13 глава (1/1)
Стук в дверь раздался довольно неожиданно, заглушив шум воды в ванной комнате, где заперся Джерар. Я замерла, делая упражнение на растяжку, и прислушалась к ощущениям. Судя по всему, за деревянной дверью в коридор стоял Роубаул. Моя догадка подтвердилась, когда он веселым тоном известил, что пора просыпаться, иначе останемся без завтрака и проспим всё на свете. Крикнула в ответ, что мы уже встали и скоро выйдем, продолжая делать зарядку. Во-первых, полезно для здоровья, во-вторых, магия магией, но скорость реакции и тренированное тело тоже очень выручают в сложных ситуациях. Да и если бы я не занималась физическими нагрузками, то не смогла бы путешествовать наравне с Мистганом последний месяц. Хм, а может, принц так исхудал как раз за время нашего путешествия по Заветному лесу? Не могу вспомнить, был ли он таким худым в нашу первую встречу… Роубаул повел нас в кафе напротив гостиницы и накормил довольно сытным завтраком. Омлет с беконом, а еще блинчики под сладким сиропом и фрукты, это было невероятно вкусно! Если так подумать, то я лишь второй раз ем в кафе… Кажется, еда, приготовленная кем-то другим, вкуснее той, которую я привыкла готовить сама. Особенно?— после лесной диеты, когда мы с Мистганом ели мясо без соли и других приправ, заменяя их соком собранных плодов и растений. После того, что вчера рассказал гильдмастер, хотелось найти старушку Меланию и поблагодарить её как-нибудь за то, что позволила нам торговать за её прилавком, а ведь она платила за него аренду. Надо было еще вчера отдать ей корзинку с фруктами, которую нам вручили жители Вейгелы. Хотя, наверное, это был бы не слишком красивый жест?— передаривать то, что тебе подарили от всей души,?— да? На мою просьбу посетить рынок еще раз и Мистган, и Роубаул ответили вопросительными взглядами. С тяжелым вздохом, поведала им о своем желании поблагодарить добрую старушку. Джерар, задумавшись, неуверенно кивнул, согласившись, что стоит отплатить за доброту. Роубаул, улыбнувшись, потрепал нас двоих по волосам, сказав, какие мы хорошие детишки. Ну, да, особенно?— когда не хотим отдавать свои деньги всяким сомнительным магам. Так что после завтрака мы снова отправились на рынок, но Меланию не нашли. Женщина, торгующая украшениями, которая стояла сейчас на её месте, с улыбкой сказала, что та приходит раз в неделю, а еще назвала адрес, по которому старушку искать. Мелания предпочитала заниматься домашним хозяйством, лишь раз в неделю выбираясь на рынок, чтобы продать свою выпечку. Джерар в ответ на мой взгляд вздохнул, сказав, что мы можем еще немного потратить времени, раз уж я так загорелась идеей поблагодарить старушку. Ободренная этими словами, я купила на рынке красивую шаль и поспешила по названному женщиной адресу. Это было легко, потому что в основном я полагалась на свое обоняние. Запах Мелании было несложно запомнить, от неё пахло выпечкой и цветами, совершенно не похожими по запаху на цветущую по всему городу вейгелу. Джерар и Роубаул плелись где-то позади меня, обсуждая нашу гильдию и то, сколько времени понадобится для появления первых заказов. Кажется, принцу не терпелось отправиться на поиски аним. Одноэтажный домик, окруженный кованной оградкой, тонул в разнообразных кустах и цветах. По стене на крышу забирался огромный плющ, радующий глаза крупными розовыми бутонами. В тени дерева, на пледе, расстеленном на аккуратно подстриженной лужайке, сидела Мелания со спокойной улыбкой и пила чай из красивой фарфоровой чашки.—?Добрый день! —?воскликнула, остановившись у калитки. Мелания удивленно вскинула брови, посмотрев на меня, и тепло улыбнулась, подзывающе махнув рукой. ?Калитка не заперта, заходите!??