17 глава (1/1)
Спасибо Андрею Константиновичу З.Спасибо Анастасии Вячеславовне К. за инкубатор для Шарли =) День выдался довольно теплый и солнечный, но не жаркий. Идти по пыльной дороге?— не так ужасно, как могло бы быть. Хотя комары немного раздражали. Джерар и Роубаул шагали впереди меня и Чешира. Иксид, в силу своего роста, шагал не очень быстро, а я еще и подстраивалась под его медленный шаг, чтобы он мог спокойно смотреть на меня, пока болтает. Мне было интересно слушать Чешира, его знания об Эдоласе и просто размышления. Наверное, потому что я сама по себе не очень разговорчива.—?А Роубаул обещал научить меня магии! —?внезапно сообщил иксид, прервав свое объяснение иерархического строя иксидов Эдоласа. Откуда он это знал, если якобы вылупился на Земле, Чешир и сам не понимал. Говорил, что знания просто возникают в голове, и всё. Я вопросительно посмотрела на иксида, а потом перевела взгляд на спину Мастера.—?Я ничего не обещал. Просто сказал, что помогу тебе развить природные задатки,?— обернувшись на нас через плечо, улыбнулся Роубаул. Чешир тут же всплеснул лапками, выглядя возмущенным.—?Это одно и то же! —?он был возмущен до глубины души и выглядел до такого забавно, строя обиженную моську, что я не сдержала смешков. Иксид тут же вскинулся, посмотрев на меня. На его обиженной мордочке проступила улыбка. —?Ты очень красиво улыбаешься, Венди,?— сделал внезапный комплимент Чешир, вызывая у меня теплую улыбку. Я действительно фанатичная кошатница.—?Спасибо,?— присела в шутливом реверансе. Такой комплимент я могла принять спокойно, хотя бы потому, что он не относился к моим навыкам, а был оценкой внешности, которую каждый судит по своим канонам. Тем более, как именно надо воспринимать подобное от иксида, каноны красоты у которого, определенно, должны быть отличны от человеческих? Роубаул посмеялся с нас и скосил взгляд на Джерара. Последний выглядел каким-то недовольным и раздраженным, и его плечи были сильно напряжены. Я не видела его лица, но эмоции ощущала как свои собственные. Мне понадобился месяц, чтобы изучить принца как свои пять пальцев. Интересно, я настолько читаема и для него тоже?—?Роубаул?— вредина. Тебя и краснолицего он обучил магии, а я чем хуже? —?с ревностью пробурчал вновь недовольный иксид. Я подавила смешок, услышав кличку Джерара. ?Краснолицый?, да? Это из-за странной татуировки на его лице? Я так и не спросила у Джи, что она значит и как он её получил. Наверное, и нескоро спрошу. Меня это как-то мало заботило, хотя сейчас стало чуточку любопытнее.—?Ты не прав, Чешир,?— мягко возразила, вздохнув. —?Мамочка учила меня магии, а Джи учился сам. С Роубаулом мы познакомились недавно,?— пояснила я, не став говорить, что сама не прочь поучиться чему-нибудь у старика. Он был силен, стар и сам обмолвился, что создал некий мощный артефакт. У него определенно должны быть обширные знания о магии, но, похоже, делиться ими он не очень хочет. Не доверяет еще нам? Или не видит в нас достойных учеников из-за нашего возраста? Дорога, по которой мы шли, внезапно уперлась в подлесок, но Роубаул решительно продолжил идти вперед. Вокруг не было каких-то протоптанных тропинок, да и дорога как-то резко обрывалась. Заветный Лес разрастается в буквальном смысле?.. И без того не особо радостный Джерар стал выглядеть куда мрачнее, а болтливый прежде Чешир затих, вцепившись лапами в перевязи, в которой тащил яйцо. Соломенные крыши домов было видно уже из-за деревьев и кустов, но, только подойдя к окраине деревни, удалось увидеть весь масштаб разрушений. Разрушенный каменный колодец в центре, хижины с дырами в стенах, без крыш, много соломы на земле и запах гари, доносящийся от обугленных остовов домов. Вероятно, на месте углей когда-то были такие же милые жилые домики, какие сейчас стоят вокруг, лишившись прежней целостности. Чешир невольно встал ближе ко мне. Несколько людей разбирали завалы, пара крепких мужчин чинили колодец, а еще две старушки утешали пожилую женщину, сидя на лавке. Никогда не понимала фразу ?