именно в этот период времени? Что такого важного в этой точной дате, что подтолкнуло Мефилеса прийти и устроить такую бойню? Здесь должна быть причина... только какая? Мои глаза посмотрели на Сильвера из прошлого, который, кажется, сильно побледнел из-за описания Ревлиса, и паника мелькнула на его лице. Хотя мне было интересно, о чём он думает и знает ли он что-нибудь о Ревлисе, он держал рот на замке?, вероятно, понимая, что это был разговор между взрослыми и только взрослыми. —Вы послали армию, чтобы остановить его? — Спросил Король, нежно сжимая руку жены, которая выглядела довольно взволнованной, услышав эту новость. Охранник кивнул, его хмурый взгляд стал сильнее, прежде чем он превратился в гримасу. —Мы сделали это несколько часов назад и не получили от них никакого ответа. Мы боимся, что они погибли, защищая королевство. Тишина пала на них всех, и Король нахмурился, его рука, не державшая руку жены, сжалась в кулак, и он глубоко вздохнул. Взглянув на жену и сына, он встретил пристальный взгляд стражника, прежде чем заявить: "Мы проведём церемонию в честь тех, кто отдал свои жизни против этого ужасного злодея."—Это не единственная причина, по которой я здесь, — Пояснил стражник, заставляя себя посмотреть на Короля. —Нам нужна Ваша помощь в бою. Король без колебания кивнул. —Конечно, мы пойдём завтра утром. Соберите часть оставшихся войск и приготовьтесь. Стражник сразу кивнул и выразил благодарность за понимание манер Короля, прежде чем убежать из лабиринта. Как только стражник ушёл, Сайя мягко потянула мужа за руку, чтобы он посмотрел на неё. —Ты уверен? Я никогда раньше не слышала об этом злодее. Король ещё раз кивнул, только в этот раз более резко и уверенно, что пугающе напомнило мне меня самого. —Это не первый раз, когда я сопровождаю армию в битве. —Знаю, но я в первый раз слышу о таком злодее. И он звучит, как-- —Я победил плохих парней за считанные минуты благодаря своей скорости. —Но ты же знаешь, что он сказал, когда... ты знаешь. —...Пап? — Робко вмешался Сильвер, и оба родителя повернулись к нему.—В чём дело, сынок? — Спросил его отец, опустившись на колени, чтобы быть на одном уровне с сыном, после того как отпустить руку жены.—Ты действительно пойдёшь?Король грустно улыбнулся, вытирая слезу, скатившуюся по лицу Сильверу. —Да, потому что это не только моя работа — защищать это королевство, но и защищать людей, которых я люблю —Как долго тебя не будет? —Недолго, вернусь меньше чем через несколько дней. Ты ведь составишь маме компанию, правда?Сильвер кивнул и слегка нахмурился. —Пап... мне не нравится, как это звучит. Ты же знаешь, что показали Камни Времени! Это слишком опасно!—Камни Времени? — Спросил я себя в ту же секунду, как услышал их упоминание. Это звучало так знакомо, что я попытался вспомнить, что сказал Бог Времени о Камнях Времени. Насколько я помню, он упоминал что-то о королевской семье, посвятившей свою жизнь защите Камней Времени. Если это и есть та семья, то... ПОЧЕМУ СИЛЬВЕР НИКОГДА ОБ ЭТОМ НАМ НЕ ГОВОРИЛ?! Прежде чем я мог подумать ещё об этом, Король заявил: "Но кто-то должен остановить его... и это я." Он даже положил руку в перчатке к своему сердцу, прежде чем положить её на сердце сына. —Ты бы тоже так поступил, если бы был на моём месте." Молодой Принц осторожно положил руку на руку отца, стараясь не заплакать. —Я п-просто... не хочу потерять тебя. —Ты не потеряешь меня. Меня не будет несколько дней, но я всегда буду здесь, несмотря ни на что, — Заверил его отец, кивая на свою руку, которая всё ещё лежала на груди Сильвера. —Кроме того, кем бы ни был этот плохой парень, он не будет знать, что его ударило. — Сильвер издал тихий смешок, хотя он казался немного натянутым, и он отпустил руку своего отца, позволяя лазурному ежу встать и посмотреть между его женой и сыном. —Я должен идти и убедиться, что армия готова к нашему завтрашнего походу. И не смотрите на меня с такой грустью, я всё ещё здесь. Я уйду завтра утром, так что у меня всё ещё есть один день, чтобы провести его с вами обоими. Они оба кивнули, прежде чем Сайя произнесла: "Я провожу тебя обратно в за?