— крикнула пожилая женщина. Я неуверенно толкнула железную дверцу, заходя на территорию чужого дома. Каменная дорожка вела от калитки к крыльцу, окруженная с двух сторон ровно подстриженным газоном. Мелания радостно поприветствовала нас, поднимаясь на ноги, и предложила пить чай, раз уж мы навестили её. Сразу же захотелось согласиться, вспомнив выпечку старушки, но я лишь проглотила слюну, чуть улыбнувшись.—?Спасибо большое, но мы торопимся! Спасибо вам большое за вчера,?— поблагодарила, протянув Мелании купленную на рынке шаль. Старушка тут же заохала и запричитала, что не стоило. Я не избежала её ласковых объятий, а еще она погладила меня по голове. Стоически вытерпев чужие прикосновения, не демонстрируя недовольства и испытываемого дискомфорта, уже готова была уйти, как Мелания всё-таки уговорила нас чуть-чуть подождать. Она скрылась в доме, чтобы через пять минут вернуться с картонной коробочкой, из которой доносился просто умопомрачительный аромат выпечки.—?Удачной дороги,?— проводила нас Мелания до калитки, тепло улыбаясь. Я растерянно поблагодарила в ответ, не выпуская из рук коробочку с выпечкой. Вообще-то, мы разыскивали Меланию, чтобы поблагодарить за доброту, а не получить еще одну порцию вкусностей, но ударь меня молния прямо сейчас, если я недовольна таким поворотом событий! Джерар скрывал улыбку, накрыв рот ладонью, но его насмешливый взгляд было трудно не заметить. Он смеялся надо мной. Ну и пусть, просто не поделюсь с ним выпечкой Мелании! Мы вышли за пределы города, перешли через мост к самой широкой реке, из которой брали начало две другие, протекающие в город и вокруг, и пошли вверх по течению. Наш путь лежал сначала в рыбацкую деревушку, потом?— в еще несколько, а окончательным пунктом назначения будет деревня нирвитов, где нам придется приступить к несложному ремонту. Должно же у нашей гильдии быть здание! А еще Роубаул щедро предложил нам занять любой понравившийся домик, так что я была полна энтузиазма выбрать себе местечко посимпатичнее. Сколько себя помню, у меня был мой кукольный домик, который не приходилось ни с кем делить, так что ночевка в доме Роубаула в какой-то степени была для меня испытанием. Я бы и вчера плохо спала, если бы не вымоталась за день. Внезапно Джерар остановился, замерев в напряжении. Его глаза были широко распахнуты, как будто он резко осознал какую-то важную вещь. Он тут же вскинул голову, посмотрев куда-то вдаль, и я заволновалась. Что могло значить его поведение? Скорее всего, он почувствовал аниму? Он умеет их чувствовать? Или как-то по-другому определяет их местонахождение?—?Роубаул, нам нужно отойти кое-куда, тут недалеко, мы скоро вернемся. Встретимся в рыбацкой деревне! —?воскликнул Мистган, схватив меня за руку и потащив за собой. Я чуть не выронила коробку с выпечкой, послушно побежав следом за тянущим меня принцем. Наш растерянный гильдмастер с недоумением смотрел нам вслед, оставшись на дороге, но за нами следом не припустил, за что ему большое спасибо. Он, пусть и считает нас детьми, относится с уважением к нашим просьбам. Интересно, расскажет ли Джерар Роубаулу об анимах?.. Мистган был мрачен и напряжен, но уже не бежал, а просто быстро шел, не выпуская моей руки. Поспевать за ним было довольно легко, пусть у нас и имелась разница в росте, из-за чего его шаги были длиннее моих. ?Анима???— тихо осведомилась, перенимая беспокойное настроение друга. Он угукнул в ответ, не сбиваясь с быстрого шага. Мне оставалось лишь смиренно вздохнуть, поспевая за ним и тихо радуясь, что он взял меня с собой. Изначально-то он вообще не собирался меня брать, ведь это опасно, но, похоже, наш с ним бой всё-таки заронил в его голову сомнения по поводу моей беззащитности. Не думаю, что Джерар так же недоверчив к людям, как я, чтобы опасаться оставлять меня с Роубаулом, так что его жест целиком и полностью был жестом доверия ко мне, как к другу, доказавшему свою силу. А еще я была чуточку рада и взволнована тем, что увижу, как Мистган закрывает аниму. За очередными кустами, которые раздвинул Мистган, оказалась прелюбопытнейшая картина. В первую очередь в глаза бросилось большое, чуть меньше меня размером, белое яйцо с розовыми узором. Во вторую очередь?