отчаяние разлито в воздухе?, но, увидев это место, мгновенно поняла, как выглядит подобный художественный оборот. И тихий плач старушки, и ожесточенные лица работающих мужчин, пытающихся хоть как-то привести это полное разрухи место в порядок. Острое обоняние уловило запах крови, а слух?— тихие стоны, полные боли. Они раздавались из самого целого и большого дома, стоявшего здесь. Кажется, это был даже не дом, а маленькая церковь?.. Белые камни стен и небольшой железный колокол в башенке по центру намекали на то, что это здание непростое. Первым нас заметил подросток лет пятнадцати, который бегал по деревне, то таская работающим воду и еду, то просто передавая какие-либо послания. Точнее, подросток заметил Роубаула, о чем громко оповестил. Горько плачущая пожилая женщина почти мгновенно поднялась с лавки и в мгновение ока оказалась рядом с Мастером, обхватывая его руку ладонями. В её темных глазах с тяжелыми веками и сеточкой морщин вокруг загорелась какая-то отчаянная, даже маниакальная надежда.—?Роубаул! Молю, освободи моих девочек! —?проливая слёзы, дрожащим голосом попросила женщина. С печальным выражением лица Мастер положил свободную руку на плечо женщины, выражая свою поддержку.—?Сделаю всё, что в моих силах,?— не стал обнадеживать старушку Мастер, и я его понимала. Не стоит давать обещания, которые не можешь выполнить. Тем более, когда не имеешь понятия, о чем тебя конкретно просят. Те старушки, что сидели с этой пожилой леди, поспешно подошли и, приобняв её, мягко отвели прочь от Роубаула. Но женщина всё время оборачивалась, сверля Роубаула полным надежды взглядом. Стало как-то не по себе. Пропавший из вида подросток тут же подскочил к нам.—?Роубаул, вас ждет в церкви отец Клод! —?сообщил темноволосый подросток с сияющей улыбкой на чуть загорелом лице. Мастер кивнул, посмотрев на нас. Мне было интересно посмотреть на этого отца Клода и убранство деревенской церкви, да и больше узнать про религию в Фиоре, но запах крови и стоны, всё ещё доносящиеся до моего слуха, вызывали бурю эмоций. Даже самая моя циничная и параноидальная взрослая часть рвалась туда, где царила боль, чтобы эту боль облегчить и заглушить.—?Я помогу раненым,?— уверенно посмотрела в глаза Мастера. Он даже не собирался возражать, просто кивнув. Джерар сделал шаг в мою сторону, но замер, задумавшись.—?Я пойду с Роубаулом,?— сказал Джи, посмотрев на меня с некоторой долей беспокойства. Я чуть улыбнулась, понимая, что ему нечего делать рядом со мной и ранеными. Он не был сведущ в медицине, целительстве или оказании первой помощи, зато он был наследным принцем, умевшим читать карты и, вероятно, обучавшимся основам стратегии. Ему, в любом случае, лучше пойти с Мастером. Словно прочитав мои мысли по выражению лица, Джерар чуть вздохнул, и его взгляд слегка смягчился. Чешир, руководствуясь какими-то своими соображениями, отправился за мной.—?Я провожу,?— улыбнулся дружелюбно подросток, с любопытством рассматривающий меня. Пусть стоны и запах крови доносились из большого здания, деревенский парень повел меня в обход, а не к главному входу, куда уверенно направился Роубаул. На заднем дворе белого дома оказалась деревянная пристройка. Отвратные запахи и человеческий шум усиливались по мере приближения. Когда мы почти подошли к крыльцу, на улицу выбежала девушка, ровесница нашего провожатого, и поспешно умчалась с пустым ведром. Очевидно, за водой. Мне стало жаль, что большинство целебных трав я продала в Вейгеле, а с собой у меня был самый минимум?