мок. Нужно убедиться, что на этот раз ты соберёшь свои вещи правильно." Её муж ухмыльнулся, скрестив руки на груди, и в его глазах мелькнул огонёк радости. —Эй, то, что я взял с собой все эти чили-доги стоило того. Они накормили всю армию. —Конечно, — Закатила глаза Сайя, толкая локтем мужа. —Или ты сам их съел? —У нас был лишний! — Король игриво заспорил, прежде чем обратить своё внимание на Сильвера, который не мог удержаться от улыбки из-за этого глупого спора. —Идёшь, Сильв? Сильвер указал на свою книгу, прежде чем ответить: "Я подойду через несколько минут. Сначала я хочу закончить эту главу, если не возражаешь." Его отец понимающе кивнул, но мама выглядела встревоженный и уже собиралась открыть рот, чтобы возразить, прежде чем тот покачал головой. Наконец они покинули лабиринт, и я облегчённо вздохнул, выйдя из своего укрытия и вопросительно уставившись на молодого телекинетика, который хмуро смотрел на меня. —Теперь ты понимаешь? — Спросил Сильвер, снимая корону и кладя её себе на колени. Я пожал плечами в ответ, пока мои мысли метались от одного вопроса к другому. —Больше, чем раньше, это уж точно. Но я до сих пор не понимаю, что именно я им сделал.Казалось, Сильвер о чём-то задумался, прежде чем жестом пригласить меня сесть рядом, что я и сделал, не задавая вопросов. —Что тебе удалось собрать воедино?Я поджал губы в раздумьях. Мне казалось, что я узнал так много, что в конце концов запутался ещё больше, чем раньше. —Эм-м-м, то, что твой отец выглядит точно также как я? — Спросил я, нежели ответил, но, по крайней мере, это уже было начало. —Конечно, он всё-таки твой сын, — Как ни в чём не бывало заявил Сильвер.Удивление появилось на моём лице, — хотя я и предполагал, что это так. —И твоя мама--— --дочь Ежа Шедоу, которого, я уверен, ты знаешь и с которым ты несколько раз встречался, — Закончил Сильвер.—Тогда я точно не могу быть в 200 лет в будущем, — Подумал я, прежде чем сказать: "Что делает тебя их сыном." —Да, — Просто заявил Сильвер, наблюдая, за мной, как будто ища какой-то знак, о котором я не знаю. —Это всё, что ты собрал воедино? —Я собрал ещё кое-что, но хочу покончить с этим, прежде чем упоминать их. Что я им сделал? Зачем мне обижать собственного сына? Белый ёж опустил взгляд на свои колени и провёл пальцем по маленькому Изумруду Хаоса, инкрустированный в его корону. —Я сам задавался этим вопросом. Я не знаю всего, но знаю достаточно. Только скажи, и я расскажу тебе. —В смысле? Это твой выбор, говорить ли мне эту историю или нет. Лёгкая улыбка появилась на его лице, хотя она и казалась почти горькой, и он покачал головой. —Нет, от меня это не зависит. Ты сказал, ты пришёл сюда из другого времени, так?Я кивнул, ожидая, чтобы он продолжил. После того, как он сделал глубокий вдох, белый ёж продолжил. —Как Путешественник во Времени, я полагаю, ты знаешь правила, или, по крайней мере, основные из них. Если я расскажу тебе историю, это значит, что я расскажу тебе твоё будущее и поэтому ты и должен дать обещание. Ты готов это сделать? —Какое обещание? —Обещание... что ты никому не можешь рассказать о том, что я тебе скажу, как бы ни было велико искушение. Следовательно ты должен вести себя так, будто не знаешь, что произойдёт в будущем. Ты должен убедиться, что будущее случится, несмотря ни на что. Всё потому, что если ты всё-таки изменишь своё будущее, то ты не только нарушаешь правила, но и подвергаешь временную линию риску. —Значит, по сути, твои родители всё равно пострадают, несмотря ни на что? Я не могу это изменить? Сильвер грустно покачал головой. —Нет, ты не можешь этого изменить.