— его ?сторож?. Я с недоумением смотрела на фиолетового кота, сидящего подле яйца. Хотя погорячилась, называя фиолетовое существо котом: у него были уши, хвост и мордочка, похожие на кошачьи, но всё-таки мордочку я бы больше назвала лицом, а само его тело было антропоморфным. Он походил на трехлетнего ребенка, залезшего в костюм кота. Заметив меня и Мистгана, фиолетовый замер, а потом запаниковал, кажется, не зная, как реагировать, но его хвост закачался из стороны в сторону.—?Эм-м… привет… разумные?.. люди? —?неуверенно поздоровался странный кот на понятном нам языке. У него был довольно детский голосок, который вполне мог принадлежать и человеческому ребенку. Похоже, это и есть иксид, о котором рассказывал Джерар. Вот уж не ожидала, что так скоро встречу их!—?Привет,?— кивнула в ответ, ощущая какую-то сюрреалистичность происходящего, хотя после говорящих вулканов меня уже ничего не должно было удивлять. Ну, и после путешествий во времени и по параллельным мирам. Мистган, стоящий рядом со мной, молча рассматривал иксида и яйцо. У меня не было предположений о том, что говорить и делать. Кот внезапно облегченно вздохнул, широко улыбнувшись и уперев руки в бока, продолжая помахивать хвостом из стороны в сторону.—?Разумные! И не агрессивно настроенные, верно? Я впервые встречаю людей,?— с энтузиазмом начал говорить очень бойкий иксид, вводя меня лишь в больший ступор. Такой непосредственный и активный! Захотелось спрятаться за Джерара, если честно. —?У меня еще нет имени, да и я всего день, как вылез из похожего яйца, но рад с вами познакомиться! Надеюсь, вы не раздумываете о том, какой вкусный омлет получится из такого большого яйца? Поверьте, не получится! Потому что яйцо это магическое, да и вообще. Ваше молчание начинает меня пугать. Вы точно разумные? —?без умолку говорил иксид, и я даже при всем желании не могла вставить ни слова.—?Я Венди, а это Мистган,?— когда иксид взял перерыв на то, чтобы вдохнуть воздух, вклинилась в его монолог. —?Мы не думали ни о чем подобном по отношению к этому яйцу. Но что значит ?всего день, как вылез из яйца?? Ты вылупился только вчера? Но уже умеешь говорить и представляешь, как выглядят люди? —?заинтересовалась, отметив это любопытным фактом. Само наличие на Земле иксидов меня уже как-то не удивляло. Если Мистган прошел в этот мир, то что мешало это сделать другим? Только странно, что иксиды побросали яйца с детенышами. Или это у них такие капсулы для перемещения между мирами? Не знаю, это больше смешно или абсурдно.—?Ну, да. Мы, иксиды, появляемся из таких вот яиц! Откуда я знаю? И умею говорить? —?широко улыбался кот, снова взяв слово. —?Я родился таким! —?гордо сообщил он, задрав кошачий носик вверх. Такой непосредственный, но лишенный смысла ответ ввел меня в ступор. —?Знания просто возникают в моей голове по мере необходимости. Возможно, это память предков! Или магия. Не спрашивайте меня о том, чего я сам не понимаю. Так, Венди, твой друг Мистган точно не имеет каких-то планов на это яйцо? Он довольно мрачный,?— опустив громкость голоса до заговорщицкого шепота, заметил кот, подвигав бровями вверх-вниз. Я вопросительно посмотрела на Мистгана и отрицательно покачала головой в ответ на предположения иксида.—?Думаю, он просто удивлен встретить иксидов,?— проглотила крутящиеся на языке ?здесь?, решив слишком не углубляться в тему и уж тем более?— не упоминать аниму, на которую вел охоту мой друг. Гиперактивный кот с умным видом покивал и снова засиял широкой улыбкой, вызывающей ассоциации у взрослой части с Чеширом.—?