— так, походная аптечка на все случаи жизни, рассчитанная максимум на троих человек. Придется справляться магией и собственными знаниями о медицине. Внутри картина была весьма удручающа. Больше десятка людей лежали на полу на белых простынях, многие из них стонали, некоторые лишь тихо хрипели, и одуряющий запах крови и гнили наполнял собою воздух. Немного закружилась голова, к горлу подступила тошнота, но я решительно отодвинула все ощущения на второй план. Мамочка Грандина зря учила меня целительству? Да и взрослая моя часть много чего повидала, потому такое зрелище не должно меня слишком сильно смутить.—?Девочка? Что ты тут делаешь? —?удивилась женщина с платком на голове, которая ухаживала за одним из раненых.—?Я волшебница из Кошкиного Дома,?— указала на метку на своем плече. —?И я целитель,?— чуть улыбнулась женщине, размышляя над тем, что сделать в первую очередь. Пожалуй, стоит очистить здесь воздух? Сказано?— сделано. Воздушные потоки, подконтрольные моей магии, медленно закружились в помещении. Все неприятные запахи вскоре пропали, и дышать внутри стало намного легче. Магическое подобие дезинфекции произведено, можно приступать и к настоящей работе. Тридцать три человека?— это не так уж и много, верно? Если что, смогу поглотить Эфир из воздуха. Раны у многих не были такими уж глубокими, просто не получили должного ухода и квалифицированной первой помощи, из-за чего теперь пошли воспаление и загноение. Вычищать раны?— куда более муторное занятие, чем просто лечить их магией, но это было необходимо. Чешир, оставив яйцо у стены, послушно бегал за перевязочным материалом и водой, охотно мне помогая. Мы провозились до глубокого вечера, но к моменту, когда я закончила, уже многие пострадавшие пришли в себя. Они всё еще были слабы, но их раны почти затянулись. Всё, от меня зависящее, я сделала, теперь им оставалось только восстановить силы. Да и мне тоже. Всё-таки это для взрослой-меня было нормально сутки проводить на ногах и заниматься сложной, кропотливой работой хирурга, а я вот непривычна к подобному. Держусь только за счет своей магии и повышенной выносливости убийцы драконов. Женщина, которая спрашивала, что я тут делаю, подошла к сидевшим на лавке на улице мне и Чеширу с подносом в руках. На подносе стояла посуда, от которой доносились аппетитные запахи еды.—?Спасибо большое за помощь. Вы?— удивительная юная волшебница,?— светло улыбнулась женщина, поставив поднос на лавку рядом со мной. Мне понравились её слова: не ?удивительно юная?, а просто ?удивительная?. Хах, а ведь это моя фамилия. —?Это самое малое, чем мы можем отплатить вам. Оскар сказал, что вы прибыли в деревню вместе с Роубаулом? Пока мы с Чеширом ели, Талия, эта милая деревенская знахарка, расспрашивала меня о Роубауле и Кошкином доме. В общем-то, я, в свою очередь, тоже расспрашивала её о Роубауле. За последние дни этот старик, проживающий деньки в вымершей деревне, показал себя как очень крутой маг. Точнее, магию он даже не демонстрировал, я лишь ощущала его запредельный уровень Эфира, но то, с каким уважением к нему относились что в Вейгеле, что в рыбацкой деревне, что здесь?— поражало.—?Ну, мы зовем его Хранителем Заветного Леса,?— очень лучезарно улыбнулась Талия. Её каштановые волосы выбились из-под платка, а чуть уставшие глаза слабо блестели в свете луны, вышедшей из-за набежавших к вечеру облаков. —?Роубаул был до нас и, думаем, будет после. Еще моя бабушка рассказывала мне истории о Хранителе, который приходит на помощь, когда лес выходит из-под контроля, и который обязательно поможет путнику, забредшему в его призрачную деревню. Правда, никто обычно не набредает на неё. Всё боятся углубляться в лес,?— охотно поделилась со мной информацией знахарка. История казалась сказочной, походя больше на деревенскую байку, но я была знакома лично с героем этой байки. И в мире магии это?— не такая уж и фантастичная история.—?Деревня заброшена, конечно, но не такая уж и призрачная,?