Я не мог подобрать слов, ни даже придумать, что сказать в ответ, и я провёл рукой по своим иглам. Так вот что значит быть Путешественником во Времени? Это довольно... напряжённо. И существует целый сборник правил или что-то такое? Неужели этот Сильвер знает все эти правила? Погоди... а этот Сильвер когда-либо путешествовал во времени? Откуда он знает всё это? —Ты... очень умён для своего возраста, — Сделал комплимент я, замечая, как он вздрогнул от этих слов. —С-спасибо, я часто это слышу. Мне... пришлось повзрослеть в раннем возрасте. В конце концов я - Принц. — Казалось, что он собирался сказать что-то ещё, прежде чем покачать головой. —В любом случае, ты готов дать обещание или нет? Я мысленно взвесил все варианты. На самом деле у меня было только два, либо я даю обещание, либо нет. Если я дам это обещание, я узнаю больше о Сильвере и его родителях, в которых отец оказался моим сыном. Это может быть полезной информацией и помочь мне узнать больше о Сильвере. Однако, что бы ни случилось с его родителями, это случится, несмотря ни на что, и действительно ли я хочу иметь дело с чувством вины, зная всё это время, что это было неизбежно? Что я был причиной всему этому? Но, с другой стороны, если я не дам обещание, я рискую информацией, которая может оказаться жизненно важной для нашей миссии. Выбрав один из вариантов, я уверенно кивнул, не колеблясь. —Обещаю. Глаза малого расширились на пару секунд, прежде чем посмотреть на меня. —Неудивительно, что ты мой дедушка. Вы с папой очень похожи. Я одарил его своей фирменной улыбкой, прежде чем сказать: "Я уверен, что твой папа такой же быстрый и забавный, как я!" Телекинетик хихикнул. —Может быть, и у него ужасно хороший аппетит. —Эй, тебе бы стоит как-нибудь попробовать чили-дог, ты не знаешь, чего теряешь. —Поверь мне, я пробовал их так много раз, что они мне скоро могут надоесть. — Мой живут непроизвольно заурчал, как по команде, и Сильвер фыркнул, прежде чем заметить: "Я предполагаю, ты так ничего и не ел?" —Не-а, мы немного увлеклись нашей миссией и ещё не успели пообедать. Правая рука Сильвера начала сиять бирюзовым цветом, и коробка для завтрака, окутанная таким же сиянием, вылетела из-под мраморной скамьи и приземлилась мне на колени. —Можешь забрать его себе. Я уже поел, но родители велели мне взять его с собой на случай, если проголодаюсь. —Ого, спасибо! — Поблагодарил я, прежде чем открыть коробку с завтраком, и я нашёл один чили-дог, запах повис в воздухе, как только я открыл её. Облизнув губы, я схватил чили-дог и откусил большой кусок, почти растаяв от его восхитительного вкуса, и я наполнил мой рот такими знакомыми вкусами. С набитым ртом я сказал: "Как же вкусно!" Принц прикрыл ухмылку рукой и указал на моё лицо. —У тебя там кое-что. —О! — Поняв, что у меня уже всё лицо в крошках, я небрежно вытер их, прежде чем откусить ещё кусочек. —Итак, о той истории. —Точно... опять же, ты уверен? —Уверен.—Тогда, хорошо, — Прошептал он себе под нос, прежде чем положить корону на скамью и вынуть дневник. —Она будет долгой, хотя я уверен, что ответы на вопросы, которые ты задашь, займут больше времени, чем сама история.—Не торопись, я весь во внимании.Затем он открыл свой дневник на определённой странице, и я перестал есть чили-дог, чтобы послушать историю.