Ум-м, мне неловко просить, но у вас не найдется одежды? —?неловко рассмеялся иксид, посмотрев на меня умильными большими глазами, напоминающими два аметиста своим глубоким цветом. Одежды? Этот кот вызывал у меня недоумения больше, чем кто-либо знакомый мне до этого.—?Зачем? —?поинтересовалась, тем не менее уже поставив коробочку с выпечкой на землю и стягивая рюкзак с плеча для того, чтобы поискать требуемое. У меня были пара сменных футболок, пара шорт и одна юбка. Пусть и немного затасканные ввиду частой носки и моей любви к этой удобной одежде, а новая одежда покоилась на дне сумки, которая осталась у Роубаула.—?Как зачем?! Я же не дикарь, чтобы ходить в чем вылупился! —?возмутился очень цивилизованный и разумный иксид, невольно вызвав у меня улыбку. Определенная логика в его словах была. —?Нет, ну еще и насмехаешься,?— обиженно пробурчал кот, скрестив лапы-руки на груди. Они имели строение, схожее с человеческим, но на пальцах были милейшие розовые подушечки. Это странно, но антропоморфный кот вызывает у меня умиление. Наследие взрослой-меня-кошатницы?.. Мои шорты почти идеально подошли иксиду. Он затянул шнуровку потуже, и они спокойно держались на его теле, а вопрос с неподходящей длиной решил, просто завернув штанины. Пожалуй, это повод пересмотреть мою диету, раз у меня практически один размер с иксидом, тянущим максимум на трехлетку. Деятельный безымянный иксид попросил у меня веревку, но требуемое нашлось у Мистгана, который не вступал в диалог, но веревку странному коту дал. Громко поблагодарив нас, иксид принялся оплетать веревкой яйцо, а после, завязав узел, закинул веревку себе на плечо и… спокойно затащил яйцо с него размером себе на спину. Иксиды, как и муравьи, могут носить вещи в несколько раз тяжелее них самих?—?Ну, Венди, я пойду с вами! Вы хорошие люди,?— широко улыбнулся иксид.—?Исключено,?— тут же отозвался Мистган с холодным выражением лица. Я даже вздрогнула от его хлесткого и непоколебимого тона. Так принц подбирает не всех несчастных, а только людей? Личная неприязнь конкретно к иксидам? Он говорил, что они правят в его мире, но что-то пиетета перед правящей расой я у него не вижу. Все дело в том, что перед нами лишь детеныши, один из которых даже не вылупился еще? Широкая улыбка с лица фиолетового никуда не исчезла, он лишь чуть прищурил свои аметистовые глаза с вертикальным зрачком, меряясь взглядом с невозмутимым Мистганом. Ситуация из сюрреалистичной перерастала в какую-то неловкую.—?Тогда я пойду с Венди,?— легко нашелся иксид. Я чуть не прыснула от такой его фразы, но старательно скрыла веселье, чтобы не раздражать Джерара, который и так был на взводе. —?Я не буду мешаться! Постараюсь, по крайней мере,?— посмотрел на меня с молящим выражением лица иксид. Его обещание звучало не очень убедительно, но и бросать кота с огромным яйцом не хотелось. Сомнительно, что в лесу рядом с Вейгелой будут обитать те же Вулканы, но тут даже мелкий хищник станет большой угрозой фиолетовому коту. И да, я всё-таки кошатница. Мистган в ожидании смотрел на меня, и я, неловко улыбнувшись, развела руками.—?Мы не можем оставить их вот так,?— пробормотала в свое оправдание. Иксид издал победный возглас, широко улыбнувшись, а Мистган тяжело вздохнул, отводя взгляд. Мне правда было стыдно перед ним, но переживания за фиолетового кота и еще не вылупившегося иксида перевешивали. Немного поколебавшись, я подошла к Джерару, крепко его обняв. Он опешил, положив ладонь мне на макушку. Нет, у меня не было никакого всплеска внезапной нежности к другу или чего-то подобного, просто так удобнее было прошептать ему, чтобы иксид не услышал: ?Если так не хочешь, чтобы он видел, как ты закрываешь аниму, то ведь сможешь наложить на него Сон, когда мы приблизимся к месту?? Мистган тяжело вздохнул, погладив меня по волосам, и согласился.