— тихо пробормотала, посмотрев на небо. Я не стала говорить о том, что по первому впечатлению ожидала увидеть духи умерших в деревне Роубаула. Почему-то не хотелось как-то нелестно отзываться о доме нашей гильдии, пусть деревне нирвитов еще только предстояло таковым стать. Мы немного помолчали, каждая думая о своем, Чешир так и вовсе почти спал, а затем разговор перешел в обсуждение целительства. Талия многое знала, но всё-таки это несравнимо с моими знаниями о медицине и целительстве. Опыт двух жизней и прекрасная наставница Грандина делали меня почти профессионалом. ?Почти?, потому что остро не хватало отработанных навыков. Моторика моих рук совсем недавно стала достаточно удовлетворительной, чтобы хоть как-то рисовать растения, но со своей еще детской координацией я бы ни за что не стала сейчас оперировать. Хотя, конечно, магия во многом облегчала жизнь, так что до оперирования дело и не должно дойти… В любом случае, было приятно поговорить с человеком схожих взглядов и навыков. Чешир сонно зевнул, прижавшись к моему боку, да и я сама начинала клевать носом. Талия спохватилась и предложила нам переночевать в её доме, все равно она на ночь останется здесь, чтобы присмотреть за выздоравливающими пациентами. Я немного колебалась, но уже думала согласиться, как из наступающих ночных сумерек вышел Джерар.—?Не пора ли спать? —?заботливо улыбнулся Мистган, но глаза у него были какими-то холодными и отстраненными. Сложный денек выдался не только у меня, да? Я взбодрилась, увидев друга. Во многом потому, что жаждала узнать от него последние новости. Раны деревенских натолкнули меня только на мысли о том, что напали дикие животные. С Талией мы как-то не заводили разговор о произошедшем. Каюсь, слишком увлеклась обсуждением растений и их применения в лечении. Да и не хотелось пробуждать у неё и так свежие воспоминания о случившемся. Зато вот Джерар?— отличный источник информации. Похоже, заметив хищный блеск моих глаз, Джи покачал головой, одними губами прошептав ?потом?. Мне не оставалось ничего другого, как смиренно вздохнуть и попрощаться с Талией, отправляясь с Чеширом следом за Мистганом. Мистган настоял на том, чтобы мы обсудили всё произошедшее утром. Его мрачный вид не оставляли мне иного выбора, кроме как согласиться и смириться. Что же такого он услышал в церкви? Хотелось расспросить и о церкви, и о религии Фиора, но даже Роубаул был не в настроении. Да и я дико устала… Оскар, тот подросток на побегушках, гостеприимно принял нас в своем доме. Он жил с матерью и сестрой, но почему-то сейчас в его доме были свободные комнаты. Я честно пыталась вспомнить похожие на Оскара запахи в импровизированном лазарете, но не могла. Ну, и немудрено: там было тридцать с лишним человек, и я была сосредоточена вовсе не на том, чтобы запоминать их запахи. Поблагодарив за гостеприимство, мы с Чеширом закрылись в комнате младшей сестры Оскара и очень скоро рухнули на кровать. Я слишком устала, чтобы выгонять иксида и даже испытывать дискомфорт от его нахождения рядом со мной. Да и почему-то уверена, что, даже выгони я его на пол, утром всё равно проснусь с ним под боком. Он всё-таки кот, а многие коты очень наглые… Засыпала с мыслями о котах и кошачьих кличках. Скоро?— или не очень скоро,?— вылупится еще один иксид, и было бы неплохо заранее подумать об имени. Или пусть Чешир выбирает?.. Резко подскочив на кровати, я сощурилась, пытаясь привыкнуть к темноте. Даже убийца драконов не может видеть в полной тьме, но очень удачно в окно светила вышедшая из-за облаков луна, и через пару секунд я смогла увидеть фиолетового иксида, который разбудил меня. Ему повезло, что я спросонья не восприняла его, как угрозу, иначе бы летел Чешир быстро, но недолго?— до ближайшей стены. Чешир схватил меня двумя лапами за ладонь, широко улыбаясь, полностью оправдывая своё имя:—?Она вылупилась!